background image

4.    Dopo aver raggiunto il grado di tostatura selezionato, la leva del carrello scatterà automaticamente verso l’alto, 

espellendo il pane dalle fessure e spegnendo gli elementi riscaldanti. Se il pane rimane bloccato nel tostapane, 

scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica e attendere che si raffreddi, quindi estrarre il pane.

5.    Quando il tostapane non viene utilizzato, spegnerlo e scollegarlo dalla presa elettrica. Non avvolgere il cavo intorno 

al tostapane durante o dopo l’uso. Utilizzare l’apposito vano di custodia alla base dell’apparecchio.

FUNZIONE ANNULLAMENTO

Premere questo pulsante (5) se si desidera interrompere la tostatura.

FUNZIONE SCONGELAMENTO

Per tostare il pane congelato, non regolare il selettore di tostatura. Inserire il pane normalmente nella fessura, abbassare 

la leva del carrello e premere il pulsante di scongelamento (3).

Si accenderà la spia luminosa di scongelamento e il tostapane funzionerà per un lungo intervallo di tempo.

FUNZIONE RISCALDAMENTO

Se il pane è già stato tostato ma nel frattempo si è raffreddato, collocarlo nuovamente nella fessura, abbassare la leva 

e premere direttamente il pulsante di riscaldamento (4). La spia luminosa si accenderà e il tostapane funzionerà per un 

breve intervallo di tempo per riscaldare il pane.

CASSETTO RACCOGLIBRICIOLE

Le briciole si accumuleranno progressivamente nel cassetto inferiore del tostapane (1). Svuotarlo periodicamente per 

evitare incendi.

Quando il tostapane è completamente freddo, scuoterlo delicatamente su entrambi i lati per rimuovere le briciole che si 

sono eventualmente depositate all’interno della camera di tostatura. Quindi, estrarre il cassetto e svuotarlo. Non utilizzare 

il tostapane senza cassetto.

CONSIGLI

Il pane secco viene tostato più rapidamente di quello umido o fresco. Prestare attenzione durante la selezione del tempo 

di tostatura.

È possibile tostare tutti i tipi di pane. Non inserire fette di pane eccessivamente spesse per evitare che si brucino o 

rimangano incastrate nella fessura del tostapane.

Attendere che il tostapane si raffreddi completamente prima di lasciarlo incustodito.

USO DELL’ACCESSORIO PER RISCALDARE PANINI

Collocare  l’accessorio  sulla  parte  superiore  del  tostapane  e  verificare  che  sia  bloccato  correttamente  in  posizione. 

Selezionare il livello di tostatura desiderato con la manopola di comando (6). Abbassare la leva del carrello (7) fino a 

bloccarla. Attendere che il tostapane si spenga automaticamente prima di rimuovere i panini. Attenzione: non toccare le 

parti metalliche, che potrebbero essere ancora calde.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Dopo l’uso e prima della pulizia, scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica e attendere che si raffreddi.

Pulire la superficie esterna del tostapane con un panno umido, quindi asciugare.

Non utilizzare pagliette metalliche o prodotti per la pulizia abrasivi. Non immergere il tostapane in alcun liquido.

Non utilizzare oggetti taglienti o affilati per pulire le parti interne. In caso contrario, gli elementi riscaldanti potrebbero 

danneggiarsi.

Non introdurre spazzolini, forbici o oggetti metallici nella fessura del tostapane.

Vi ringraziamo per la fiducia dimostrata con la scelta dei nostri prodotti.

15

Summary of Contents for PANINI

Page 1: ...Tostapane Broodrooster Keny rpir t Ekmek k zartma makinesi Panini C d 30477 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS...

Page 2: ...i scongelamento 4 Pulsante di riscaldamento 5 Pulsante di annullamento 6 Selettore di tostatura 7 Leva del carrello 8 Fessure 9 Accessorio per riscaldare panini 1 Kruimellade 2 Snoeropberging 3 Ontdoo...

Page 3: ...ANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR 1 Bandeja recogemigas 2 Guardacables 3 Bot n de descongelaci n 4 Bot n de recalentar 5 Bot n de cancelar 6 Selector de tost...

Page 4: ...durante o despu s de su uso debido a que acumula grandes temperaturas 16 Aseg rese de colocar el aparato en un lugar que circule suficiente aire alrededor Colocar el tostador sobre una superficie res...

Page 5: ...tiempo para recalentar el pan BANDEJA RECOGEMIGAS Las migas se ir n acumulando en la bandeja inferior del tostador 1 y podr an provocar fuego si no se vac a peri dicamente Cuando el tostador est compl...

Page 6: ...Do not use under cupboards 18 Excessively thick slices of bread metal accessories or utensils must not be put into the toaster as this can create a risk of fire or electric shock 19 Do not try to remo...

Page 7: ...ter body Then pull out the tray and empty it Never use the toaster without the tray in position ADVICE Dry bread toasts more quickly than moist bread Take care when selecting the time during which the...

Page 8: ...ns autres que celles pour lesquelles il a t fabriqu 14 Il n est pas n cessaire de pr chauffer l appareil 15 Ne pas toucher les surfaces m talliques sup rieurs du grille pain pendant ou apr s son utili...

Page 9: ...n fonctionne pendant une courte dur e pour r chauffer le pain TIROIR RAMASSE MIETTES Les miettes s accumuleront dans le tiroir pr vu cet effet et situ dans la partie inf rieure du grille pain 1 et ris...

Page 10: ...a torradeira sobre uma superf cie resistente ao calor O p o pode arder n o utilize a torradeira debaixo ou perto de cortinas ou de outros materiais combust veis Esteja sempre presente durante o funci...

Page 11: ...uando a torradeira estiver completamente fria mova ligeiramente a torradeira para os lados para remover qualquer migalha residual que possa ter ficado na c mara da torradeira De seguida puxe a bandeja...

Page 12: ...be entsprechen 14 Es ist nicht notwendig das Ger t vorzuheizen 15 Die metallischen Oberfl chen des Toasters w hrend und nach seinem Gebrauch nicht ber hren da hohe Temperaturen akkumuliert werden 16 A...

Page 13: ...dr cken sofort den Knopf 4 f r Aufw rmen Die Kontrollleuchte schaltet sich ein und der Toaster ist kurze Zeit in Betrieb um das Brot wieder zu erw rmen BLECH ZUM AUFFANGEN VON BROTKRUMEN Die Brotkrum...

Page 14: ...i tende o altri materiali combustibili Durante il funzionamento dell apparecchio l utilizzatore deve sempre essere presente 17 Non utilizzare l apparecchio in prossimit di armadi 18 Non introdurre fet...

Page 15: ...e su entrambi i lati per rimuovere le briciole che si sono eventualmente depositate all interno della camera di tostatura Quindi estrarre il cassetto e svuotarlo Non utilizzare il tostapane senza cass...

Page 16: ...at zo geplaatst wordt dat er voldoende lucht omheen stroomt Plaats de broodrooster op een hittebestendig oppervlak Omdat brood brandbaar is dient u de broodrooster niet te gebruiken onder of in de buu...

Page 17: ...dt leeggemaakt Beweeg de broodrooster wanneer deze volledig afgekoeld is lichtjes zijwaarts in beide richtingen om kruimels die eventueel zijn achtergebleven in de binnenruimte van het apparaat te ver...

Page 18: ...18 GR PANINI PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Page 19: ...1 2 6 3 7 4 5 5 3 4 1 6 7 19...

Page 20: ...20 RU PANINI PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 13 14 15 16 17 18 19 e 20 21 22 23...

Page 21: ...21 1 2 6 3 7 4 5 5 3 4 1 6...

Page 22: ...22 AR...

Page 23: ...23...

Page 24: ...e 17 Ne helyezze szekr ny al 18 T l vastag keny rdarabot vagy f mt rgyat ne tegyen a k sz l kbe mert ram t st okozhatnak 19 Ne pr b lja meg kivenni a keny rszeleteket am g a k sz l k m k d sben van s...

Page 25: ...egesen ott maradt morzs kat is sszeszedje Ez ut n ntse ki Sohase haszn lja a pir t t t lca n lk l TAN CSOK A sz raz keny r hamarabb pir that mint az amelyiknek nagyobb a nedvess gtartalma illetve amel...

Page 26: ...emini s ya dayan kl olmal d r Ekmek alev alabilir bu y zden makinenizi perde gibi tutu abilen e yalar n alt na yerle tirmeyiniz Cihaz n al mas esnas nda daima ba nda durunuz 17 Dolaplar n alt nda kull...

Page 27: ...m yle so udu unda makineyi hafif e oynat n z ve i k sm nda kalm art k ekmek k r nt lar n kartabilmek i in sallay n z Devam nda tepsiyi d ar ya ekiniz ve bo alt n z Makinenizi asla tepsisiz kullanmay...

Page 28: ......

Reviews: