background image

0

Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали стандартам 

наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится новые профессиональные завивочные щипцы CANDY компании 

PALSON.

Перед первым пользованием прибором обязательно прочтите инструкцию.

Во избежание несчастных случаев соблюдайте следующие меры предосторожности:

1.  Всегда отключайте прибор по окончании использования. 

2.  Не пользуйтесь прибором во время принятия ванны.

3.  Класть прибор следует так, чтобы он не смог упасть в ванну или раковину.  

4.  Не погружайте и не роняйте прибор в воду или другую жидкость.

5.  Если прибор упал в воду или другую жидкость, немедленно отключить его от сети. Не погружать руки в воду.

6.  Держать прибор вдали от воды.

7.  Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.

8.  Не упускайте из-под присмотра детей или лиц с ограниченными возможностями, пользующихся или находящихся 

вблизи работающего прибора. 

9.  Пользуйтесь  прибором  по  назначению  согласно  настоящим  инструкциям.  Не  использовать  вспомогательные 

принадлежности, не рекомендованные заводом-изготовителем. 

10.  Никогда не пользуйтесь прибором с поврежденным кабелем или штепселем, а также, если он пострадал в результате 

падения в воду, сильного удара или нанесения иного повреждения. Обратитесь в ближайшую техническую службу 

для осмотра или ремонта прибора. Вы также можете позвонить в по бесплатному номеру, указанному на обложке 

этих инструкций. 

11.  Не закрывайте входные отверстия прибора и не кладите его на мягкую поверхность (например, кровать или диван), 

во избежание нарушения проходимости его отверстий. Очищать отверстия от волокон, волос и т.п. 

12.  Держите  прибор  вдали  от  источника  тепла  или  нагретых  поверхностей.  Никогда  не  накручивайте  шнур  вокруг 

прибора. 

13.  Не пользуйтесь прибором, если вам хочется спать.

14.  Оберегайте отверстия и корпус прибора от попадания каких-либо предметов.

15.  Не пользуйтесь прибором на открытом воздухе или в тех местах, где применяется аэрозоль или кислород.  

16.  Во время работы прибор сильно нагревается. Не подносите нагретый прибор близко к глазам или коже. 

17.  Не класть прибор на возгораемые поверхности, пока он включен в сеть или еще не остыл. 

18.  При работе с этим прибором не пользуйтесь удлинителем. 

19.  При повреждении кабеля питания во избежание опасности его замена должна осуществляться производителем, 

официальной технической службой или другими квалифицированными специалистами.

20.  Запрещается  включать  прибор  детям  и  другим  лицам  без  помощи  или  наблюдения,  если  их  физическое  или 

умственное состояние не позволяет им безопасно пользоваться прибором. Не оставлять детей без присмотра и не 

разрешать им играть с прибором.

ВНИМАНИЕ!  Как  и  в  большинстве  электробытовых  приборов,  электрические  компоненты  сохраняют  остаточное 

напряжение даже после отключения прибора от электросети.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ЭЛЕКТРОШНУРОМ

1.  При отключении прибора от сети не тянуть за шнур или за сам прибор.

2.  При включении в сеть крепко держать в руке вилку и вставить ее в розетку.

3.  При отключении прибора от сети одной рукой удерживать розетку, другой вытащить вилку.  

4.  Перед каждым использованием осматривать шнур для выявления возможных разрывов и/или потертостей. В случае 

выявления таковых обратитесь в техническую службу для замены шнура. 

5.  Не накручивать шнур с натяжкой вокруг прибора, поскольку это может привести к излишнему натяжению шнура у 

основания прибора или появлению трещин и разрывов.   

НЕ ВКЛЮЧАТЬ ПРИБОР С ПОВРЕЖДЕННЫМ ШНУРОМ ИЛИ, ЕСЛИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА ВЫЯВИЛОСЬ, ЧТО ОН 

ПОВРЕЖДЕН, НЕ РАБОТАЕТ ИЛИ РАБОТАЕТ С ПЕРЕБОЯМИ.

РЕЖИМ ПОЛЬЗОВАНИЯ

Этот прибор предназначен только для бытового использования и может быть включен в любую электрическую розетку 

переменного тока.

Включение прибора

Внимание: При первом использовании от прибора может пойти запах и легкий дым. Это нормально и не должно вызвать 

беспокойство. 

1.  Не  подносить  нагретые  поверхности  прибора  близко  к  коже.  Не  касаться  металлических  частей  завивочных  щипцов 

пальцами. 

RU

Summary of Contents for CANDY

Page 1: ...ullanma wekli Pinza rizadora profesional Professional hair curler tong Fer friser professionnel Pin a para ondular cabelos profissional Professioneller Lockenstab Pinza arricciacapelli profesional Pro...

Page 2: ...Selettori di temperatura 3 ON OFF acceso spento 4 Cavo elettrico girevole anti groviglio 5 LED luminosi indicatori della temperatura 1 Drukknop om te tang te openen 2 Temperatuurkeuzeschakelaars 3 ON...

Page 3: ...ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 1 Pulsador para abrir la pinza 2 Selectores de temperatura 3 ON OFF marcha paro 4 Cable giratorio anti enredo 5 Luces LED indicadoras d...

Page 4: ...irectamente sobre ninguna superficie mientras todav a est caliente o enchufado 18 No utilizar un cable de prolongaci n con este aparato 19 Si el cable de corriente est da ado deber ser sustituido por...

Page 5: ...met lica de rizado hacia abajo al extremo de los cabellos Para evitar los extremos rizados asegurarse de que estos est n enrollados con firmeza bajo la esp tula en la direcci n del rizo deseado Recuer...

Page 6: ...6 This appliance becomes hot during use Do not allow the hot surfaces to touch the eyes or bare skin 17 Do not place the hot appliance directly on any surface while it is still hot or plugged into the...

Page 7: ...ide the metal tong down towards the end of the hair To avoid curling the ends make sure that they are firmly coiled underneath the flat surface in the desired direction of the curl Always remember to...

Page 8: ...ne est administr 16 Cet appareil s chauffe en cours d utilisation Ne laissez pas les yeux ou la peau nue entrer en contact avec les surfaces chaudes 17 Ne placez pas l appareil directement sur une su...

Page 9: ...ue les cheveux restent fix s fermement entre la surface plane et la surface cylindrique Faites glisser doucement vers le bas le fer friser jusqu la pointe des cheveux Pour viter que les pointes ne fri...

Page 10: ...ir que as superf cies quentes toquem os olhos ou a pele 17 N o p r o aparelho directamente sobre qualquer superf cie enquanto ainda estiver quente ou ligado tomada 18 N o utilizar cabos de extens o pa...

Page 11: ...se de estarem firmemente enroladas sob a superf cie plana na direc o de ondula o desejada Situar sempre a superf cie plana sobre a sec o de cabelo quando se desejar uma ondula o para baixo colocar a...

Page 12: ...ffspendern 16 Dieser Apparat wird beim Gebrauch sehr hei Ber hren Sie daher keine hei en Fl chen mit den Augen oder der Haut 17 Legen Sie den Apparat nicht direkt auf eine Fl che solange es hei oder e...

Page 13: ...der ebenen Seite des Lockenstabs eingerollt sitzen Legen Sie die flache Seite stets oben auf die Haarstr hne wenn sie eine Innenrolle frisieren m chten Und legen Sie die flache Seite unter die Haarst...

Page 14: ...i si stiano utilizzando prodotti ad aerosol spray o in cui si sta somministrando ossigeno 16 Questo apparecchio si surriscalda durante l uso Non lasciare che gli occhi o la pelle nuda vengano in conta...

Page 15: ...ei capelli Per evitare che le punte si arriccino controllare che stiano arrotolate fermamente e bloccate sotto la superficie piatta nella direzione del riccio che si vuole formare Ricordare sempre di...

Page 16: ...rdt verstrekt 16 Dit apparaat wordt tijdens het gebruik warm Zorg ervoor dat de warme oppervlaktes niet in contact komen met de ogen of met de blote huid 17 Plaats het apparaat niet direct op een oppe...

Page 17: ...Om piekerige punten te voorkomen dient u ervoor te zorgen dat het haar goed onder het vlakke oppervlak is opgerold in de gewenste krulrichting Onthoud dat u het vlakke oppervlak hoog in de haarlok mo...

Page 18: ...sta netai kata thn di rkeia thv crhsimopo hs v thv Mhn af nete t so ta m tia so kai to gumn d rma na agg zoun tiv qerm v epif neiev 17 Mhn topoqete te thn zest suskeu apeuqe av ep nw se k poia epif ne...

Page 19: ...allik tsimpid ki katsar matov m cri to kro twn malli n Gia na mh sgoura noun ta kra na e ste s gouroi pwv aut e nai tuligm na staqer k tw apo thn ep pedh epif neia prov thn kate qunsh tou epiqumhto ka...

Page 20: ...20 CANDY PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 1 RU...

Page 21: ...21 2 3 1 2 60 90 3 200 180 160 140 120 5 8 1 2 3 1 2 3 4 5...

Page 22: ...22 AR 3 200 180 160 140 120 5 8 1 2 3 1 2 3 4 5...

Page 23: ...23 CANDY PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 AC 1 2...

Page 24: ...g nnel mesters gesen ell tott ter leten haszn lni tilos 16 A k sz l k haszn lat k zben felmelegszik gyeljen arra hogy a meleg fel letek a szemmel s a b rrel nem rintkezzenek 17 A felmelegedett s az el...

Page 25: ...cset megfelel en behelyezte engedje el a gombot hogy a hajtincs a lapos s a hengeres r sz k z szoruljon Finoman cs sztassa a f m hajs t csipeszt a hajv gek fel A hajv gek kisz lk sod s nak elker l se...

Page 26: ...erinin g zlerinize ya da plak tene dokunmamas na dikkat ediniz 17 Bu aleti s cak iken ya da elektrik fiwi prize tak l iken hi bir y zey zerine direk olarak koymay n z 18 Bu makinay kullan rken uzatma...

Page 27: ...iniz Alt taraftan sar lm w bir ond la yapmak istedixiniz zaman aletin d z y zeyini sa tutam n n zerine yerlewtirmeniz gerektixini unutmay n z Exer daha havai u ar bir sa stili oluwturmak istiyorsan z...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: