background image

8

9

Jeśli hulajnoga wskazuje kod błędu: 

21

Błąd zasilania sterownika

Skontaktować się z serwisem posprzedażowym firmy Decathlon.

22

Błąd komunikacji manetki

Skontaktować się z serwisem posprzedażowym firmy Decathlon.

24

Błąd czujnika silnika

Skontaktować się z serwisem posprzedażowym firmy Decathlon.

26

Błąd czujnika hamulca

Skontaktować się z serwisem posprzedażowym firmy Decathlon.

28

Błąd systemu bezpieczeństwa akumulatora

Skontaktować się z serwisem posprzedażowym firmy Decathlon.

29

Błąd komunikacji akumulatora

Skontaktować się z serwisem posprzedażowym firmy Decathlon.

30

Błąd komunikacji wyświetlacza

Skontaktować się z serwisem posprzedażowym firmy Decathlon.

32

Przegrzanie sterownika

Zaprzestać korzystania z produktu. Przed dalszym użyciem poczekać, aż temperatura produktu powróci do temperatury 

pokojowej.

54

Przegrzanie silnika

Zaprzestać korzystania z produktu. Przed dalszym użyciem poczekać, aż temperatura produktu powróci do temperatury 

pokojowej.

58

Błąd napięcia baterii

Zaprzestać korzystania z hulajnogi i natychmiast naładować akumulator. Poczekać do zakończenia ładowania.

59

Przegrzanie baterii

Zaprzestać korzystania z produktu. Przed dalszym użyciem poczekać, aż temperatura produktu powróci do temperatury 

pokojowej.

PL

WAŻNE! Należy uważnie przeczytać i zachować do wykorzystania w przyszłości.
Warunki korzystania

Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję i zachować do wykorzystania w przyszłości. Należy również 

sprawdzić, czy produkt jest w stanie idealnym.

Ta hulajnoga to pojazd przeznaczony do użytku rekreacyjnego. Przed użyciem należy zapoznać się z obowiązu

-

jącymi przepisami lokalnymi.

Ten produkt jest przeznaczony dla użytkowników w wieku powyżej 14 lat, o ile zezwalają na to przepisy lokalne.

Z tej hulajnogi mogą korzystać osoby, które ukończyły 14 rok życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach 

fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź bez doświadczenia lub wiedzy, o ile są odpowiednio nadzo

-

rowane lub zostały poinstruowane o bezpiecznym użytkowaniu produktu i zrozumiały związane z nim ryzyko. 

Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Przeprowadzane przez użytkownika prace dotyczące czyszczenia i 

konserwacji nie mogą być wykonywane przez dzieci.

Przed każdym użyciem należy upewnić się, że wszystkie mechanizmy blokujące są prawidłowo zablokowane 

(postępując zgodnie z wskazówkami dot. montażu w instrukcji), że układ kierowniczy jest prawidłowo wyregu

-

lowany oraz że wszystkie elementy łączące są szczelne i nieuszkodzone.

Przed każdym użyciem należy sprawdzić działanie hamulca

Regularnie sprawdzać jakość kół i łożysk oraz dbać o ich odpowiednią konserwację. Przed użyciem usunąć lub 

zabezpieczyć wszelkie ostre krawędzie.

Dokręcenie wszystkich śrub musi być sprawdzone przed każdym użyciem, ponieważ autodokrętki lub inne 

mocowania mogą z czasem tracić swoje właściwości.

Większość poważnych wypadków ma miejsce podczas pierwszych kilku miesięcy używania produktu, należy 

więc nauczyć się podstawowych zasad jazdy na hulajnodze.

Sklep, w którym produkt został zakupiony, może doradzić użytkownikowi odpowiednią organizację szkoleniową.

Z hulajnogi, ze względu na wymagane umiejętności, należy korzystać ostrożnie, aby uniknąć upadku lub kolizji, 

które mogłyby spowodować obrażenia użytkownika lub osób trzecich. Należy zawsze zachować ostrożność i 

dbać o bezpieczeństwo własne, jak i innych użytkowników drogi.

Należy unikać ruchliwych miejsc o dużym natężeniu ruchu. Należy jeździć po płaskich, czystych i suchych 

powierzchniach oraz – w miarę możliwości – w oddaleniu od innych użytkowników drogi.

Nie należy używać produktu do żadnych innych celów niż te, do jakich został przeznaczony. Nie modyfikować 

ani nie zmieniać hulajnogi.

Nie wozić toreb ani innych przedmiotów z przodu hulajnogi.

Regularnie sprawdzać stan hamulca i poziom jego zużycia.

Ostrzeżenie: tak jak wszystkie urządzenia mechaniczne, pojazd podlega znacznym obciążeniom i zużyciu. 

Poszczególne materiały i części mogą różnie reagować na zużycie i zmęczenie. Przekroczenie oczekiwanej 

żywotności elementu może spowodować jego nagłe pęknięcie, co może doprowadzić do odniesienia obrażeń 

przez użytkownika. Pęknięcia, porysowania i przebarwienia w obszarach narażonych na duże obciążenia wska

-

zują, że okres użytkowania elementu zakończył się i należy go wymienić.

Pojazd jest przeznaczony tylko dla jednej osoby.

Nie należy używać akcesoriów i elementów dodatkowych, które nie zostały zatwierdzone przez producenta.

Podczas użytkowania należy zawsze nosić sprzęt ochronny, taki jak: ochraniacze dłoni/nadgarstków, kolan, 

głowy i łokci.

Zgodnie z przepisami ruchu drogowego obowiązującymi we Francji, należy zawsze nosić odzież odblaskową i 

kask, zwłaszcza w warunkach słabej widoczności, takich jak mgła, a także podczas zmierzchu lub w godzinach 

nocnych.

Należy obowiązkowo nosić obuwie.

Poziom ciśnienia akustycznego emisji ważonych A nie przekracza 70 dB (A).

Przymocowanie jakiegokolwiek obciążenia do kierownicy wpłynie na stabilność pojazdu.

Pojazd nie jest przeznaczony do użytku akrobatycznego.

Brak w zestawie

UŻYTKOWANIE

Ostrzeżenie: silnik i hamulec mogą nagrzewać się podczas użytkowania. Aby uniknąć ryzyka poparzenia, nie 

dotykać bezpośrednio po użyciu.

Silnik jest uruchamiany za pomocą spustu znajdującego się na kierownicy. Załącza się on, gdy prędkość 

hulajnogi jest większa niż 3 km/h.

Każde naciśnięcie hamulca powoduje przerwanie pracy wspomagania.

Aby zejść z hulajnogi, należy poczekać, aż całkowicie się zatrzyma.

Ostrzeżenie: nóżka nie zapewnia stabilności hulajnogi, jeśli jest używana na niestabilnym lub pochyłym terenie.

Należy zachować odpowiednią prędkość i trajektorię jazdy, aby zachować kontrolę nad hulajnogą

Z hulajnogi można korzystać na luzie, gdy wspomaganie elektryczne jest wyłączone.

Podczas deszczowej pogody droga hamowania pojazdu może zostać wydłużona.

Należy sygnalizować swoją obecność podczas zbliżania się do pieszych lub rowerzystów, gdy hulajnogi nie 

widać ani nie słychać.

Podczas jazdy w terenie miejskim istnieje wiele przeszkód do pokonania, takich jak krawężniki i schody. 

Przeskakiwanie przez przeszkody nie jest zalecane. Przed pokonywaniem takich przeszkód ważne jest, aby 

przewidzieć i dostosować swój tor jazdy oraz prędkość do ruchu pieszych. Należy również zsiąść z pojazdu, gdy 

przeszkody tego rodzaju są niebezpieczne ze względu na swój kształt, wysokość lub możliwość poślizgu.

Podczas chodzenia należy korzystać z przejść dla pieszych.

Sposób użycia przycisku trybu chodzenia:

Przycisk trybu chodzenia ogranicza prędkość do 6 km/h.

Z tego trybu należy korzystać za każdym razem, gdy hulajnoga jest używana w strefach ruchu pieszego.

Akumulator

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyłączyć produkt.

Ładowanie musi zawsze być wykonywane w pomieszczeniu zadaszonym.

Aby zapewnić optymalne działanie akumulatora, zalecamy przeprowadzanie całkowitego doładowania i wy

-

ładowania raz w miesiącu.

W razie wypadku lub awarii należy skontaktować się z serwisem naprawczym firmy Décathlon. 

Jeżeli akumulator nie jest wykorzystywany przez dłuższy czas, a także w przypadku okazjonalnego użytkowania 

lub przechowywania, należy naładować akumulator do pełna co najmniej raz na 6 miesięcy, aby zapewnić jego 

prawidłowe działanie.

Ważna uwaga:

Należy zawsze sprawdzić zgodność danych znamionowych ładowarki z parametrami miejscowej sieci elektry

-

cznej :

Napięcie: 100 V, maksymalnie 240 V,

Częstotliwość: minimum 50, maksimum 60 Hz.

UWAGA! Do ładowania baterii należy używać wyłącznie wymiennego zasilacza BC257360020 dostarczonego w 

zestawie z urządzeniem 

Ładowanie musi odbywać się w obecności i pod nadzorem użytkownika

Złącze do ładowania jest wyposażone w układ zabezpieczający, który zapewnia ochronę połączeń podczas 

użytkowania i zapobiegania przedostawaniu się wody. 

Gdy żywotność produktu dobiega końca, należy zwrócić akumulator do sklepu lub autoryzowanego centrum 

recyklingu. Nie wyrzucać produktu w miejscach do tego nie przeznaczonych.

OSTRZEŻENIE! Plastikowe opakowania muszą zawsze znajdować się w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby 

uniknąć ryzyka uduszenia.

KONSERWACJA

Podczas konserwacji lub czyszczenia produkt musi być wyłączony, a ładowarka musi być odłączona.

Aby zapewnić właściwą konserwację produktu, należy stosować odpowiednie oświetlenie.

Produkt należy wyłączyć w celu konserwacji lub czyszczenia

Nie czyścić strumieniem wody ani myjką wysokociśnieniową. Używać lekko zwilżonej szmatki.

Nie przechowywać produktu w temperaturze > 40°C, zwłaszcza w samochodzie

Urządzenie zawiera akumulatory, które nie są do wymienialne.

Lokalizacje i częstotliwość smarowania, zalecany smar; metoda regulacji hamulców i zalecenia dotyczące wy

-

miany elementów ciernych, metoda regulacji lub ustawienia wszystkich elementów, które muszą być regulowane 

systematycznie lub po wymianie części nie mogą być wykonywane przez użytkownika, ale jedynie przez serwis 

posprzedażny firmy Decathlon.

Gwarancja handlowa dotycząca akumulatora:

Akumulator objęty jest 2-letnią gwarancją obejmującą 300 pełnych cykli całkowitego ładowania i rozładowania, 

które należy przeprowadzać co najmniej raz na 6 miesięcy.

Jeśli pełne ładowanie nie zostanie wykonane przez ponad 6 miesięcy, grozi to poważnym uszkodzeniem akumu

-

latora (które nie jest objęte gwarancją)

2-letnia gwarancja obowiązuje pod warunkiem przestrzegania normalnych warunków użytkowania. Wszelkie 

otwarcie lub przeprowadzenie jakichkolwiek modyfikacji akumulatora powoduje unieważnienie gwarancji.

Nie wolno otwierać akumulatora, koła silnikowego, czujnika na dźwigni hamulca ani szczelnej pokrywy zawiera

-

jącej akumulator i sterownik silnika.

Gwarancja straci ważność w przypadku braku przestrzegania jakichkolwiek środków ostrożności.

Nie wolno próbować doładowywać akumulatora przy użyciu innej ładowarki niż ta, która została dostarczona w 

zestawie.

Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej DECATHLON, na której zamieszczone zostały porady 

umożliwiające zdiagnozowanie problemów przez skorzystanie z często zadawanych pytań lub skontaktowanie 

się bezpośrednio z naszym działem serwisem posprzedażnym, który zapewni użytkownikowi pomoc w przypa

-

dku awarii.

WYPOŻYCZANIE PRODUKTU JEST ZABRONIONE.

Se a trotinete indicar um código de erro: 

21

Erro de alimentação do controlador

Contacte a assistência pós-venda.

22

Erro de comunicação do gatilho

Contacte a assistência pós-venda.

24

Erro do sensor do motor

Contacte a assistência pós-venda.

26

Erro do sensor do motor

Contacte a assistência pós-venda.

28

Erro do sistema de colocação em segurança da bateria

Contacte a assistência pós-venda.

29

Erro de comunicação da bateria

Contacte a assistência pós-venda.

30

Erro de comunicação do display

Contacte a assistência pós-venda.

32

Sobreaquecimento do controlador

Parar a utilização. Aguardar que o produto recupere completamente a temperatura ambiente antes de qualquer nova 

utilização.

54

Sobreaquecimento do motor

Parar a utilização. Aguardar que o produto recupere completamente a temperatura ambiente antes de qualquer nova 

utilização.

58

Erro de tensão de bateria

Parar a utilização e recarregar de imediato. Aguardar a recarga completa.

59

Sobreaquecimento da bateria

Parar a utilização. Aguardar que o produto recupere completamente a temperatura ambiente antes de qualquer nova 

utilização.

PT

IMPORTANTE! Leia atentamente as instruções e guarde-as para futura referência
Condições de utilização

Antes de qualquer utilização, ler atentamente as instruções, e conservá-las para futura consulta. Verificar 

igualmente que o seu produto está em perfeito estado de funcionamento.

Esta trotinete é um veículo de deslocação concebida para uma utilização em situação de lazer. Queira tomar 

conhecimento da regulamentação local em vigor antes de qualquer utilização.

Este produto foi concebido para utilizadores maiores de 14 anos, se a regulamentação local assim o permitir.

Esta trotinete pode ser usada por uma pessoa com, pelo menos, 14 anos, e por pessoas com capacidades 

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento, se forem devidamente super

-

visionadas ou tiverem recebido instruções para a utilização segura do equipamento e se os riscos em causa 

tiverem sido compreendidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo 

utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

Antes de cada utilização, certifique-se de que todos os dispositivos de bloqueio estão devidamente acionados 

(seguir as instruções de montagem do manual) que o sistema de direção está ajustado corretamente e que 

todos os elementos de ligação estão bem apertados e não estão partidos.

Controlar o funcionamento do travão antes de cada utilização

Controlar com regularidade a qualidade das suas rodas e rolamentos e garantir a correta manutenção. Eliminar 

qualquer aresta aguçada antes da utilização.

O aperto de todos os parafusos deve ser verificado antes de cada utilização, dado que as porcas de auto-aperto 

ou outras fixações podem perder a sua eficácia.

A maioria dos acidentes graves ocorre nos primeiros meses; não tenha pressa para aprender as bases da 

prática.

Contactar a sua loja, poderão aconselhar-lhe um organismo de formação adequado.

A trotinete, devido às qualidades de destreza que requer, deve ser utilizada com precaução, com vista a evitar 

quedas ou colisões que possam resultar em ferimentos para o utilizador ou para terceiros. Em qualquer caso, 

ter sempre cuidado consigo e com os outros.

Evitar locais movimentados com muito trânsito .. Andar em superfícies planas, limpas, secas e, quando for 

possível, afastado dos outros utilizadores da via.

Não usar o produto para outros fins. Não modificar ou transformar a trotinete.

Não transportar sacos ou outros objetos na parte dianteira da trotinete.

Verificar com regularidade o estado dos travões e o respetivo nível de desgaste.

Aviso: tal como acontece com todos os equipamentos mecânicos, o veículo está sujeito a tensões e desgaste 

consideráveis. Os diversos materiais e componentes podem reagir de forma diferente ao desgaste ou à fadiga. 

Se a vida útil prevista de um componente for ultrapassada, este pode partir-se subitamente, o que pode pro

-

vocar ferimentos no utilizador. Fissuras, arranhões e uma descoloração nas zonas sujeitas a grandes tensões 

indicam que o componente ultrapassou a sua vida útil e deve ser substituído.

O veículo deve ser utilizado apenas por uma pessoa.

Os acessórios e elementos adicionais não aprovados pelo fabricante não devem ser utilizados.

Durante a utilização, usar sempre equipamento de proteção, tais como: proteções para as mãos / punhos, 

joelhos, cabeça e cotovelos

De acordo com as regras de trânsito em França, utilize sempre vestuário refletor e um capacete, especialmente 

em condições de visibilidade reduzida, tais como nevoeiro, ao anoitecer ou à noite.

O uso de sapatos é obrigatório.

O nível de pressão sonora ponderado A das emissões não ultrapassa 70 dB(A).

Qualquer carga presa ao guiador irá afetar a estabilidade do veículo.

Este veículo não se destina a acrobacias.

Não incluído

UTILIZAÇÃO

Aviso: o motor e o travão podem aquecer durante a utilização. Não tocar após a utilização para evitar qualquer 

tisco de queimadura.

O motor é acionado graças ao trico situado no guiador. Aciona-se quando a velocidade da trotinete é superior 

a 3km/h.

Qualquer ação sobre o travão corta a assistência.

Aguardar a paragem completa da trotinete para descer.

Aviso: o suporte não garante estabilidade se a trotinete for usada em terreno instável ou inclinado.

Controlar a sua velocidade e as suas trajetórias com vista a manter o controlo do veículo

A trotinete pode ser utilizada em roda livre quando a assistência elétrica está desligada.

As distâncias de travagem do produto são superiores em tempo chuvoso.

Notificar a sua presença quando se aproximar de um peão ou de um ciclista quando não for visto ou ouvido.

A circulação nas cidades tem vários obstáculos para ultrapassar, tais como passeios ou degraus. É recomen

-

dado evitar saltar sobre os obstáculos. É importante antecipar e adaptar a sua trajetória e velocidade às dos 

pedestres antes de atravessar estes obstáculos. É igualmente recomendado sair do veículo quando estes 

obstáculos se tornarem perigosos devido à sua forma, altura ou derrapagem.

Utilize as passagens seguras quando estiver a andar.

Utilização do modo peão:

O modo peão limita a velocidade a 6 km/h.

Utilizar este modo a cada utilização da trotinete nas zonas de circulação comuns com os peões.

Bateria

Desligar o produto antes de qualquer carregamento.

O carregamento deve ser sempre realizado em espaços interiores.

Para uma utilização ótima, recomendamos que se carregue completamente a bateria após uma descarga 

completa, uma vez todos os meses.

Em caso de acidente ou de avaria, convém contactar o serviço de apoio ao cliente da Décathlon. 

Em caso de não utilização, de utilização pontual ou de armazenamento, carregue completamente a bateria pelo 

menos a cada seis meses de modo a garantir o bom funcionamento desta.

Nota importante:

Verificar sempre a compatibilidade do carregador com a rede elétrica local:

Tensão: 100 V, máximo 240 V,

Frequência: mínimo 50 Hz, máximo 60Hz.

ATENÇÃO! Para recarregar a bateria, utilizar apenas o bloco de alimentação amovível BC257360020 fornecido 

com o seu aparelho. 

O carregamento deve ser feito na presença de um utilizador e sob vigilância

O conector de carga está dotado de um dispositivo de proteção que serve para proteger as conexões durante a 

utilização e impedir a penetração da água. 

Quando o produto está em fim de vida, confie a bateria à loja ou a um centro de reciclagem autorizado. Não 

eliminar o produto na natureza.

AVISO! Manter a cobertura de plástico afastada das crianças para evitar asfixia.

MANUTENÇÃO

O produto deve estar no modo desligado e o carregador deve ser desconectado durante as operações de 

manutenção ou limpeza

Para garantir a manutenção do produto, utilizar uma iluminação adaptada.

O produto deve ser desligado em caso de manutenção ou limpeza

Não limpar com jato de água nem com jato de alta pressão. Utilizar um pano levemente humedecido.

Não armazenar o produto numa atmosfera > 40°C, em especial no automóvel

Este dispositivo contém baterias não substituíveis.

Localizações e frequência da lubrificação, lubrificante recomendado; método de ajuste dos travões e reco

-

mendações relativas à substituição dos componentes de atrito; método para ajustar ou configurar todos os 

componentes que necessitam de ser ajustados regularmente ou após a substituição de uma peça; não pode ser 

realizado pelo utilizador, deve ser realizado pelo serviço de Pós-venda da Decathlon.

Garantia comercial da bateria:

A bateria tem uma garantia de 2 anos e para 300 carregamentos e descargas completos, com realização de um 

carregamento total a cada 6 meses, no mínimo.

Risco de danos graves na bateria caso não seja efetuado qualquer carregamento completo num período supe

-

rior a 6 meses (não abrangido pela garantia)

Garantia de 2 anos sujeita a utilização normal. A abertura ou modificação da bateria anula a garantia.

Não abrir a bateria, a roda do motor, a cobertura selada que contém o motor e o controlador do motor e o 

sensor na manete do travão.

A garantia será anulada se as precauções forem ignoradas.

Nunca tente carregar a bateria com um carregador que não o fornecido.

Consulte o nosso site DECATHLON para ajudá-lo(a) no diagnóstico de problemas utilizando as FAQ, ou contac

-

tando o nosso serviço de pós-venda diretamente por e-mail, que irá fornecer assistência em caso de avaria.

ALUGUER DO PRODUTO PROIBIDO.

Summary of Contents for R920E

Page 1: ... 14 years 100 kg 220 Lbs MAX 1m95 6 39ft MAX 1m45 4 75ft MIN 35km 25km h 350w Instruction d origine Translation of original instructions ...

Page 2: ...nt sévère de la batterie si aucune charge complète n a été effectuée dans un délai supérieur à 6 mois non garantie L appareil est garanti 2 ans sous réserve d une utilisation normale Toute ouverture ou modification de la batterie annule la garantie Ne pas ouvrir la batterie la roue motrice le couvercle scellé contenant la batterie et le contrôleur de moteur ni le capteur sur le levier de frein La ...

Page 3: ...n ignoriert werden Niemals versuchen die Batterie mit einem anderen Ladegerät als dem mitgelieferten zu laden Besuchen Sie unsere Webseite DECATHLON um Sie über die FAQ s oder durch den direkten E Mail Kontakt zu unserem Kundendienst der Ihnen im Pannenfall zur Seite steht bei Ihrer Eigendiagnose zu begleiten DAS VERMIETEN DES PRODUKTS IST VERBOTEN Si el patinete indica un código de error 21 Error...

Page 4: ...assistenza clienti 22 Errore di comunicazione del grilletto Contattare il servizio assistenza clienti 24 Errore del sensore del motore Contattare il servizio assistenza clienti 26 Errore del sensore del freno Contattare il servizio assistenza clienti 28 Errore del sistema di messa in sicurezza della batteria Contattare il servizio assistenza clienti 29 Errore di comunicazione della batteria Contat...

Page 5: ...ków ostrożności Nie wolno próbować doładowywać akumulatora przy użyciu innej ładowarki niż ta która została dostarczona w zestawie Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej DECATHLON na której zamieszczone zostały porady umożliwiające zdiagnozowanie problemów przez skorzystanie z często zadawanych pytań lub skontaktowanie się bezpośrednio z naszym działem serwisem posprzedażnym który za...

Page 6: ...istenţăîncazulîncareîntâmpinațiprobleme ÎNCHIRIEREAPRODUSULUIESTEINTERZISĂ Ha a roller hibakódot jelez 21 A vezérlő tápellátási hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 22 A gázkar kommunikációs hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 24 A motor érzékelőjének hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 26 A fékérzékelő hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 28 Az akkumulátor biztonsági rendszerének hibája...

Page 7: ...vám poskytne pomoc v případě poruchy PŮJČOVÁNÍ KOLOBĚŽKY JE ZAKÁZÁNO Ak sa na kolobežke objaví chybový kód 21 Chyba napájania regulátora Obráťte sa na pozáručný servis 22 Chyba komunikácie páčky Obráťte sa na pozáručný servis 24 Chyba snímača motora Obráťte sa na pozáručný servis 26 Chyba snímača brzdy Obráťte sa na pozáručný servis 28 Chyba bezpečnostného systému batérie Obráťte sa na pozáručný s...

Page 8: ...tite naše DECATHLON web mjesto kako bismo vam pomogli sami dijagnosticirati probleme pomoću Čestih pitanja i odgovora ili kontaktirajte našu postprodajnu službu izravno putem e pošte koja će vam pružiti pomoć u slučaju kvara IZNAJMLJIVANJE ROMOBILA JE ZABRANJENO Om sparkcykeln visar en felkod 21 Strömförsörjningsfel för styrenheten Kontakta kundservice 22 Brytarkommunikationsfel Kontakta kundservi...

Page 9: ...inde garanti geçersiz olur Bataryayı size verilenden başka bir şarj aleti ile şarj etmeyi denemeyin SSS leri kullanarak veya e posta ile arıza durumunda destek sağlayacak satış sonrası destek ile doğrudan irtibat kurarak sorunları kendiniz çözmek için DECATHLON internet sitesine bakınız ÜRÜNÜN KIRALANMASI YASAKTIR Če skuter prikazuje kodo napake 21 Napaka napajanja krmilnika Obrnite se na poprodaj...

Page 10: ...li tako što ćete direktno ili putem imejla kontaktirati sa našom podrškom posle prodaje što će vam obezbediti pomoć u slučaju kvara IZNAJMLJIVANJE PROIZVODA JE ZABRANJENO Jei paspirtukas rodo trikčio kodą 21 Valdiklio maitinimo triktis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 22 Ryšio su jungikliu triktis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 24 Variklio jutiklio triktis Kreipkitės į technini...

Page 11: ...ekārtas barošanas kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 22 Kļūda savienojumā ar sprūdu Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 24 Motora sensora kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 26 Bremžu sensora kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 28 Akumulatora drošības sistēmas kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 29 Kļūda savienojumā ar akumulatoru Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu ...

Page 12: ...ελεγκτή Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 22 Σφάλμα επικοινωνίας της σκανδάλης Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 24 Σφάλμα του αισθητήρα του μοτέρ Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 26 Σφάλμα του αισθητήρα πέδησης Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 28 Σφάλμα του συστήματος ασφάλισης της μπαταρίας Επικοινωνήστε με το ...

Page 13: ...ел Вопросы и ответы сайте DECATHLON или обратитесь за помочью в случае поломки непосредственно в службу послепродажного обслуживания по адресу электронной почты ПРОКАТ САМОКАТА ЗАПРЕЩЕН Егер скутер қателік кодын көрсетсе 21 Контроллердің қуат көзінің қатесі Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз 22 Жіберу құралының байланыс қатесі Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз 24...

Page 14: ...існою службою Decathlon 28 Помилка системи безпеки акумулятора Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 29 Помилка зв язку при запуску Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 30 Помилка зв язку з дисплеєм Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 32 Перегрів контролера Негайно припиніть використання Перед повторним використанням почекайте поки виріб повністю охолоне до кімнатної температури 54 Пер...

Page 15: ... yang rata bersih dan jika memungkinkan jauh dari pengguna jalan lainnya Dilarang menyalahgunakan skuter Dilarang memodifikasi atau menyetel skuter Dilarang membawa tas atau benda lain di depan skuter Periksa secara berkala kondisi rem dan tingkat keausannya Perhatian seperti halnya semua alat mekanis kendaraan dapat mengalami tekanan dan keausan yang cukup besar Bahan dan komponen yang berbeda da...

Page 16: ...ください また キックスクーターは 完全に機能する状態であることを確認してください キックスクーターは 娯楽用に設計された走行車両です ご使用の前に 現行の現地交通法を事前に確認し熟 知してください このキックスクーターは 現地交通法が許可する限り 14歳以上が使うように設計されています このキックスクーターの使用については 最年少でも14歳からお使いになること および身体的 感覚的 精神的能力が低下している方 もしくは未経験の方 知識がない方がお使いになる場合は 正当な監視を受け ること 機器の安全な使い方についての説明を受けていること 起こりうる危険を把握していることが条件で す 本製品でお子様が遊ぶことがないようにしてください クリーニングやメンテナンスは 監視なしでお子 様がおこなうことがないようにしてください 毎回お使いになる前に すべてのロックデバイスが 取扱説明書に記述してあ...

Page 17: ... อทั งหมดได รัับการขัันให แน น อย างเหมาะสมและไม แตกหััก ตรวจสอบการทำำ งานของเบรกก อนใช งานทุุกครั ง ตรวจสอบคุุณภาพของล อและตลัับลููกปืืนของคุุณเป นประจำำ และตรวจสอบว ามีีการบำำ รุุงรัักษาที เหมาะสม ลบขอบคมที มีีก อน ใช งาน ตรวจสอบให แน ใจว าคุุณตรวจสอบให แน ใจว าสกรููทั งหมดแน นก อนใช งานทุุกครั ง เนื องจากประสิิทธิิภาพของน อตแบบขัันเอง และอุุปกรณ ยึึดอื น ๆ อาจลดลง อุุบััติิเหตุุร ายแรงส วนใหญ เ...

Page 18: ...ះ ធ វើ ើ ដំំណើ ើរដែ លបង កើ ើ តឡើ ើងសម រា ប ជិះះ កម សាាន តត សូូមស វែ ែងយល អំំពីីបទប បបញ ញញត តិិ ក នុុ ងស រុ ុក ជាធរមានមុុនពេ លប រើ ើប រា ស ម ូូ តូូស កុុ ទ រនេះ ះត រូ ូវបានផលិិតឡើ ើងសម រា ប អ ននកប រើ ើប រា ស ដែ លមានអាយុុលើ ើសពីី 14 ឆ នាំំ ប រ សិិនបើ ើ បទប បបញ ញញត តិិ ក នុុ ង ស រុ ុកអនុុញ ញាាត ម ូូ តូូស កុុ ទ រនេះ ះអាចប រើ ើបានដោ យអ ននកដែ លមានអាយុុយ ាាងតិិច 14 ឆ នាំំ និិងអ ននកដែ លចុះះ ខ សោ ោយ ផ នែ ែក...

Page 19: ...ំ AR تركيب EN Loading FR Chargement ES Cargando DE Laden IT Caricamento NL Bezig met opladen PT Carregamento PL Ładowanie HU Terhelés RO Încărcare SK Nabíjanie CS Nabíjení SV Ladda HR Punjenje SL Nosilnost TR Yükleme LT Pakrovimas SR Punjenje LV Notiek ielāde ET Laadimine EL Φόρτωση BG Зареждане KK Жүктеу RU Загрузка UK Завантаження VI Đang tải ID Memuat ZH 负载 JA 積載 ZT 負載 TH น ำำหนักบรรทุก KO 적재량 ...

Page 20: ...ranțăSK BezpečnosťCS BezpečnostSV SäkerhetHR ZaštitaSL VarnostTR GüvenlikLT SaugaSR Bezbednost LV Drošība ET Ohutus EL Ασφάλεια BG Безопасност KK Қауіпсіздік RU Безопасность UK Безпека VI Bảo vệ ID Keamanan ZH 安全 JA 安全 ZT 安全 TH ความปลอดภัย KO 안전 KM សុវត ថថិភាព AR أمن EN After sale FR Après vente ES Tras la venta DE Kundendienst IT Post vendita NL Klantenservice PT Pós venda PL Po sprzedaży HU Érté...

Page 21: ...agy elvágják RO Restricţiidefolosire Produseleelectrice uzate nu trebuie să fie eliminate cu deșeurile menajere Vă rugăm să le reciclați separat acolo unde există astfel de facilitați Solicitați informații la autoritățile locale sau la distribuitor privind reciclarea produsului AVERTISMENT RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE UNTIP INCORECT ELIMINAŢI BATERIILE UZATE CONFORM INDIC...

Page 22: ...èle model code 8666205 serial numbers numéros de série EAN 3608390146642 marque brand OXELO fonction function TROTTINETTE ELECTRIQUE ELECTRIC SCOOTER description of the machinery description of the machinery TROTTINETTE ELECTRIQUE ELECTRIC SCOOTER Nom du fabricant Name of Manufacturer Dongguan Honglin Industrial Co ltd est conforme à toutes les dispositions de la Directive 2006 42 CE du Parlement ...

Page 23: ...eservice decathlon ca 1 844 533 3322ơ Виготовлено в Китаї Імпортер ТОВ Декатлон Україна 04073 м Київ проспект Степана Бандери 15 Г Decathlon ukraine decathlon com 380 44 3644241 Виробник DECATHLON S E 4 boulevard de Mons 59 650 VILLENEUVE D ASCQ France Декатлон ЕС І Франція 59650 Вільнев д Аск бульвар де Мон 4 Франція Електричний самокат Термін придатності необмежений Дата виготовлення вказана на ...

Reviews: