background image

+

DE

EN

FR

NL

DK

IT

RU

ES

24

25

Tension adjustment

Rückenlehnengegendruck

Contrapresión del respaldo

Contropressione schienale

Réglage de la force de rappel

Rugleuningtegendruk

Ryglænsmodtryk

Сила противодействия спинки

Einstellung des Rückenlehnengegendrucks:

Schnellverstellung - bei 

vollständig

 entlasteter 

Rückenlehne:

Mehr Rückenlehnengegendruck:

Handrad

 im Uhrzeigersinn

 drehen.

Weniger Rückenlehnengegendruck:

Handrad 

gegen Uhrzeigersinn

 drehen.

Pre-adjustment of the backrest counterpressure:

The backrest counterpressure can be pre-adjusted 
in two positions:

To increase the backrest tension:

Turn the handwheel 

clockwise

.

To decrease the backrest tension:

Turn the handwheel 

anticlockwise

.

Préréglage de la force de rappel du dossier:

Réglage rapide - une fois le dossier complètement 
délesté:

Pour une force de rappel du dossier plus intense:

Tournez la molette 

dans le sens des aiguilles d’une 

montre

.

Pour une force de rappel de dossier moins intense:

Tournez la molette 

dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre

.

Voorinstelling van de tegendruk van de rugleuning:

Snelverstelling – bij volledig ontlaste rugleuning:

Meer tegendruk van de rugleuning:

Handwiel met de klok draaien.

Minder tegendruk van de rugleuning:

Handwiel tegen de klok draaien.

Regolazione della contropressione dello schienale: 

La contropressione dello schienale può essere 
regolata in due posizioni:

Maggiore contropressione dello schienale:

Ruotare la leva all‘indietro in senso orario.

Minore contropressione dello schienale:

Ruotare la leva in avanti in senso antiorario.

Preajuste de la contrapresión del respaldo:

La contrapresión del respaldo se puede preajustar 
en dos posiciones:

Mayor contrapresión del respaldo:

Girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj 
hacia atrás.

Menor contrapresión del respaldo:

Girar la palanca en sentido contrario a las agujas 
del reloj hacia delante.

Forindstilling af ryglænsmodtryk:

Ryglænsmodtrykket kan forindstilles i to trin:

Mere ryglænsmodtryk:

Drej håndhjulet 

i urets retning

.

Mindre ryglænsmodtryk:

Drej håndhjulet

 imod urets retning

.

Предварительная регулировка противодавления

спинки сиденья:

  Противодавление  спинки  сиденья 

может предварительно устанавливаться на двух уровнях.

Большепротиводавленияспинкисиденья:

повернуть маховичок  

почасовойстрелке

.

Меньшепротиводавленияспинкисиденья:

повернуть маховичок  

противчасовойстрелки

.

Summary of Contents for Syncro-Quickshift Just magic2 operator

Page 1: ...rnet www dauphin group com E Mail info dauphin group com ModellemitSyncro Quickshift Auswahl ModelswithSyncro Quickshift Selection Just magic2 operator XS XL NPR AJ 4877 AJ 4875 AJ 4891 AJ 4977 AJ 499...

Page 2: ...n Sie in den Knie und Armbeugen sowie im H ftgelenk auf einen ffnungswinkel von mindestens 90 rechter Winkel 9 Stellen Sie nun die H he der Armlehnen so ein dass die Ellbogen aufliegen und dieSchulter...

Page 3: ...positioned at the level of your belt 5 If you spend a lot of time working in the relaxed position we recommend a neckrest to support the neck muscles Adjust the neckrest so that your head is neither...

Page 4: ...pas le corps 10 Utilisez l ensemble des possibilit s que vous offre le si ge Vous contribuerez ainsi pr venir les probl mes de sant d coulant d une position assise erron e U zit op een kwaliteitsprodu...

Page 5: ...e la larghezza dei braccioli in modo che i gomiti non aderiscano al corpo 10 Impiegate tutte le possibilit offerte dalla sedia In questo modo riuscirete ad evitare gli eventuali problemi dovuti alla p...

Page 6: ...lunde p b lteh jde 5 Hvis du arbejder meget i relaxstillingen anbefaler vi en nakkest tte til st tte for nakkemuskulaturen Indstil nakkest tten s hovedet hverken skubbes frem eller overstr kkes og s d...

Page 7: ...io se maggiore 90 gradi Alzare il sedile Una volta eliminatoogni eventuale carico dal sedile tirate la leva verso l alto rilasciandola una volta raggiunta l altezza desiderata Regolare il sedile pi in...

Page 8: ...PR Lordo Stilo Stilo ES indrukken en zitoppervlak naar voren brengen knop voor vergrendeling loslaten Kleinere zitdiepte Zitting ontlasten en knop uittrekken XL NPR Lordo Stilo Stilo ES indrukken de z...

Page 9: ...ulling van de rugleuning het dikste is zich ongeveer op riemhoogte bevindt Rugleuning omhoog De knop indrukken en de rugleuning met beide handen omhoogtrekken tot de optimale stand is bereikt Zonder k...

Page 10: ...welving naar voren Handwiel tegen de klok in draaien Hoogteverstelling Just magic2 mesh TA Kick off style Stilo my self Verander de stand in de hoogte door de lendensteun met beide handen naar boven...

Page 11: ...ingete indietro il supporto cervicale Regule el reposanucas de modo que la cabeza no est echada hacia adelante ni hacia atr s sino que quede apoyada perfectamente Para subir el reposanucas Empuje con...

Page 12: ...ne desiderata dello schienale Cambiar la postura del torso con la mayor frecuencia posible para que no se tense la musculatura Activaci n del movimiento sincronizado Agarrar el respaldo y girar la pal...

Page 13: ...ns intense Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d une montre Voorinstelling van de tegendruk van de rugleuning Snelverstelling bij volledig ontlaste rugleuning Meer tegendruk van de r...

Page 14: ...trabaja sentado echado hacia adelante p ej mirando la pantalla del ordenador utilice el sistema de regulaci n de la inclinaci n del asiento para evitar que ste no presione la parte inferior de los mu...

Page 15: ...atur entspannt ist 1F Breitenverstellbare Armlehne 2F 3F 4F 5F 6F H here Armlehne Taste dr cken Armlehne f r die optimale Position anheben Niedrigere Armlehne Taste dr cken Armlehne in die optimale Po...

Page 16: ...ij de traploos in hoogte verstelbare voetenring kan de gebruiker veilig op de werkstoel gaan zitten De voeten worden ook bij een hoge zithoogte ondersteund Voetenring hoger lager zetten Handwiel naar...

Page 17: ...chnical changes Guarantee Notes Garantie Unabh ngig von der Sachm ngelhaftung gew hrt Dauphin eine Garantie von 5 Jahren bei einem normalen t glichen 8 Stunden Einsatz Bei l ngerer Einsatzdauer verk r...

Page 18: ...ote morbide superficie di contatto grigia Un eventuale sostituzione delle ruote pu essere effettuata in maniera autonoma Manutenzione Con un impiego appropriato la sedia non richiede alcuna manutenzio...

Page 19: ...36 Notizen Notices...

Reviews: