21
SVENSKA
ESPAÑOL
20
ITALIANO
ENGLISH
Uppladdning av batteriet
Ladda upp batteriet innan du använder det.
1
Sätt på batteriet.
≥
Håll batteriet längs linjen
1
och tryck in det i pilens
riktning, samtidigt som du håller det nedtryckt.
2
Sätt i nätkabeln ordentligt i nätadaptern och i ett
vägguttag.
≥
[POWER]-lampan
2
tänds. Därefter börjar [CHARGE]-
lampan
3
blinka och uppladdningen startar.
≥
Om [CHARGE]-lampan
3
inte börjar blinka trots att
batteriet är påsatt, så ta av batteriet och sätt på det
igen.
∫
∫
∫
∫
∫
Laddningslampan [CHARGE]
Blinkar:
Under uppladdning
Tänd:
Batteriet går att använda för att driva
videokameran, men är ännu inte fullt
uppladdat. (Ca. 30 minuters laddning.)
Släckt:
Batteriet är fullt uppladdat.
∫
∫
∫
∫
∫
Hur man tar av batteriet
Skjut det i motsatt riktning mot i steg 1 ovan.
≥
Ladda upp batteriet vid en rumstemperatur på mellan 10 och
30
x
C.
≥
Sätt inte i likströmskabeln i nätadaptern under
uppladdningen.
≥
Under inspelning eller uppladdning blir batteriet varmt, men
det är normalt.
≥
Om du börjar ladda upp batteriet innan det är urladdat kan
det hända att [CHARGE]-lampan
3
blinkar en kort stund
och sedan släcks igen. Det betyder att batteriet är fullt
uppladdat, och tyder inte på något fel.
Charging the Battery
Charge the Battery before using it.
1
Attach the Battery.
≥
Align the Battery with line
1
and push it in the direction
of the arrow while holding it down.
2
Securely connect the AC Mains Lead to the AC
Adaptor and an AC Mains Socket.
≥
The [POWER] Lamp
2
lights and then the [CHARGE]
Lamp
3
flashes and charging starts.
≥
If the [CHARGE] Lamp
3
does not flash even though
the Battery is attached, remove the Battery and then re-
attach it.
∫
∫
∫
∫
∫
Charging Lamp [CHARGE]
Flashing:
During charging
Lit:
The Battery can already be used to
operate the Movie Camera but it is not
yet fully charged.
(Approx. 30-minute battery charge)
Off:
The Battery is fully charged.
∫
∫
∫
∫
∫
Removing the Battery
Slide it in the opposite direction of that indicated in step 1
above.
≥
Charge the Battery at a room temperature between 10
x
C and
30
x
C.
≥
When charging, do not connect the DC Input Lead to the AC
Adaptor.
≥
During recording or charging, the Battery becomes warm.
However, this is normal.
≥
If you charge the Battery when it is not yet discharged, the
[CHARGE] Lamp
3
may flash briefly and then go out. This
indicates that the Battery is fully charged. Therefore, this is
not an indication of a malfunction.
Ricarica della batteria
Prima di essere utilizzata, la batteria deve essere ricaricata.
1
Inserite la batteria.
≥
Allineate la batteria con la linea
1
e, tenendola
premuta verso il basso, fatela scorrere nella direzione
indicata dalla freccia.
2
Collegate saldamente il cavo di alimentazione
CA all’alimentatore CA e alla presa di rete.
≥
Si accenderà la spia [POWER]
2
, lampeggerà la spia
[CHARGE]
3
e inizierà la ricarica della batteria.
≥
Se la spia [CHARGE]
3
non lampeggia, nonostante la
batteria sia stata inserita, togliete la batteria e inseritela
nuovamente.
∫
∫
∫
∫
∫
Spia di carica [CHARGE]
Lampeggia:
La ricarica è in corso.
Rimane accesa:
La batteria può essere già
utilizzata per usare la movie, ma
non è completamente ricaricata.
(30 minuti circa di carica).
Rimane spenta:La batteria è completamente
ricaricata.
∫
∫
∫
∫
∫
Rimozione della batteria
Fatela scorrere nella direzione opposta a quella indicata al
punto 1.
≥
La carica delle batterie deve essere effettuata a una
temperatura ambientale compresa tra i 10
x
C e i 30
x
C.
≥
Durante la ricarica, non collegate il cavo CC all’alimentatore
CA.
≥
Durante le riprese o le ricariche, la batteria potrebbe
scaldarsi. E’ un fenomeno normale.
≥
Se mettete in carica una batteria che non è completamente
scarica, potrebbe capitare che la spia [CHARGE]
3
lampeggi brevemente e quindi si spenga. Questo indica che
la batteria è completamente ricaricata e non è segno di un
funzionamento difettoso.
2
2 3
1
1
Carga de la batería
Cargue la batería antes de usarla.
1
Instale la batería.
≥
Alinee la batería con la línea
1
y empuje en el sentido
de la flecha y hacia abajo.
2
Conecte firmemente el cable de CA en el
adaptador de CA y en el tomacorriente de CA.
≥
La luz [POWER]
2
se enciende y la luz [CHARGE]
3
destella y empieza la carga.
≥
Si la luz [CHARGE]
3
no destella aunque se ha
instalado la batería, desmonte la batería y vuelva a
instalar.
∫
∫
∫
∫
∫
Luz de carga [CHARGE]
Destella:
Durante la carga.
Encendida:
La batería ya se ha utilizado la batería
para hacer funcionar la cámara y no
está todavía cargada totalmente.
(La carga de batería demora unos
30 minutos)
Apagada:
La batería está completamente cargada
∫
∫
∫
∫
∫
Desmontaje de la batería
Deslice en el sentido opuesto al indicado en el paso 1
anterior.
≥
Cargue la batería a una temperatura ambiente de entre 10
x
C
y 30
x
C.
≥
Mientras se hace la carga, no conecte el cable de entrada de
CC en el adaptador de CA.
≥
Durante la grabación o carga, la batería se calienta. Esto es
algo normal.
≥
Si carga la batería cuando todavía no se ha descargado, la
luz [CHARGE]
3
puede destellar brevemente y apagarse.
Esto indica que la batería está totalmente cargada. Esto no
es una indicación de avería.
Summary of Contents for NVRS7E
Page 88: ...175 174 kaseij ...