background image

30

31

BG

Нашите продукти са разработени така, че да покриват най-високите стандарти за качество, 

функционалност  и  дизайн.  Надяваме  се,  че  ще  използвате  с  удоволствие  своята  нова 

сокоизстисквачка MULTIFRUIT COMPACT от PALSON.

МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

-  Прочетете всички инструкции. Запазете ги за справки в бъдеще.

-  Преди да я включите, поставете сокоизстисквачката върху стабилна и равна повърхност.

-  Преди да започнете да изцеждате сок, уверете се, че филтърната решетка и роторът прилягат 

добре на местата си и че няма напрежение между филтърната решетка и прозрачния капак. 

Поставете отгоре прозрачния капак, застопорете добре скобата на мястото й и включете 

уреда.

-  Преди да използвате уреда за пръв път, по време на първоначалното пускане на мотора 

може да се долови малко особена миризма. Това е нормално и тя ще изчезне след като 

моторът поработи известно време.

-  Докато изцеждате сок, уверете се, че в контейнерите за сок и плодова каша не се събират 

прекалено големи количества от тях. В случай, че се препълнят, изключете уреда, почистете 

го и го включете отново.

-  Не  отваряйте  капака  докато  уредът  работи.  Докато  е  включен,  не  бъркайте  с  ръка  или 

каквито и да бил прибори в улея за подаване на плодове. Това може да стане причина за 

сериозен инцидент или да повреди уреда.

-  С цел удължаване на полезния живот на уреда, електромоторът е снабден със защита от 

прегряване. Ако моторът работи прекалено дълго време или прегрее, достигайки опасно 

висока температура, захранването ще се изключи автоматично. Когато електромоторът се 

самоизключи, изключете уреда от контакта, оставете мотора да се охлади (за приблизително 

30 минути) и го включете отново.

-  Докато уредът работи, не го оставяйте без наблюдение и не позволявайте на деца да го 

използват.

-  Строго се забранява работата на празен ход или с препълнени контейнери.

-  След като приключите с работата, изключете уреда от контакта преди да го разглобите.

-  За  да  избегнете  рисковете  по  време  на  почистването  й,  измийте  филтърната  решетка 

направо под чешмата.

-  Този уред не трябва да се използва за други цели, освен по предназначение.

-  Сокоизстисквачката е снабдена със защита – електромоторът няма да заработи ако скобата 

не притиска капака или ако ножът не приляга добре. По този начин се гарантира сигурността 

на потребителя.

-  За да сглобите и разглобите сокоизстисквачката, натиснете с ръка горната част на улея за 

подаване на плодове и след това плъзнете скобата в съответната посока спрямо жлеба на 

капака.

-  За  да  извадите  филтърната  решетка,  най-напред  махнете  капака  и  извадете  съда  за 

плодова каша, вдигнете контейнера за сок, придържайки го за улея и дръпнете нагоре. Така 

филтърната решетка ще се отдели автоматично от ротора.

-  Не използвайте уреда ако въртящата се филтърна решетка е повредена.

-  С  цел  да  избегнете  повреди,  преди  да  започнете  да  използвате  уреда  проверете  дали 

напрежението на захранващата мрежа съвпада с посоченото върху пластината с техническите 

характеристики на продукта.

-  Почистете всички демонтиращи се части (вижте раздел „Поддържане и почистване”).

-  Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде подменен от производителя, от 

негов  оторизиран  сервиз  или  от  квалифициран  техник  с  цел  да  се  избегне  опасност  от 

злополука. Никога не ремонтирайте уреда сами.

-  Този продукт не може да бъде използван от деца или други лица без помощ или наблюдение, 

ако  физическото  или  умственото  им  състояние  или  сетивните  им  възприятия  им  не  им 

позволяват да го използват безопасно. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да не си 

играят с него.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

-  Приятен,  изчистен  и  елегантен  дизайн,  модулна  структура,  лесен  за  използване  и 

почистване.

-  Високоскоростен електромотор със защита срещу прегряване, голям коефициент на полезно 

действие, спестяващ време и електроенергия, издръжлив.

ПРИГОТВЯНЕ НА СОК

-  Преди да започнете, проверете дали ключът за избор на скорост на мотора е в положение 

„О”. По този начин, в случай, че машината не е напълно сглобена, може да се избегне 

включването на мотора и така да се избегнат ненужни повреди и наранявания.

-  За  да  можете  да  я  използвате,  сглобете  правилно  сокоизстисквачката.  Поставете 

приготвените  плодове  или  зеленчуци  в  улея  за  подаване,  включете  уреда  в  мрежата  и 

притиснете  бавно,  силно  и  равномерно  с  буталото.  Ще  получите  натурален,  пресен  и 

здравословен плодов или зеленчуков сок.

-  Забележка: трябва да притискате равномерно продуктите с буталото. Не трябва да бъде 

повече  от  1  кг,  нито  прекалено  грубо,  тъй  като  това  ще  намали  производителността  на 

уреда.

ВРЕМЕ ЗА РАБОТА

Този уред работи на няколко скорости: O, I, II y 

*

 („O” изключено, „I” ниска скорост, „II” нормална 

скорост и 

*

 нормална скорост на импулси). За да получите сок, натиснете нормалната „II” 

скорост. След 1 минута работа спрете сокоизстисквачката за една минута. След това можете 

да я използвате отново. След три такива последователни изцеждания и изключвания, оставете 

машината  да  почива  за  15  минути.  Не  я  включвайте  отново  докато  електромоторът  не  се 

охлади напълно. По този начин ще удължите полезния живот на уреда и той ще има по-висок 

коефициент на полезно действие.

ПОДДЪРЖАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ

-  Ако няма да използвате уреда продължително време, приберете го на сухо и проветриво 

място, за да избегнете овлажняването на електромотора или развиването на плесен.

-  Не мийте блока на електромотора. За да го почистите, използвайте само влажно парче плат. 

Всички останали компоненти (бутало, капак, контейнер за сок, съд за плодова каша и др.) 

могат да се мият с вода.

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Извадените от употреба електроуреди не могат да бъдат изхвърляни заедно с домашния боклук. 

Този уред трябва да бъде занесен в най-близкото депо за безопасно рециклиране.

Благодарим ви за оказаното доверие да изберете един от нашите продукти.

Summary of Contents for MULTIFRUIT COMPACT -

Page 1: ...centrifuge Gy m lcscentrifuga Blender Kar t r c Multifruit Compact COD 30562 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS...

Page 2: ...2 3 ESPA OL 6 ENGLISH 8 FRAN AIS 10 PORTUGU S 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 2 2 25 MAGYAR 26 T RK E 28 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 3: ...Filtersieb 4 Saftauffangbeh lter 5 Fruchtfleischbeh lter 6 Motoreinheit 7 Saftkanne 8 Antischaumutensil 9 Haltegriff 10 Geschwindigkeitsregler 1 Pressino 2 Coperchio 3 Setaccio 4 Contenitore per il su...

Page 4: ...rucciones para futuras consultas Antes de usarla coloque la licuadora sobre una superficie estable y uniforme Antes de empezar a licuar aseg rese de que el matiz y el rotor encajan en su lugar y de qu...

Page 5: ...ating sieve is damaged To prevent damage before using this appliance check that the power supply coincides with the nominal voltage Clean all parts that can be dismantled consult the section on mainte...

Page 6: ...s parera automatiquement du rotor Ne pas utiliser l appareil si le tamis de rotation est endommag Pour carter tout danger assurez vous avant d utiliser la centrifugeuse que le secteur co ncide avec la...

Page 7: ...rio estiver danificado Para evitar danos antes de come ar a usar o aparelho verifique se a tens o da fonte de alimenta o coincide com a tens o nominal Limpe todas as pe as suscept veis de desmontagem...

Page 8: ...sieb besch digt ist Pr fen Sie zur Vermeidung von Sch den vor der Benutzung ob die Versorgungsspannung Ihres Hausstromkreises mit der Ger tespannung bereinstimmt Reinigen Sie alle abnehmbaren Bestandt...

Page 9: ...o il setaccio si separer automaticamente dal rotore Non utilizzare l apparecchio se il setaccio girevole danneggiato Per evitare eventuali danni prima di iniziare a utilizzare questo apparecchio verif...

Page 10: ...cheiden Het apparaat niet gebruiken als de draaibare zeef beschadigd is Om schade te voorkomen controleer voordat u dit apparaat in gebruik neemt of de spanningsbron met de nominale spanning overeenko...

Page 11: ...20 21 GR MULTIFRUIT COMPACT de PALSON 30 O 1 Kg O I II y O I II 1 1 15...

Page 12: ...22 23 RU MULTIFRUIT COMPACT PALSON 30 1 O I II O I II II 1 1 15...

Page 13: ...24 25 AR...

Page 14: ...esetek elker l s re miel tt haszn latba venn a k sz l ket gy z dj n meg arr hogy az otthoni h l zati fesz lts g megegyezik annak n vleges teljes tm ny vel Tiszt tsa meg az sszes levehet alkatr szt olv...

Page 15: ...sar zarar g rmesini nlemek i in bu aleti kullanmaya ba lamadan nce g kayna n n nominal voltaj ile e le ti inden emin olun Demonte edilebilir t m par alar n temizleyin bak m ve temizlik b l m ne bak n...

Page 16: ...30 31 BG MULTIFRUIT COMPACT PALSON 30 1 O I II y O I II II 1 15...

Page 17: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: