background image

10

11

F

Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de 

qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de 

votre nouvelle centrifugeuse MULTIFRUIT COMPACT de PALSON.

MISE EN GARDE CONCERNANT LA SÉCURITÉ

-  Lisez attentivement toutes les instructions. Conserver ces instructions pour pouvoir les 

consulter dans le futur.

-  Avant toute utilisation, posez la centrifugeuse sur une surface stable et plane.

-  Avant de commencer à centrifuger les aliments, assurez-vous que le tamis et le rotor 

s’emboîtent correctement et qu’il n’y a aucun contact forcé entre le tamis et le couvercle 

transparent. Posez dessus le couvercle transparent et assurez-vous que la poignée est 

bien en place, puis allumez l’appareil.

-  Avant la première utilisation, soit pendant la première mise en route du moteur, il est 

possible  que  l’appareil  dégage  une  odeur  singulière.  Cela  est  normal  et  cette  odeur 

disparaîtra lorsque le moteur aura fonctionné pendant un certain temps.

-  Pendant  l’extraction  du  jus,  assurez-vous  que  les  réservoirs  correspondants  ne 

contiennent pas trop de jus ou de pulpe. S’ils sont remplis en excès, arrêtez l’appareil, 

nettoyez-le puis continuez à l’utiliser. 

-  N’ouvrez pas le couvercle tant que l’appareil fonctionne. Ne mettez pas les mains ou 

un  quelconque  ustensile  dans  le  trou  d’entrée  lorsque  l’appareil  fonctionne.  Le  cas 

échéant, vous risquez de provoquer un accident grave ou d’endommager l’appareil. 

-  Pour prolonger la durée de vie de cet appareil, le moteur est doté d’un dispositif qui 

le  protège  contre  la  surchauffe.  Si  le  moteur  fonctionne  pendant  trop  longtemps  ou 

s’il  surchauffe,  l’alimentation  électrique  se  débranche  automatiquement  lorsque  la 

température de risque est atteinte. Lorsque le moteur s’arrête, débranchez l’appareil, 

laissez-le refroidir (environ 30 minutes) puis continuez à l’utiliser.

-  Cet appareil n’est pas un jouet, ne laissez pas les enfants l’utiliser.

-  Il est strictement interdit d’utiliser cet appareil à vide ou en surcharge. 

-  À la fin de l’opération, débranchez toujours l’appareil avant de le manipuler.

-  Pour écarter tout danger pendant le nettoyage de l’appareil, mettez le tamis directement 

sous le robinet.

-  N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.

-  Cette centrifugeuse est dotée d’un dispositif de sécurité : le moteur ne se met pas en route 

si la poignée n’exerce pas la pression nécessaire sur le couvercle ou si la râpe n’est pas 

emboîtée correctement. De cette façon, la sécurité de l’utilisateur est garantie. 

-  Pour monter et démonter la centrifugeuse, exercez une pression avec la main sur la partie 

supérieure du trou d’entrée, puis faites glisser la poignée dans le sens correspondant 

par rapport à la fente du couvercle.

-  Pour démonter le tamis, retirez d’abord le couvercle et le bac à pulpe, soulevez le bac 

à jus en tenant le bec verseur et tirez vers le haut. De cette façon, le tamis se séparera 

automatiquement du rotor.

-  Ne pas utiliser l’appareil si le tamis de rotation est endommagé.

-  Pour écarter tout danger, assurez-vous avant d’utiliser la centrifugeuse, que le secteur 

coïncide avec la tension nominale de l’appareil.

-  Nettoyez toutes les pièces qui peuvent être démontées (reportez-vous à la section « 

entretien et nettoyage »).

-  Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son 

service après-vente autorisé ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger. 

N’essayez pas de manipuler l’appareil vous-même.

-  Ce produit ne doit pas être utilisé sans surveillance ou supervision par un enfant ou tout 

autre personne dont l’état physique, sensoriel ou mental mette en danger sa sécurité. Les 

enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec ce produit. 

PRESTATIONS

-  Ligne élégante, simple et décorative, modulaire, facile à utiliser et à nettoyer.

-  Moteur électrique de grande vitesse, doté d’une protection qui évite les problèmes de 

surchauffe, grand rendement, gain de temps et d’énergie, moteur de longue durée de vie.

CENTRIFUGATION 

-  Avant de commencer, assurez-vous que le sélecteur de vitesse de la base moteur est sur 

la position « O ». Ainsi, si le montage n’est pas complet, vous pouvez éviter que la base 

moteur se mette en route et écarter tout risque de dommages matériels ou personnels.

-  Pour l’utiliser, montez la centrifugeuse correctement. Mettez les fruits ou les légumes 

préparés dans le trou d’alimentation, branchez l’appareil et appuyez sur le pressoir, en 

exerçant une pression lente, forte et uniforme. Vous obtiendrez un jus de fruits ou de 

légumes naturel, frais et vitaminé.

-  Note : lorsque vous exercez la pression avec le poussoir, celle-ci doit être uniforme. 

Cette pression ne doit pas être supérieure à 1 Kg, ni trop brusque, car dans ce cas, 

vous réduirez la capacité de centrifugation. 

TEMPS DE FONCTIONNEMENT

Cet appareil est doté de plusieurs vitesses : O, I, II et 

*

 (« O » arrêt, « I » vitesse faible, « II 

» vitesse normale et 

*

 vitesse normale par impulsions). Pour obtenir un jus de fruits ou de 

légumes, sélectionnez la vitesse « II » normale. Après 1 minute de fonctionnement, arrêtez 

la centrifugeuse pendant 1 minute. Après quoi, vous pouvez continuer à utiliser l’appareil. 

Une fois réalisé l’opération précédente trois fois de suite, laissez reposer la centrifugeuse 

pendant  15  minutes.  Laissez  refroidir  le  moteur  avant  de  remettre  en  route  l’appareil. 

De cette façon, vous prolongerez la durée de vie de cet appareil et vous obtiendrez de 

meilleurs résultats.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

-  Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, rangez-le dans un endroit 

sec et aéré, pour protéger le moteur contre l’humidité et les moisissures.

-  Ne lavez pas la base moteur. Nettoyez-la avec un chiffon humide. Vous pouvez laver 

les autres composants (poussoir, couvercle, bas à jus, bac à pulpe…) avec de l’eau.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. 

Remettez cet appareil à votre centre de recyclage local qui l’éliminera en toute sécurité.

Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.

Summary of Contents for MULTIFRUIT COMPACT -

Page 1: ...centrifuge Gy m lcscentrifuga Blender Kar t r c Multifruit Compact COD 30562 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS...

Page 2: ...2 3 ESPA OL 6 ENGLISH 8 FRAN AIS 10 PORTUGU S 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 2 2 25 MAGYAR 26 T RK E 28 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 3: ...Filtersieb 4 Saftauffangbeh lter 5 Fruchtfleischbeh lter 6 Motoreinheit 7 Saftkanne 8 Antischaumutensil 9 Haltegriff 10 Geschwindigkeitsregler 1 Pressino 2 Coperchio 3 Setaccio 4 Contenitore per il su...

Page 4: ...rucciones para futuras consultas Antes de usarla coloque la licuadora sobre una superficie estable y uniforme Antes de empezar a licuar aseg rese de que el matiz y el rotor encajan en su lugar y de qu...

Page 5: ...ating sieve is damaged To prevent damage before using this appliance check that the power supply coincides with the nominal voltage Clean all parts that can be dismantled consult the section on mainte...

Page 6: ...s parera automatiquement du rotor Ne pas utiliser l appareil si le tamis de rotation est endommag Pour carter tout danger assurez vous avant d utiliser la centrifugeuse que le secteur co ncide avec la...

Page 7: ...rio estiver danificado Para evitar danos antes de come ar a usar o aparelho verifique se a tens o da fonte de alimenta o coincide com a tens o nominal Limpe todas as pe as suscept veis de desmontagem...

Page 8: ...sieb besch digt ist Pr fen Sie zur Vermeidung von Sch den vor der Benutzung ob die Versorgungsspannung Ihres Hausstromkreises mit der Ger tespannung bereinstimmt Reinigen Sie alle abnehmbaren Bestandt...

Page 9: ...o il setaccio si separer automaticamente dal rotore Non utilizzare l apparecchio se il setaccio girevole danneggiato Per evitare eventuali danni prima di iniziare a utilizzare questo apparecchio verif...

Page 10: ...cheiden Het apparaat niet gebruiken als de draaibare zeef beschadigd is Om schade te voorkomen controleer voordat u dit apparaat in gebruik neemt of de spanningsbron met de nominale spanning overeenko...

Page 11: ...20 21 GR MULTIFRUIT COMPACT de PALSON 30 O 1 Kg O I II y O I II 1 1 15...

Page 12: ...22 23 RU MULTIFRUIT COMPACT PALSON 30 1 O I II O I II II 1 1 15...

Page 13: ...24 25 AR...

Page 14: ...esetek elker l s re miel tt haszn latba venn a k sz l ket gy z dj n meg arr hogy az otthoni h l zati fesz lts g megegyezik annak n vleges teljes tm ny vel Tiszt tsa meg az sszes levehet alkatr szt olv...

Page 15: ...sar zarar g rmesini nlemek i in bu aleti kullanmaya ba lamadan nce g kayna n n nominal voltaj ile e le ti inden emin olun Demonte edilebilir t m par alar n temizleyin bak m ve temizlik b l m ne bak n...

Page 16: ...30 31 BG MULTIFRUIT COMPACT PALSON 30 1 O I II y O I II II 1 15...

Page 17: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: