7 cm
10 cm
10 cm
7 cm
DE
EN
FR
NL
DK
IT
RU
ES
16
17
Backrest height
Rückenlehnenhöhe
Altura del respaldo
Altezza dello schienale
Hauteur du dossier
Rugleuninghoogte
Ryglænets højde
Регулировка высоты спинки
@Just magic2 •
Stilo ES mesh
Lordo fl ex
Stilo operator
Stilo ES operator
sim-o
Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne so ein,
dass die Lumbalstütze (stärkste Polsterung der
Rückenlehne) ungefähr
auf Gürtelhöhe
positioniert
ist.
Rückenlehne
hoch:
Taste drücken und mit
beiden Händen die Rückenlehne in die optimale
Position
hochziehen
. Ohne Taste: Rückenlehne
in die gewünschte Position
anheben
(Easy-Touch-
Verstellung).
Rückenlehne
herunter
: Taste drücken und mit
beiden Händen die Rückenlehne in die optimale
Position
herunterlassen
. Ohne Taste: Rückenlehne
in die oberste Stellung ziehen, in die unterste
Position herunterlassen, dann in die gewünschte
Position wieder
anheben
.
(
Starr:
Kick-off, Stilo, my-self)
Adjust the height of the backrest so that the lumbar
support (where the upholstery of the backrest is
thickest) is positioned roughly
at the level of your
belt
.
To
raise
the backrest: Depress the button and
pull
the backrest up into the optimum position using
both hands. No button:
Raise
the backrest into the
desired position (Easy Touch Adjustment).
To
lower
the backrest: Depress the button and
lower
the backrest into the optimum position using
both hands. No button:
Raise
the backrest to its
highest position, lower it into its lowest position and
then
raise
it again into the desired position.
(
Fixed:
Kick-off, Stilo, my-self)
Réglez la hauteur du dossier de telle sorte que le
soutien lombaire (bombement maximal) se trouve à
peu près à
hauteur de la ceinture
.
Remonter le dossier:
Appuyez sur la touche et
tirez
le dossier à deux mains
vers le haut
, jusqu’à ce
qu’il soit dans la position optimale, ou (réglage
Easy-Touch) soulevez le dossier jusqu’à ce qu’il
atteigne la position souhaitée.
Abaisser le dossier:
Appuyez sur la touche
et abaissez le dossier à deux mains, jusqu’à
ce qu’il soit dans la position optimale, ou
(réglage Easy-Touch) tirez le dossier dans
la position maximale, descendez le ensuite
dans la position la plus basse, puis
relevez-le
jusqu’à ce qu’ilatteigne la position souhaitée.
(
Fixe
: Kick-off, Stilo, my-self)
Stel de hoogte van de rugleuning zo in, dat de
lendensteun (waar de vulling van de rugleuning het
dikste is) zich ongeveer
op riemhoogte
bevindt.
Rugleuning
omhoog:
De knop indrukken en de
rugleuning met beide handen
omhoogtrekken
tot de optimale stand is bereikt. Zonder knop:
Rugleuning tot de gewenste stand
omhoogtrekken
(Easy-Touch-verstelling).
Rugleuning
omlaag:
De knop indrukken en de
rugleuning met beide handen
naar beneden duwen
tot de optimale stand is bereikt. Zonder knop:
Rugleuning in de hoogste stand trekken, tot de
laagste stand laten zakken; en vervolgens weer
omhoogtrekken
tot de gewenste stand.
(
Vast:
Kick-off, Stilo, my-self)
Regolate l‘altezza dello schienale in modo che il
supporto lombare (l‘imbottitura più solida dello
schienale) sia posizionato circa
all‘altezza della
cintura
.
Schienale
su:
Premete il tasto e con entrambe
le mani
sollevate
lo schienale nella posizione
ottimale. Senza tasto:
Sollevate
semplicemente lo
schienale fi no a raggiungere la posizione desiderata
(regolazione Easy-Touch).
Schienale
giù:
Premete il tasto e con entrambe
le mani
abbassate
lo schienale nella posizione
ottimale.Senza tasto: Impostate semplicemente lo
schienale nella regolazione più alta, abbassatelo
fi no a raggiungere la posizione più bassa ed
infi ne
sollevatelo
fi no a raggiungerela posizione
desiderata.
(
Rigido:
Kick-off, Stilo, my-self)
Regule la altura del respaldo de modo que los
apoyos lumbares (tapizado más grueso del
respaldo) queden aproximadamente a la
altura de
la cintura
.
Respaldo
arriba:
Apretar el botón y
levantar
con
ambas manos el respaldo a la posición óptima.
Modelo sin botón:
Suba
el respaldo hasta colocarlo
en la posición deseada (ajuste Easy Touch).
Respaldo
abajo:
Apretar el botón y
bajar
con ambas
manos el respaldo a la posición óptima. Modelo sin
botón: Tire del respaldo hacia arriba hasta el tope,
déjelo bajar hasta el tope inferior y, luego, vuélvalo
a
subir
hasta colocarlo en la posición deseada.
(
Rígido:
Kick-off, Stilo, my-self)
Indstil ryglænets højde, så lændestøtten (ryglænets
kraftigste polstring) er placeret nogenlunde
på
bæltehøjde
.
Ryglænet
op:
Tryk på knappen, og
træk
ryglænet
op
til den ønskede stilling med begge hænder.
Uden knap:
Løft
ryglænet
op
til den ønskede stilling
(Easy-Touch-justering).
Ryglænet
ned:
Tryk på knappen, og stil ryglænet
ned
til den ønskede stilling, mens du holder med begge
hænder. Uden knap: Træk ryglænet til den øverste
stilling,
lad det gå ned
til den nederste position, og
løft det så igen til den ønskede position.
(
Fast:
Kick-off, Stilo, my-self)
Отрегулируйте высоту спинки таким образом, чтобы
поясничная опора (утолщенная обивка спинки) была
расположена
науровнепояса
.
Поднять
спинку сиденья: нажать на клавишу и обеими
руками
поднять
спинку сиденья, установив её в желаемое
положение. Без использования кнопки: поднять спинку в
желаемое положение (регулировка «Easy-Touch»).
Опустить
спинку сиденья: Нажать на клавишу и
обеими руками
опустить
спинку сиденья, установив
её в желаемое положение. Без использования кнопки:
потянуть спинку до максимального верхнего положения,
опустить в максимальное нижнее положение, затем снова
поднять
до нужного положения.
(
неподвижный:
«Kick-off, Stilo, my-self»)
Summary of Contents for Syncro-Quickshift Just magic2 operator
Page 19: ...36 Notizen Notices...