background image

14

15

Ako romobil prikaže šifru greške: 

21

Greška u napajanju regulatora

Obratite se postprodajnoj službi.

22

Greška u komunikaciji okidača

Obratite se postprodajnoj službi.

24

Greška senzora motora

Obratite se postprodajnoj službi.

26

Greška senzora kočnice

Obratite se postprodajnoj službi.

28

Greška sigurnosnog sustava baterije

Obratite se postprodajnoj službi.

29

Greška u komunikaciji baterije

Obratite se postprodajnoj službi.

30

Greška u komunikaciji displeja

Obratite se postprodajnoj službi.

32

Pregrijavanje regulatora

Prestanite ga koristiti. Prije daljnje uporabe pričekajte da se romobil potpuno vrati na sobnu temperaturu.

54

Pregrijavanje motora

Prestanite ga koristiti. Prije daljnje uporabe pričekajte da se romobil potpuno vrati na sobnu temperaturu.

58

Greška u naponu baterije

Prestanite ga koristiti i odmah ga vratite na punjenje. Pričekajte da se potpuno napuni.

59

Pregrijavanje baterije

Prestanite ga koristiti. Prije daljnje uporabe pričekajte da se romobil potpuno vrati na sobnu temperaturu.

HR

VAŽNO! Pažljivo pročitajte i sačuvajte za buduće uporabe
Uvjeti korištenja

Prije početka korištenja u cijelosti pročitajte ove upute i sačuvajte ih za kasniju uporabu. Osim toga provjerite je li 

vaš skuter u savršeno ispravnom stanju.

Ovaj romobil je putno vozilo dizajnirano za korištenje u slobodno vrijeme. Prije uporabe upoznajte se s važećim 

lokalnim propisima.

Ovaj romobil je dizajniran za korisnike starije od 14 godina, ako to dopuštaju lokalni propisi.

Ovaj romobil mogu koristiti osobe koje imaju najmanje 14 godina, te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili 

mentalnim sposobnostima ili bez iskustva ili znanja ako su pravilno nadzirane ili ako su dobile upute za sigurnu 

upotrebu uređaja i ako su rizici predviđeni i ako se mogu spriječiti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i 

korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.

Prije svakog korištenja provjerite jesu li uređaji za blokiranje ispravno aktivirani (slijedite upute za sastavljanje 

navedene u priručniku), je li sustav upravljanja ispravno podešen, jesu li svi spojni elementi pravilno stegnuti te 

nisu li slomljeni.

Prije svakog korištenja provjerite funkcioniranje kočnice

Redovito provjeravajte kvalitetu kotača i ležajeva i pobrinite se da se oni pravilno održavaju. Prije korištenja 

uklonite sve oštre rubove.

Prije svakog korištenja provjerite jesu li svi vijci zategnuti, jer učinkovitost samozateznih vijaka i elemenata za 

učvršćivanje može biti narušena.

Najteže nesreće dešavaju se u prvim mjesecima korištenja, stoga odvojite dovoljno vremena za učenje vožnje 

romobilom.

Pitajte u svojoj trgovini, gdje će vam osoblje moći preporučiti odgovarajuću organizaciju za obuku.

Zbog vještina koje zahtijeva romobil se mora koristiti pažljivo, kako bi se izbjegli padovi ili sudari koji mogu 

izazvati ozljede vozača ili drugih osoba. Uvijek brinite o sebi i drugima.

Izbjegavajte prometna mjesta gdje je gust promet. Vozite po ravnim, suhim površinama, podalje od ostalih 

sudionika u cestovnom prometu.

Romobil koristite samo u svrhe u koje je namijenjen. Na romobilu nemojte raditi preinake niti ga ili podešavati.

Ispred romobila nemojte nositi torbu ili neki drugi predmet.

Redovito provjeravajte stanje kočnice i njezinu istrošenost.

Pažnja: kao i kod svih mehaničkih uređaja, vozilo je podložno znatnim naprezanjima i habanju. Različiti materijali 

i komponente mogu različito reagirati na trošenje ili zamor. Ako se prekorači očekivani životni vijek komponente, 

ona se može iznenada slomiti, što može uzrokovati ozljede korisnika. Pukotine, ogrebotine ili promjena boje na 

područjima koja su izložena velikom naprezanju znakovi su da je životni vijek komponente prekoračen i da je 

treba zamijeniti.

Vozilo je namijenjeno samo za jednu osobu.

Pribor i dodatne stavke koje nije odobrio proizvođač ne smiju se koristiti.

Tijekom uporabe uvijek nosite zaštitnu opremu kao što su: zaštita za ruke/zapešće, koljena, glavu i laktove.

Prema prometnim propisima u Francuskoj, uvijek nosite reflektirajuću odjeću i kacigu, posebno u uvjetima slabe 

vidljivosti kao što su magla i sumrak, ili noću.

Obavezno je uvijek nositi cipele.

Razina zvučnog tlaka A-ponderiranih emisija ne prelazi 70 dB (A).

Svaki teret pričvršćen na ručku utječe na stabilnost vozila.

Ovo vozilo nije namijenjeno za akrobatsku uporabu.

Nije uključeno

UPORABA

Pažnja: motor i kočnica mogu se zagrijati tijekom uporabe. Nemojte ih dodirivati nakon uporabe kako biste 

izbjegli rizik od opeklina.

Motor se aktivira okidačem koji se nalazi na upravljaču. Uključuje se kada je brzina romobila iznad 3km/h.

Svako kočenje isključuje asistenciju.

Prije silaska pričekajte da se romobil potpuno zaustavi.

Pažnja: postolje ne osigurava stabilnost romobila ako se koristi na nestabilnom ili nagnutom terenu.

Kontrolirajte svoju brzinu i smjer, kako biste uspijevali zadržati kontrolu nad vozilom

Romobil se može koristiti u slobodnom načinu rada kada je električna asistencija isključena.

Proizvod je izložen produžavanju puta kočenja tijekom vlažnog vremena.

Oglasite svoju prisutnost kada se približavate pješaku ili biciklistu ako vas nisu vidjeli ili čuli.

Promet u gradu ima brojne prepreke za prelazak poput rubnika ili stepenica. Preporučljivo je izbjegavati skokove 

s preprekama. Prije prelaska ovih prepreka važno je predvidjeti i prilagoditi svoju putanju i brzinu ovisno o 

pješacima. Također se preporučuje silazak s vozila kada te prepreke postanu opasne zbog svog oblika, visine 

ili klizanja.

Na zaštićenim prijelazima hodajte.

Korištenje načina hodanja:

Način rada s tempom hodanja ograničava vašu brzinu na 6 km/h.

Koristite ovaj način svaki put kada se romobil koristi u prometnim područjima koja se dijele s pješacima.

Baterija

Prije punjenja, isključite romobil.

Punjenje uvijek treba obavljati u zatvorenom prostoru.

Za optimalnu uporabu, preporučujemo da jednom mjesečno potpuno napunite bateriju a zatim je pustite da se 

potpuno isprazni.

U slučaju nesreće ili kvara, kontaktirajte službu za korisnike Décathlona. 

U slučaju nekorištenja, rijetkog korištenja ili skladištenja, napunite bateriju u potpunosti najmanje svakih 6 mjese

-

ci kako biste bili sigurni da će ispravno raditi.

Važna informacija:

Uvijek provjerite je li punjač kompatibilan s lokalnom električnom mrežom:

Napon: 100V, 240V maksimalno,

Frekvencija: minimalno 50 Hz, maksimalno 60 Hz.

POZOR! Za punjenje baterije koristite samo prijenosnu jedinicu za napajanje BC257360020 koju ste dobili s 

uređajem. 

Punjenje se mora obaviti u prisutnosti korisnika i pod nadzorom

Priključak za punjenje opremljen je zaštitnim sustavom koji štiti spojeve tijekom korištenja i sprječava prodor 

vode u njih. 

Kada je romobil na kraju svog vijeka trajanja, vratite bateriju u trgovinu ili ovlašteni centar za reciklažu. Ne 

bacajte romobil u okoliš.

POZOR! UPOZORENJE! Plastičnu navlaku držite podalje od djece kako biste izbjegli gušenje.

ODRŽAVANJE

Proizvod mora biti isključen, a punjač mora biti iskopčan tijekom održavanja ili čišćenja

Kako biste osigurali održavanje romobila, osigurajte odgovarajuću rasvjetu.

Romobil mora biti isključen radi održavanja ili čišćenja

Nemojte ga prati mlazom vode ili visokotlačnim čistačem. Upotrijebite vlažnu krpu.

Romobil nemojte čuvati u okolišu toplijem od > 40 °C, naročito ne u automobilu

Ovaj uređaj sadrži baterije koje se ne mogu zamijeniti.

Mjesta i učestalost podmazivanja, preporučeno mazivo; način podešavanja kočnica i preporuke za zamjenu 

tarnih komponenti; način prilagođavanja ili podešavanja svih komponenti koje bi se trebale podešavati redovito ili 

nakon zamjene dijela; ne može izvršiti korisnik, već to mora učiniti postprodajna služba Decathlon-a.

Jamstvo za komercijalne baterije:

Baterija je zajamčena 2 godine i 300 potpunih punjenja i pražnjenja uz jedno potpuno punjenje koje se provodi 

najmanje svakih 6 mjeseci.

Postoji opasnost od ozbiljnog oštećenja baterije ako se potpuno punjenje ne izvrši dulje od 6 mjeseci (nije 

zajamčena)

Jamstvo 2 godine uz uobičajenu uporabu. Jamstvo će biti poništeno ako je baterija otvorena ili modificirana.

Ne otvarajte bateriju, kotač motora, zapečaćeni poklopac koji sadrži bateriju i regulator motora te senzor na ručki 

kočnice

Jamstvo će biti nevažeće ako se zanemare bilo koje mjere opreza.

Nikada nemojte pokušavati puniti bateriju bilo kojim drugim punjačem osim onim koji je isporučen.

Posjetite naše DECATHLON web mjesto kako bismo vam pomogli sami dijagnosticirati probleme pomoću Čestih 

pitanja i odgovora ili kontaktirajte našu postprodajnu službu izravno putem e-pošte, koja će vam pružiti pomoć u 

slučaju kvara.

IZNAJMLJIVANJE ROMOBILA JE ZABRANJENO.

Om sparkcykeln visar en felkod: 

21

Strömförsörjningsfel för styrenheten

Kontakta kundservice.

22

Brytarkommunikationsfel

Kontakta kundservice.

24

Motorsensorfel

Kontakta kundservice.

26

Bromssensorfel

Kontakta kundservice.

28

Fel på batterisäkerhetssystemet

Kontakta kundservice.

29

Batterikommunikationsfel

Kontakta kundservice.

30

Displaykommunikationsfel

Kontakta kundservice.

32

Styrenheten överhettad

Sluta använda den. Vänta tills sparkcykeln har återgått till rumstemperatur innan den används igen.

54

Motorn överhettad

Sluta använda den. Vänta tills sparkcykeln har återgått till rumstemperatur innan den används igen.

58

Batterispänningsfel

Sluta använda den och ladda den omedelbart igen. Vänta tills den laddats upp helt.

59

Batteriet överhettat

Sluta använda den. Vänta tills sparkcykeln har återgått till rumstemperatur innan den används igen.

SV

VIKTIGT! Läs noga och spara för framtida användning
Användarvillkor

Läs alla instruktioner innan användning och spara dem för framtida användning. Kontrollera även att din spark

-

cykel är i perfekt skick.

Denna sparkcykel är ett resefordon för fritidsbruk. Bekanta dig med de lokala bestämmelser som gäller före 

användning.

Sparkcykeln är utformad för användare över 14 år, om lokala bestämmelser tillåter det.

Denna sparkcykel kan användas av någon som är minst 14 år gammal och av personer med nedsatt fysisk, 

sensorisk eller mental kapacitet eller som saknar erfarenhet eller kunskap om de har den tillsyn som krävs eller 

om de har fått instruktioner för säker användning av enheten och om riskerna har förståtts. Barn får inte leka 

med enheten. Rengöring och användarunderhåll ska inte genomföras av barn utan tillsyn.

Innan varje användning ska du se till att alla låsanordningar är fästa (följ monteringsanvisningarna i manualen), 

styrsystemet är korrekt inställt och att alla fästelement är ordentligt åtdragna och inte trasiga.

Kontrollera att bromsen fungerar innan varje användning.

Kontrollera regelbundet kvaliteten på dina hjul och lager och säkerställ att de underhålls på rätt sätt. Ta bort alla 

vassa kanter innan användning.

Kontrollera att alla skruvar är åtdragna innan varje användning, eftersom effektiviteten hos självåtdragande 

muttrar och andra fästelement kan ha påverkats.

De flesta allvarliga olyckor inträffar under de första månadernas användning, ta dig tid att lära dig grunderna i 

sparkcykelåkning.

Fråga i din butik, personalen kommer att kunna rekommendera en lämplig utbildningsorganisation.

Sparkcykeln ska, på grund av den skicklighet som krävs, användas med försiktighet för att undvika fall eller 

kollisioner som kan skada användaren eller andra. Var alltid försiktig med dig själv och andra.

Undvik upptagna platser med mycket trafik. Åk på en plan, ren och torr yta och, om möjligt, avskilt från andra 

trafikanter.

Använd inte sparkcykeln på ett felaktigt sätt. Ändra eller trimma inte sparkcykeln.

Ha inte en påse eller något annat föremål på sparkcykelns framsida.

Kontrollera regelbundet bromsens skick och hur sliten den är.

Varning! Precis som alla mekaniska enheter utsätts ett fordon för avsevärda påfrestningar och slitage. De olika 

materialen och komponenterna kan reagera olika på slitage och utmattning. Om en komponents förväntade 

livslängd överskrids kan den gå sönder plötsligt, vilket kan orsaka skada på användaren. Sprickor, repor eller 

missfärgningar på områden som utsätts för höga belastningar är tecken på att komponentens livslängd har 

överskridits och att den bör bytas ut.

Fordonet är endast avsett för en person.

Tillbehör och andra föremål som inte är godkända av tillverkaren ska inte användas.

Bär alltid skyddsutrustning under användning, exempelvis: hand-/handledsskydd och skydd på knä-, huvud- och 

armbågar.

Enligt trafikreglerna i Frankrike ska du alltid bära reflekterande kläder och hjälm, särskilt vid dåliga siktförhållan

-

den som dimma, skymning eller på natten.

Det är obligatoriskt att alltid ha på sig skor.

Ljudtrycksnivån för A-vägda emissioner överstiger inte 70 dB (A).

Last som är fäst vid styret kommer att påverka fordonets stabilitet.

Detta fordon är inte avsett för akrobatik.

Medföljer inte

ANVÄNDNING

Varning! Motorn och bromsen kan bli varm vid användning. Rör inte vid dem efter användning för att undvika risk 

för brännskador.

Motorn aktiveras av brytaren som sitter på styret. Den aktiveras när sparkcykelns hastighet överstiger 3 km/h.

Vid bromsning stängs assistansen av.

Vänta tills sparkcykeln har stannat helt innan du går av.

Varning! Stödet håller inte sparkcykeln stabil om det används i instabil eller sluttande terräng.

Kontrollera din hastighet och färdväg för att behålla kontrollen över fordonet

Sparkcykeln kan användas i frihjulsläge när elassistansen är avstängd.

Produkten får förlängd bromssträcka vid vått väder.

Gör din närvaro känd när du närmar dig en fotgängare eller cyklist om de inte har sett eller hört dig.

Stadstrafik innehåller många hinder att korsa, som trottoarkanter eller trappor. Du bör undvika att hoppa över 

hindren. Det är viktigt att planera och anpassa sin färdväg och hastighet efter fotgängare innan du korsar dessa 

hinder. Du bör även stiga av fordonet när dessa hinder blir farliga på grund av sin form, höjd eller halkrisk.

Korsa de skyddade passagerna gående.

Använda gångtaktsläge

Gångtaktsläget begränsar din hastighet till 6 km/h.

Använd detta läge varje gång sparkcykeln används i trafikområden där det finns fotgängare.

Batteri

Stäng av sparkcykeln innan du laddar den.

Laddning ska alltid ske inomhus.

För optimal användning rekommenderar vi att du gör en full laddning följt av en full urladdning en gång i måna

-

den.

Om det inträffar en olycka eller ett fel uppstår ska Decathlons kundservice kontaktas. 

Om batteriet inte används, används sällan eller förvaras ska det laddas upp fullt minst var 6:e månad för att 

säkerställa att det fungerar korrekt.

Viktig information

Se alltid till att laddaren är kompatibel med det lokala elnätet:

Spänning: 100 V, 240 V max,

Frekvens: minst 50 Hz, max 60 Hz.

VARNING! Använd endast det lösa nätaggregatet BC257360020, som följde med enheten, för att ladda batteriet 

Laddning måste ske i närvaro av en användare och under uppsikt

Laddningskontakten är utrustad med en skyddsanordning, som skyddar anslutningarna under användning och 

förhindrar att vatten kommer in. 

När sparkcykeln är nära slutet av sin hållbarhetstid, lämna tillbaka batteriet till en butik eller en auktoriserad 

återvinningsstation. Släng inte sparkcykeln i naturen.

VARNING! Skydda barn från plastskydd för att undvika kvävning.

UNDERHÅLL

Produkten ska vara avstängd och laddaren bortkopplad vid underhåll eller rengöring

För att säkerställa sparkcykelns underhåll, tillhandahåll lämplig belysning.

Sparkcykeln måste vara avstängd vid underhåll eller rengöring

Rengör inte med en vattenstråle eller högtrycksspruta. Använd en lätt fuktad trasa.

Förvara inte sparkcykeln i en miljö med temperatur över 40 °C, i synnerhet i en bil

Denna enhet innehåller batterier som inte är utbytbara.

Punkter och periodicitet för smörjning, rekommenderat smörjmedel. Metoden för att justera bromsarna och 

rekommendationer om utbyte av friktionskomponenter. Metod för att justera eller ställa in alla komponenter som 

skulle behöva justeras regelbundet eller efter byte av en del. Kan inte göras av användaren, utan måste göras 

av Decathlon kundservice.

Kommersiell batterigaranti

Batteriet är garanterat i 2 år och 300 fullständiga laddningar och urladdningar med full laddning som ska utföras 

minst var 6:e månad.

Det finns risk för allvarliga skador på batteriet om en fullständig laddning inte har utförts på längre tid än 6 

månader (inte garanterad)

2 års garanti vid normal användning. Garantin upphör att gälla om batteriet har öppnats eller modifierats.

Öppna inte batteriet, drivhjulet, det förseglade skyddet som innehåller batteriet och motorstyrningen och sensorn 

på bromshandtaget

Garantin upphör att gälla om försiktighetsåtgärder har ignorerats.

Försök aldrig ladda batteriet med någon annan laddare än den som medföljer.

Besök Decathlons webbplats för att få hjälp att diagnostisera problemen själv med hjälp av våra frågor och svar, 

eller genom att kontakta vår kundsupport direkt via e-post för att få hjälp i händelse av problem.

DET ÄR FÖRBJUDET ATT HYRA UT SPARKCYKELN.

Summary of Contents for R920E

Page 1: ... 14 years 100 kg 220 Lbs MAX 1m95 6 39ft MAX 1m45 4 75ft MIN 35km 25km h 350w Instruction d origine Translation of original instructions ...

Page 2: ...nt sévère de la batterie si aucune charge complète n a été effectuée dans un délai supérieur à 6 mois non garantie L appareil est garanti 2 ans sous réserve d une utilisation normale Toute ouverture ou modification de la batterie annule la garantie Ne pas ouvrir la batterie la roue motrice le couvercle scellé contenant la batterie et le contrôleur de moteur ni le capteur sur le levier de frein La ...

Page 3: ...n ignoriert werden Niemals versuchen die Batterie mit einem anderen Ladegerät als dem mitgelieferten zu laden Besuchen Sie unsere Webseite DECATHLON um Sie über die FAQ s oder durch den direkten E Mail Kontakt zu unserem Kundendienst der Ihnen im Pannenfall zur Seite steht bei Ihrer Eigendiagnose zu begleiten DAS VERMIETEN DES PRODUKTS IST VERBOTEN Si el patinete indica un código de error 21 Error...

Page 4: ...assistenza clienti 22 Errore di comunicazione del grilletto Contattare il servizio assistenza clienti 24 Errore del sensore del motore Contattare il servizio assistenza clienti 26 Errore del sensore del freno Contattare il servizio assistenza clienti 28 Errore del sistema di messa in sicurezza della batteria Contattare il servizio assistenza clienti 29 Errore di comunicazione della batteria Contat...

Page 5: ...ków ostrożności Nie wolno próbować doładowywać akumulatora przy użyciu innej ładowarki niż ta która została dostarczona w zestawie Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej DECATHLON na której zamieszczone zostały porady umożliwiające zdiagnozowanie problemów przez skorzystanie z często zadawanych pytań lub skontaktowanie się bezpośrednio z naszym działem serwisem posprzedażnym który za...

Page 6: ...istenţăîncazulîncareîntâmpinațiprobleme ÎNCHIRIEREAPRODUSULUIESTEINTERZISĂ Ha a roller hibakódot jelez 21 A vezérlő tápellátási hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 22 A gázkar kommunikációs hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 24 A motor érzékelőjének hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 26 A fékérzékelő hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 28 Az akkumulátor biztonsági rendszerének hibája...

Page 7: ...vám poskytne pomoc v případě poruchy PŮJČOVÁNÍ KOLOBĚŽKY JE ZAKÁZÁNO Ak sa na kolobežke objaví chybový kód 21 Chyba napájania regulátora Obráťte sa na pozáručný servis 22 Chyba komunikácie páčky Obráťte sa na pozáručný servis 24 Chyba snímača motora Obráťte sa na pozáručný servis 26 Chyba snímača brzdy Obráťte sa na pozáručný servis 28 Chyba bezpečnostného systému batérie Obráťte sa na pozáručný s...

Page 8: ...tite naše DECATHLON web mjesto kako bismo vam pomogli sami dijagnosticirati probleme pomoću Čestih pitanja i odgovora ili kontaktirajte našu postprodajnu službu izravno putem e pošte koja će vam pružiti pomoć u slučaju kvara IZNAJMLJIVANJE ROMOBILA JE ZABRANJENO Om sparkcykeln visar en felkod 21 Strömförsörjningsfel för styrenheten Kontakta kundservice 22 Brytarkommunikationsfel Kontakta kundservi...

Page 9: ...inde garanti geçersiz olur Bataryayı size verilenden başka bir şarj aleti ile şarj etmeyi denemeyin SSS leri kullanarak veya e posta ile arıza durumunda destek sağlayacak satış sonrası destek ile doğrudan irtibat kurarak sorunları kendiniz çözmek için DECATHLON internet sitesine bakınız ÜRÜNÜN KIRALANMASI YASAKTIR Če skuter prikazuje kodo napake 21 Napaka napajanja krmilnika Obrnite se na poprodaj...

Page 10: ...li tako što ćete direktno ili putem imejla kontaktirati sa našom podrškom posle prodaje što će vam obezbediti pomoć u slučaju kvara IZNAJMLJIVANJE PROIZVODA JE ZABRANJENO Jei paspirtukas rodo trikčio kodą 21 Valdiklio maitinimo triktis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 22 Ryšio su jungikliu triktis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 24 Variklio jutiklio triktis Kreipkitės į technini...

Page 11: ...ekārtas barošanas kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 22 Kļūda savienojumā ar sprūdu Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 24 Motora sensora kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 26 Bremžu sensora kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 28 Akumulatora drošības sistēmas kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 29 Kļūda savienojumā ar akumulatoru Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu ...

Page 12: ...ελεγκτή Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 22 Σφάλμα επικοινωνίας της σκανδάλης Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 24 Σφάλμα του αισθητήρα του μοτέρ Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 26 Σφάλμα του αισθητήρα πέδησης Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 28 Σφάλμα του συστήματος ασφάλισης της μπαταρίας Επικοινωνήστε με το ...

Page 13: ...ел Вопросы и ответы сайте DECATHLON или обратитесь за помочью в случае поломки непосредственно в службу послепродажного обслуживания по адресу электронной почты ПРОКАТ САМОКАТА ЗАПРЕЩЕН Егер скутер қателік кодын көрсетсе 21 Контроллердің қуат көзінің қатесі Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз 22 Жіберу құралының байланыс қатесі Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз 24...

Page 14: ...існою службою Decathlon 28 Помилка системи безпеки акумулятора Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 29 Помилка зв язку при запуску Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 30 Помилка зв язку з дисплеєм Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 32 Перегрів контролера Негайно припиніть використання Перед повторним використанням почекайте поки виріб повністю охолоне до кімнатної температури 54 Пер...

Page 15: ... yang rata bersih dan jika memungkinkan jauh dari pengguna jalan lainnya Dilarang menyalahgunakan skuter Dilarang memodifikasi atau menyetel skuter Dilarang membawa tas atau benda lain di depan skuter Periksa secara berkala kondisi rem dan tingkat keausannya Perhatian seperti halnya semua alat mekanis kendaraan dapat mengalami tekanan dan keausan yang cukup besar Bahan dan komponen yang berbeda da...

Page 16: ...ください また キックスクーターは 完全に機能する状態であることを確認してください キックスクーターは 娯楽用に設計された走行車両です ご使用の前に 現行の現地交通法を事前に確認し熟 知してください このキックスクーターは 現地交通法が許可する限り 14歳以上が使うように設計されています このキックスクーターの使用については 最年少でも14歳からお使いになること および身体的 感覚的 精神的能力が低下している方 もしくは未経験の方 知識がない方がお使いになる場合は 正当な監視を受け ること 機器の安全な使い方についての説明を受けていること 起こりうる危険を把握していることが条件で す 本製品でお子様が遊ぶことがないようにしてください クリーニングやメンテナンスは 監視なしでお子 様がおこなうことがないようにしてください 毎回お使いになる前に すべてのロックデバイスが 取扱説明書に記述してあ...

Page 17: ... อทั งหมดได รัับการขัันให แน น อย างเหมาะสมและไม แตกหััก ตรวจสอบการทำำ งานของเบรกก อนใช งานทุุกครั ง ตรวจสอบคุุณภาพของล อและตลัับลููกปืืนของคุุณเป นประจำำ และตรวจสอบว ามีีการบำำ รุุงรัักษาที เหมาะสม ลบขอบคมที มีีก อน ใช งาน ตรวจสอบให แน ใจว าคุุณตรวจสอบให แน ใจว าสกรููทั งหมดแน นก อนใช งานทุุกครั ง เนื องจากประสิิทธิิภาพของน อตแบบขัันเอง และอุุปกรณ ยึึดอื น ๆ อาจลดลง อุุบััติิเหตุุร ายแรงส วนใหญ เ...

Page 18: ...ះ ធ វើ ើ ដំំណើ ើរដែ លបង កើ ើ តឡើ ើងសម រា ប ជិះះ កម សាាន តត សូូមស វែ ែងយល អំំពីីបទប បបញ ញញត តិិ ក នុុ ងស រុ ុក ជាធរមានមុុនពេ លប រើ ើប រា ស ម ូូ តូូស កុុ ទ រនេះ ះត រូ ូវបានផលិិតឡើ ើងសម រា ប អ ននកប រើ ើប រា ស ដែ លមានអាយុុលើ ើសពីី 14 ឆ នាំំ ប រ សិិនបើ ើ បទប បបញ ញញត តិិ ក នុុ ង ស រុ ុកអនុុញ ញាាត ម ូូ តូូស កុុ ទ រនេះ ះអាចប រើ ើបានដោ យអ ននកដែ លមានអាយុុយ ាាងតិិច 14 ឆ នាំំ និិងអ ននកដែ លចុះះ ខ សោ ោយ ផ នែ ែក...

Page 19: ...ំ AR تركيب EN Loading FR Chargement ES Cargando DE Laden IT Caricamento NL Bezig met opladen PT Carregamento PL Ładowanie HU Terhelés RO Încărcare SK Nabíjanie CS Nabíjení SV Ladda HR Punjenje SL Nosilnost TR Yükleme LT Pakrovimas SR Punjenje LV Notiek ielāde ET Laadimine EL Φόρτωση BG Зареждане KK Жүктеу RU Загрузка UK Завантаження VI Đang tải ID Memuat ZH 负载 JA 積載 ZT 負載 TH น ำำหนักบรรทุก KO 적재량 ...

Page 20: ...ranțăSK BezpečnosťCS BezpečnostSV SäkerhetHR ZaštitaSL VarnostTR GüvenlikLT SaugaSR Bezbednost LV Drošība ET Ohutus EL Ασφάλεια BG Безопасност KK Қауіпсіздік RU Безопасность UK Безпека VI Bảo vệ ID Keamanan ZH 安全 JA 安全 ZT 安全 TH ความปลอดภัย KO 안전 KM សុវត ថថិភាព AR أمن EN After sale FR Après vente ES Tras la venta DE Kundendienst IT Post vendita NL Klantenservice PT Pós venda PL Po sprzedaży HU Érté...

Page 21: ...agy elvágják RO Restricţiidefolosire Produseleelectrice uzate nu trebuie să fie eliminate cu deșeurile menajere Vă rugăm să le reciclați separat acolo unde există astfel de facilitați Solicitați informații la autoritățile locale sau la distribuitor privind reciclarea produsului AVERTISMENT RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE UNTIP INCORECT ELIMINAŢI BATERIILE UZATE CONFORM INDIC...

Page 22: ...èle model code 8666205 serial numbers numéros de série EAN 3608390146642 marque brand OXELO fonction function TROTTINETTE ELECTRIQUE ELECTRIC SCOOTER description of the machinery description of the machinery TROTTINETTE ELECTRIQUE ELECTRIC SCOOTER Nom du fabricant Name of Manufacturer Dongguan Honglin Industrial Co ltd est conforme à toutes les dispositions de la Directive 2006 42 CE du Parlement ...

Page 23: ...eservice decathlon ca 1 844 533 3322ơ Виготовлено в Китаї Імпортер ТОВ Декатлон Україна 04073 м Київ проспект Степана Бандери 15 Г Decathlon ukraine decathlon com 380 44 3644241 Виробник DECATHLON S E 4 boulevard de Mons 59 650 VILLENEUVE D ASCQ France Декатлон ЕС І Франція 59650 Вільнев д Аск бульвар де Мон 4 Франція Електричний самокат Термін придатності необмежений Дата виготовлення вказана на ...

Reviews: