➢
➢
To achieve maximum reach with the
attachments, add the crevice tool to
the end of the wand by inserting
and twisting slightly.
➢
➢
The dusting brush or the
combination brush may be attached
directly to the wand or placed on
the end of the crevice tool.
Tool Use Chart
➢
➢
The Crevice Tool may be used on the
following items:
• Furniture
• Cushions
• Drapes
• Stairs
• Walls
➢
➢
The Dusting Brush may be used on
the following items:
• Furniture
• Drapes
• Stairs
• Walls
➢
➢
The Combination Brush may be used
on the following items:
• Furniture
• Drapes
• Stairs
• Walls
CAUTION
When using attachments, be careful not
to overextend the stretch hose when
reaching. Trying to reach beyond the
hose stretch capability could cause the
vacuum cleaner to tip over. Make sure
the carpet/bare floor selector is in the
bare floor position. Damage to the floor
surface may occur if the carpet setting
is used.
- 26 -
- 51 -
➢
Desconecte el cordón eléctrico del
enchufe.
➢
Mueva el selector de pisos con alfombra
y sin alfombra a la posición a la posición
con alfombra.
➢
Deslice los pestillos hacia afuera y quite
la cubierta de la boquilla.
➢
Suelte los sujetadores del protector de
muebles de las pestañas en ambos
lados de la cubierta del agitador.
➢
Tire hacia abajo de las lengüetas en la
parte trasera del agitator y ruede hacia
adelante para liberar de la unidad de
boquilla.
➢
No es necesario quitar el ensamble de
portalámparas. Coloque al lado la
cubierta del agitador.
➢
Coloque las manos en el agitator. Si la
correa ya está instalada en el agitador,
habrá tensión en el agitator.
➢
Tenga cuidado cuando levanta el
agitator de la boquilla.
NOTA: puede ser necesario tirar del borde
del protector de muebles para que los
extremos del agitatdor se puedan sacar con
facilidad.
➢
Quite la correa del eje de transmisión del
motor.
Para quitar la correa
Retrait de la courroie
➢
➢
Débrancher l’aspirateur de la prise de
courant.
➢
➢
Mettre le sélecteur tapis/plancher en
position “Carpet” (tapis).
➢
➢
Glisser les loquets vers l’extérieur et
retirer le couvercle de la base.
➢
➢
Retirer les retenues du pare-chocs des
bornes situées aux deux côtés du
couvercle de l'agitateur.
➢
➢
Appuyer sur les languettes à l’arrière
du couvercle de l’agitateur et tourner
vers l’avant pour relâcher du châssis
de la base.
➢
➢
Il n’y a aucun besoin d’enlever
l’ensemble de la douille et de
l’ampoule. Placer le couvercle de
l’agitateur de côté.
➢
➢
Mettre les mains sur l’agitateur. Si la
courroie est toujours attachée à
l’agitateur, il y aura de la tension sur
l’agitateur.
➢
➢
Lever doucement l’extrémité droite de
l’agitateur puis l’extrémité gauche.
Remarque:
Il pourrait être nécessaire de
tirer de côté la section du pare-chocs afin
de libérer les extrémités de l'agitateur
pour l'enlever.
➢
➢
Enlever la courroie de l’arbre du
moteur.
ADVERTENCIA
Peligro de lesión personal
Tenga cuidado al quitar el cepillo cilíndri-
co, la tensión de la correa es grande. Si
no tiene precaución podría sufrir una le-
sión personal si el cepillo se libera rápi-
damente y sale disparado.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Faire bien attention lorsqu’on enlève
l’agitateur car la courroie est très tendue.
L’agitateur pourrait se dégager
rapidement et causer des blessures.
Summary of Contents for MC-UG693
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 56: ...ol ON OFF o en una a aspiradora aspiradora FF ndo el pedal mango ngo ...
Page 64: ...expansible a e A que termine ía causar un al ...
Page 66: ...e amientas Si essoires Oui ...
Page 73: ...Notes Remarques Notas re ers uum fore rd to n or not to r en ...
Page 74: ...Notes Remarques Notas re ers uum fore rd to n or not to r en ...
Page 75: ...Notes Remarques Notas re ers uum fore rd to n or not to r en ...