background image

16

17

I

I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. 

Ci  auguriamo  che  il  vostro  nuovo  frullatore  MULTIFRUIT  COMPACT  di  PALSON  sia  di  vostro 

gradimento. 

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

-  Leggere tutte le istruzioni. Conservare queste istruzioni per future consultazioni.

-  Prima di utilizzarlo, posizionare il frullatore su una superficie stabile e uniforme.

-  Prima di iniziare a frullare, assicurarsi che il setaccio e il rotore siano ben inseriti nella loro 

posizione e che non vi sia alcun contatto forzato tra il setaccio e il coperchio trasparente. Inserire 

il coperchio trasparente, fissare bene il manico nella sua posizione e accendere l’apparecchio.

-  Al primo utilizzo, quando si fa funzionare per la prima volta il motore, l’apparecchio potrebbe 

emettere un odore particolare. Si tratta di un fenomeno normale che cesserà dopo aver utilizzato 

il motore per un po’ di tempo.

-  Durante l’estrazione del succo, assicurarsi che non si accumuli una quantità eccessiva di succo 

e di polpa nel contenitore per il succo e nel recipiente per la polpa. Se si riempiono troppo, 

spegnere l’apparecchio, pulirlo e utilizzarlo di nuovo. 

-  Non aprire il coperchio mentre l’apparecchio è in funzione. Quando l’apparecchio è acceso, non 

introdurre la mano né alcun utensile nel foro di entrata. In caso contrario si potrebbe verificare 

un incidente grave oppure l’apparecchio potrebbe danneggiarsi.

-  Al fine di prolungare la vita utile di questo apparecchio, il motore è stato dotato di un dispositivo che 

lo protegge dal surriscaldamento. Se il motore rimane acceso per troppo tempo o si surriscalda, 

nel momento in cui raggiunge la temperatura limite l’alimentazione si scollega automaticamente. 

Quando il motore si ferma, spegnere l’apparecchio e lasciare raffreddare il motore (circa 30 minuti); 

successivamente lo si potrà utilizzare di nuovo.

-  Non  lasciare  incustodito  l’apparecchio  quando  è  in  funzione  e  non  permettere  che  venga 

utilizzato da bambini.

-  È severamente vietato l’utilizzo a vuoto o in condizioni di sovraccarico.

-  Una volta terminata l’operazione, scollegare l’apparecchio prima di manipolarlo.

-  Per  evitare  rischi  durante  le  operazioni  di  pulizia,  mettere  il  setaccio  direttamente  sotto  il 

rubinetto.

-  Questo  apparecchio  non  deve  essere  utilizzato  per  scopi  diversi  da  quello  per  il  quale  è 

destinato.

-  Questo frullatore è dotato di un dispositivo di sicurezza: il motore non funziona se il manico 

non esercita pressione sul coperchio o se la lama non è ben posizionata. In questo modo si 

garantisce la sicurezza dell’utente. 

-  Per montare e smontare il frullatore, esercitare pressione con la mano sulla parte superiore del 

foro di entrata e, successivamente, far scorrere il manico nella direzione corrispondente rispetto 

alla fessura del coperchio.

-  Per smontare il setaccio, estrarre prima il coperchio e il recipiente per la polpa, sollevare il 

contenitore per il succo afferrandolo per la bocchetta e tirare verso l’alto. In questo modo il 

setaccio si separerà automaticamente dal rotore.

-  Non utilizzare l’apparecchio se il setaccio girevole è danneggiato.

-  Per evitare eventuali danni, prima di iniziare a utilizzare questo apparecchio verificare che la 

tensione di alimentazione corrisponda a quella nominale.

-  Pulire tutti i pezzi smontabili (consultare la sezione “manutenzione e pulizia”).

-  Se  il  cavo  elettrico  è  danneggiato,  dovrà  essere  sostituito  dal  produttore  o  dal  servizio  di 

assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato, onde evitare eventuali pericoli. Non intervenire 

mai da soli sull’unità.

-  Questo prodotto non è adatto all’uso da parte di bambini o altre persone il cui stato fisico, 

sensoriale o mentale non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro. È opportuno che i bambini 

facciano uso del prodotto sotto la supervisione di un adulto per evitare che lo utilizzino come un 

giocattolo. 

PRESTAZIONI

-  Design bello, semplice ed elegante, modulare, facile da usare e da pulire.

-  Motore elettrico ad alta velocità con protezione contro il surriscaldamento, grande rendimento, 

risparmio di tempo ed energia, motore di lunga durata.

FRULLARE

-  Prima di iniziare, verificare che il selettore della velocità del gruppo motore sia in posizione 

“O”. In questo modo, nell’eventualità in cui il montaggio non sia completo, è possibile evitare 

l’avviamento del gruppo motore, prevenendo così danni materiali o lesioni indesiderate.

-  Montare correttamente il frullatore per l’utilizzo. Inserire la frutta o gli ortaggi preparati nel foro 

di alimentazione, collegare l’apparecchio e premere con il pressino, in modo lento, deciso e 

uniforme. Si otterrà un succo di frutta o verdura naturale, fresco e sano.

-  Nota: premendo gli alimenti con il pressino, la forza esercitata sarà uniforme. Non deve essere 

superiore a 1 Kg né troppo brusca, in quanto in tal caso si ridurrebbe la capacità di frullatura. 

TEMPO DI FUNZIONAMENTO

Questo apparecchio è dotato di varie velocità: O, I, II y 

*

 (“O” arresto, “I” velocità bassa, “II” 

velocità normale e 

*

velocità normale a impulsi). Per ottenere il succo, selezionare la velocità “II” 

normale. Dopo 1 minuto di funzionamento, fermare il frullatore per 1 minuto. Successivamente sarà 

di nuovo possibile utilizzarlo. Dopo aver effettuato tre volte di seguito l’operazione appena descritta, 

lasciare riposare il frullatore per 15 minuti. Non rimetterlo in funzione fino a che il motore non si sarà 

raffreddato. In questo modo si prolungherà la vita utile dell’apparecchio e si otterrà un maggiore 

rendimento da quest’ultimo.

MANUTENZIONE E PULIZIA

-  Se non si utilizza il frullatore per un periodo di tempo prolungato, riporlo in un luogo asciutto e 

ben ventilato onde evitare che il motore subisca umidità o arrugginisca.

-  Non lavare il gruppo motore. Per pulirlo, utilizzare solo un panno umido. Gli altri componenti 

(pressino,  coperchio,  contenitore  per  il  succo,  recipiente  per  la  polpa…)  si  possono  lavare 

direttamente in acqua.

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. È necessario consegnare il 

presente apparecchio al proprio centro di riciclaggio locale affinché venga smaltito in modo sicuro.

Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.

Summary of Contents for MULTIFRUIT COMPACT -

Page 1: ...centrifuge Gy m lcscentrifuga Blender Kar t r c Multifruit Compact COD 30562 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS...

Page 2: ...2 3 ESPA OL 6 ENGLISH 8 FRAN AIS 10 PORTUGU S 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 2 2 25 MAGYAR 26 T RK E 28 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 3: ...Filtersieb 4 Saftauffangbeh lter 5 Fruchtfleischbeh lter 6 Motoreinheit 7 Saftkanne 8 Antischaumutensil 9 Haltegriff 10 Geschwindigkeitsregler 1 Pressino 2 Coperchio 3 Setaccio 4 Contenitore per il su...

Page 4: ...rucciones para futuras consultas Antes de usarla coloque la licuadora sobre una superficie estable y uniforme Antes de empezar a licuar aseg rese de que el matiz y el rotor encajan en su lugar y de qu...

Page 5: ...ating sieve is damaged To prevent damage before using this appliance check that the power supply coincides with the nominal voltage Clean all parts that can be dismantled consult the section on mainte...

Page 6: ...s parera automatiquement du rotor Ne pas utiliser l appareil si le tamis de rotation est endommag Pour carter tout danger assurez vous avant d utiliser la centrifugeuse que le secteur co ncide avec la...

Page 7: ...rio estiver danificado Para evitar danos antes de come ar a usar o aparelho verifique se a tens o da fonte de alimenta o coincide com a tens o nominal Limpe todas as pe as suscept veis de desmontagem...

Page 8: ...sieb besch digt ist Pr fen Sie zur Vermeidung von Sch den vor der Benutzung ob die Versorgungsspannung Ihres Hausstromkreises mit der Ger tespannung bereinstimmt Reinigen Sie alle abnehmbaren Bestandt...

Page 9: ...o il setaccio si separer automaticamente dal rotore Non utilizzare l apparecchio se il setaccio girevole danneggiato Per evitare eventuali danni prima di iniziare a utilizzare questo apparecchio verif...

Page 10: ...cheiden Het apparaat niet gebruiken als de draaibare zeef beschadigd is Om schade te voorkomen controleer voordat u dit apparaat in gebruik neemt of de spanningsbron met de nominale spanning overeenko...

Page 11: ...20 21 GR MULTIFRUIT COMPACT de PALSON 30 O 1 Kg O I II y O I II 1 1 15...

Page 12: ...22 23 RU MULTIFRUIT COMPACT PALSON 30 1 O I II O I II II 1 1 15...

Page 13: ...24 25 AR...

Page 14: ...esetek elker l s re miel tt haszn latba venn a k sz l ket gy z dj n meg arr hogy az otthoni h l zati fesz lts g megegyezik annak n vleges teljes tm ny vel Tiszt tsa meg az sszes levehet alkatr szt olv...

Page 15: ...sar zarar g rmesini nlemek i in bu aleti kullanmaya ba lamadan nce g kayna n n nominal voltaj ile e le ti inden emin olun Demonte edilebilir t m par alar n temizleyin bak m ve temizlik b l m ne bak n...

Page 16: ...30 31 BG MULTIFRUIT COMPACT PALSON 30 1 O I II y O I II II 1 15...

Page 17: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: