background image

12

13

P

Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos níveis de qualidade, 

funcionalidade  e  concepção.  Esperamos  que  desfrute  do  seu  novo  liquidificador 

MULTIFRUIT COMPACT da PALSON.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

-  Leia todas as instruções. Guarde estas instruções para consultas futuras.

-  Antes de usar o liquidificador, coloque-o sobre uma superfície estável e uniforme.

-  Antes de começar a liquidificar, certifique-se de que o crivo e o rotor encaixam nos 

seus  lugar  e  de  que  não  há  contacto  forçado  entre  o  crivo  e  a  tampa  transparente. 

Coloque em cima deles a tampa transparente, fixe bem a pega na sua posição e ligue 

o aparelho.

-  Antes  da  primeira  utilização,  durante  o  primeiro  funcionamento  do  motor,  pode  ser 

emitido  um  odor  específico.  Isto  é  normal,  e  o  odor  desaparecerá  depois  de  usar  o 

motor durante algum tempo.

-  Durante a extracção do sumo, certifique-se de que não se armazena demasiado sumo e 

polpa no colector do sumo e no recipiente da polpa, respectivamente. Caso os mesmos 

se encham em demasia, desligue o aparelho, limpe-o e use-o novamente. 

-  Não  abra  a  tampa  enquanto  o  aparelho  estiver  em  funcionamento.  Enquanto  ele 

estiver  ligado,  não  introduza  a  mão  nem  qualquer  utensílio  no  orifício  de  entrada. 

Caso tal aconteça, pode ocorrer algum acidente grave ou serem provocados danos no 

aparelho.

-  Foi colocado um dispositivo no motor que o protege contra sobreaquecimento, para 

se prolongar a vida útil deste aparelho. Se o motor estiver em funcionamento durante 

demasiado tempo ou se sobreaquecer, ao atingir a temperatura de risco a alimentação 

desligar-se-á automaticamente. Quando o motor parar, retire a ficha do aparelho, deixe 

que o motor arrefeça (cerca de 30 minutos) e utilize-o novamente.

-  Durante  o  funcionamento  do  aparelho,  não  o  deixe  abandonado  nem  permita  que  o 

mesmo seja usado por crianças.

-  É estritamente proibido o funcionamento em vazio ou com sobrecarga.

-  Uma vez concluída a operação, retire a ficha do aparelho antes de o manusear.

-  Para evitar riscos durante a limpeza, coloque o crivo directamente sob a torneira.

-  Este  aparelho  não  deve  ser  usado  para  fins  diferentes  daqueles  para  os  quais  foi 

concebido.

-  Este liquidificador tem um dispositivo de segurança: o motor não funcionará se a pega 

não exercer pressão sobre a tampa ou se a lâmina não estiver bem assente. Deste 

modo, garante-se a segurança do utilizador. 

-  Para montar ou desmontar o liquidificador, exerça pressão com a mão sobre a parte 

superior  do  orifício  de  entrada  e,  em  seguida,  faça  deslizar  a  pega  na  respectiva 

direcção relativamente à ranhura da tampa.

-  Para desmontar o crivo, retire primeiramente a tampa e o recipiente da polpa, levante 

o colector de sumo segurando nele pela boquilha e puxe-o para cima. Deste modo, o 

crivo separar-se-á automaticamente do rotor.

-  Não use o aparelho se o crivo giratório estiver danificado.

-  Para evitar danos, antes de começar a usar o aparelho verifique se a tensão da fonte 

de alimentação coincide com a tensão nominal.

-  Limpe todas as peças susceptíveis de desmontagem (consulte a secção de “manutenção 

e limpeza”).

-  Se o cabo de corrente estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo 

seu serviço de assistência técnica autorizado ou por um técnico qualificado, para se 

evitarem perigos. Nunca manuseie a unidade você mesmo.

-  Não é permitido o uso deste produto por crianças ou por outras pessoas sem assistência 

ou supervisão se o seu estado físico, sensorial ou mental lhes limitar o seu uso com 

segurança. As crianças devem ser supervisionadas para se ter a certeza de que não 

brincam com este produto.

PRESTAÇÕES

-  Concepção bonita, simples e elegante, modular, fácil de usar e limpar.

-  Motor eléctrico de alta velocidade com protecção para se evitar o sobreaquecimento, 

grande rendimento, poupança de tempo e energia, motor de longa duração.

LIQUEFACÇÃO

-  Antes de começar, verifique se o selector de velocidade da unidade motora está na 

posição  “O”.  Deste  modo,  caso  a  montagem  não  esteja  completa,  pode-se  evitar  a 

colocação  em  funcionamento  da  unidade  motora,  evitando-se  danos  materiais  ou 

pessoais desnecessários.

-  Para utilizar o liquidificador, monte-o correctamente. Coloque as hortaliças ou frutas 

preparadas no orifício de alimentação, conecte o aparelho e pressione com o êmbolo 

tendo o cuidado de exercer uma pressão lenta, forte e uniforme. Obterá um sumo de 

frutas ou de hortaliças natural, fresco e saudável.

-  Nota: ao pressionar os alimentos com o êmbolo, a força exercida será uniforme. Não 

deve ser superior a 1 Kg. nem demasiado brusca dado que, nesse caso, a capacidade 

de liquefacção ficará reduzida. 

TEMPO DE FUNCIONAMENTO

Este  aparelho  dispõe  de  várias  velocidades:  O,  I,  II  e 

*

  (“O”  paragem,  “I”  baixa 

velocidade, “II” velocidade normal e 

*

 velocidade normal por impulsos). Para obter sumo, 

seleccione a velocidade “II” normal. Quando tiver decorrido 1 minuto de funcionamento, 

pare o liquidificador durante 1 minuto. Em seguida, pode usá-lo novamente. Quando tiver 

efectuado  a  operação  anterior  três  vezes  seguidas,  deixe  o  liquidificador  em  descanso 

durante  15  minutos.  Não  volte  a  pô-lo  em  funcionamento  enquanto  o  motor  não  tiver 

arrefecido. Deste modo, prolongará a vida útil do aparelho e obterá um maior rendimento 

do mesmo.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

-  Se não tencionar usá-lo durante um longo período de tempo, guarde-o num lugar seco 

e bem ventilado, para evitar que o motor ganhe humidade ou desenvolva mofo.

-  Não lave a unidade motora. Para a limpar, utilize apenas um pano húmido. Os restantes 

componentes (êmbolo, tampa, colector de sumo, recipiente de polpa, etc.) podem ser 

lavados directamente com água.

PROTECÇÃO AMBIENTAL

Os produtos eléctricos rejeitados não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Este 

aparelho  deve  ser  levado  para  o  seu  centro  de  reciclagem  local  para  um  tratamento 

seguro.

Obrigado por nos ter demonstrado a sua confiança ao escolher um dos nossos produtos.

Summary of Contents for MULTIFRUIT COMPACT -

Page 1: ...centrifuge Gy m lcscentrifuga Blender Kar t r c Multifruit Compact COD 30562 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS...

Page 2: ...2 3 ESPA OL 6 ENGLISH 8 FRAN AIS 10 PORTUGU S 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 2 2 25 MAGYAR 26 T RK E 28 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 3: ...Filtersieb 4 Saftauffangbeh lter 5 Fruchtfleischbeh lter 6 Motoreinheit 7 Saftkanne 8 Antischaumutensil 9 Haltegriff 10 Geschwindigkeitsregler 1 Pressino 2 Coperchio 3 Setaccio 4 Contenitore per il su...

Page 4: ...rucciones para futuras consultas Antes de usarla coloque la licuadora sobre una superficie estable y uniforme Antes de empezar a licuar aseg rese de que el matiz y el rotor encajan en su lugar y de qu...

Page 5: ...ating sieve is damaged To prevent damage before using this appliance check that the power supply coincides with the nominal voltage Clean all parts that can be dismantled consult the section on mainte...

Page 6: ...s parera automatiquement du rotor Ne pas utiliser l appareil si le tamis de rotation est endommag Pour carter tout danger assurez vous avant d utiliser la centrifugeuse que le secteur co ncide avec la...

Page 7: ...rio estiver danificado Para evitar danos antes de come ar a usar o aparelho verifique se a tens o da fonte de alimenta o coincide com a tens o nominal Limpe todas as pe as suscept veis de desmontagem...

Page 8: ...sieb besch digt ist Pr fen Sie zur Vermeidung von Sch den vor der Benutzung ob die Versorgungsspannung Ihres Hausstromkreises mit der Ger tespannung bereinstimmt Reinigen Sie alle abnehmbaren Bestandt...

Page 9: ...o il setaccio si separer automaticamente dal rotore Non utilizzare l apparecchio se il setaccio girevole danneggiato Per evitare eventuali danni prima di iniziare a utilizzare questo apparecchio verif...

Page 10: ...cheiden Het apparaat niet gebruiken als de draaibare zeef beschadigd is Om schade te voorkomen controleer voordat u dit apparaat in gebruik neemt of de spanningsbron met de nominale spanning overeenko...

Page 11: ...20 21 GR MULTIFRUIT COMPACT de PALSON 30 O 1 Kg O I II y O I II 1 1 15...

Page 12: ...22 23 RU MULTIFRUIT COMPACT PALSON 30 1 O I II O I II II 1 1 15...

Page 13: ...24 25 AR...

Page 14: ...esetek elker l s re miel tt haszn latba venn a k sz l ket gy z dj n meg arr hogy az otthoni h l zati fesz lts g megegyezik annak n vleges teljes tm ny vel Tiszt tsa meg az sszes levehet alkatr szt olv...

Page 15: ...sar zarar g rmesini nlemek i in bu aleti kullanmaya ba lamadan nce g kayna n n nominal voltaj ile e le ti inden emin olun Demonte edilebilir t m par alar n temizleyin bak m ve temizlik b l m ne bak n...

Page 16: ...30 31 BG MULTIFRUIT COMPACT PALSON 30 1 O I II y O I II II 1 15...

Page 17: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: