background image

10

11

Dacă trotineta indică un cod de eroare: 

21

Eroare de alimentare a controlerului

Contactați serviciul post vânzare.

22

Eroare de comunicare a pârghiei

Contactați serviciul post vânzare.

24

Eroare senzor motor

Contactați serviciul post vânzare.

26

Eroare senzor de frânare

Contactați serviciul post vânzare.

28

Eroare a sistemului de siguranță a bateriei

Contactați serviciul post vânzare.

29

Eroare de comunicare a bateriei

Contactați serviciul post vânzare.

30

Eroare de comunicare display

Contactați serviciul post vânzare.

32

Supraîncălzire a controlerului

Nu mai utilizați produsul. Așteptați ca produsul să revină complet la temperatura ambiantă înainte de o nouă utilizare.

54

Supraîncălzire a motorului

Nu mai utilizați produsul. Așteptați ca produsul să revină complet la temperatura ambiantă înainte de o nouă utilizare.

58

Eroare tensiune a bateriei

Nu mai utilizați produsul şi puneți-l imediat la încărcat. Așteptați ca produsul să se încarce complet.

59

Supraîncălzire a bateriei

Nu mai utilizați produsul. Așteptați ca produsul să revină complet la temperatura ambiantă înainte de o nouă utilizare.

RO

IMPORTANT! Citiți cu atenție aceste instrucțiuni şi păstrați-le pentru consultări ulterioare.
Condiții de utilizare

Înainte de orice utilizare, citiți integral instrucțiunile şi păstrați-le pentru o consultare ulterioară. Verificați, de asemenea, dacă 

produsul este în stare perfectă de funcționare.

Această trotinetă este un vehicul de deplasare, conceput pentru o utilizare de loisir. Vă rugăm să vă familiarizați cu reglementarea 

locală în vigoare înainte de orice utilizare.

Acest produs este conceput pentru utilizatorii cu vârsta de peste 14 ani, dacă reglementarea locală o permite.

Acest scooter poate fi utilizat de persoanele cu vârsta de minim 14 ani şi de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale 

reduse sau care nu au experiența sau cunoștințele necesare doar dacă sunt supravegheate cu atenție sau le-au fost oferite 

instrucțiuni privind utilizarea conformă a produsului şi dacă li s-au adus la cunoștință riscurile la care se expun. Copiii nu trebuie să 

se joace cu produsul. Întreținerea şi mentenanța nu trebuie să fie realizate de copii nesupravegheați.

Înainte de fiecare utilizare, asigurați-vă că toate dispozitivele de blocare sunt bine fixate (respectați recomandările de montaj din 

instrucțiuni), că sistemul de direcție este corect ajustat şi că toate elementele de conectare sunt bine strânse şi nu sunt fisurate.

Verificați funcționarea frânei înainte de fiecare utilizare

Verificați constant calitatea roților şi rulmenților şi asigurați buna lor întreținere. Eliminați toate muchiile ascuțite înainte de 

utilizare.

Gradul de strângere al şuruburilor trebuie verificat înainte de fiecare utilizare, deoarece piuliţele autofiletante sau alte elemente 

de fixare îşi pot pierde din eficacitate.

Majoritatea accidentelor grave au loc în primele luni, aşadar faceţi-vă timp şi învăţaţi regulile de bază de utilizare.

Contactați magazinul de la care ați cumpărat produsul, deoarece acesta vă va putea recomanda un organism de formare adecvat.

Trotineta, din cauza calităților de îndemânare pe care aceasta le solicită, trebuie să fie utilizată cu precauție, pentru a se evita 

orice cădere sau ciocnire susceptibilă de a provoca leziuni utilizatorului sau altor persoane. În orice situație în parte, aveți grijă de 

dumneavoastră şi de cei din jur.

Evitați să utilizați produsul în zone aglomerate, cu trafic intens.

 

Vă recomandăm să folosiți produsul pe suprafețe plane, curate, 

uscate şi, acolo unde este posibil, la distanță de alți utilizatori implicați în trafic.

Nu utilizaţi produsul în scopuri necorespunzătoare. Nu modificați sau transformați trotineta.

Nu transportați o geantă sau orice alt obiect în partea frontală a trotinetei.

Verificați constant starea de funcționare a frânei şi nivelul său de uzură.

Avertisment: precum orice alte produse mecanice, vehiculul este supus la stres şi uzură considerabile. Diferitele materiale şi piese 

componente pot reacţiona în mod diferit la uzură sau la oboseală. Dacă durata de viață previzionată pentru o piesă componentă 

este depășită, aceasta se poate fisura în mod subit, fapt ce poate provoca leziuni utilizatorului. Fisurile, zgârieturile şi o decolorare 

în zonele supuse unor constrângeri puternice indică faptul că o anumită piesă componentă a depășit durata de viață şi trebuie 

înlocuită.

Acest vehicul este conceput spre a fi utilizat de o singură persoană.

Accesoriile şi articolele suplimentare care nu sunt aprobate de către producător nu trebuie să fie folosite.

În timpul utilizării, purtați întotdeauna echipament de protecție, precum: mănuși /protecții pentru încheieturi, genunchi, cap şi 

coate.

Conform regulilor de circulație aplicabile în Franța, vă rugăm să purtați mereu articole vestimentare reflectorizante şi o cască, în 

special în condiții reduse de vizibilitate, precum ceaţă, răsăritul soarelui sau pe timpul nopții.

Este obligatorie purtarea unei perechi de încălțăminte.

Nivelul de presiune al sunetului la emisiile ponderate A nu trebuie să depășească 70 dB (A).

Orice sarcină atașată de ghidon va îngreuna stabilitatea vehiculului.

Acest vehicul nu este recomandat în scopuri acrobatice.

Nu este inclus

UTILIZARE

Avertisment: motorul şi frâna se pot încălzi în timpul utilizării. Nu atingeți aceste componente, după utilizarea bicicletei, pentru a 

se evita orice risc de arsură.

Motorul este acționat cu ajutorul pârghiei situate pe ghidon. Acesta se blochează atunci când viteza trotinetei este mai mare de 

3 km/h.

Orice acționare a frânei oprește asistența.

Așteptați ca trotineta să se oprească complet înainte de a coborî.

Avertisment: cricul suport nu asigură stabilitatea scooter-ului dacă este utilizat pe un teren instabil sau înclinat.

Ajustați viteza şi traiectoriile pentru a păstra controlul asupra trotinetei

Trotineta poate fi utilizată cu roată liberă atunci când asistenţa electrică este sistată.

Produsul este expus la o creștere a distanţei de frânare în timpul condițiilor de ploaie.

Anunțați-vă prezenţa în apropierea unui pieton sau a unui ciclist atunci când nu sunteți văzut sau auzit.

Traficul din oraș prezintă multiple obstacole care trebuie depășite, precum curbele sau scările. Se recomandă evitarea obstacole-

lor peste care trebuie să săriți. Este important să anticipați şi să adaptați traiectoria dumneavoastră şi viteza la cele ale pietonilor 

înainte de a trece peste diferite obstacole. De asemenea, vă recomandăm să coborâți de pe scooter atunci când aceste obstacole 

devin periculoase din cauza formei lor, a înălțimii sau a gradului de alunecare.

Traversați pasajele protejate pe lângă scooter.

Utilizarea modului pieton:

Modul pieton limitează viteza la 6 km/h.

Utilizați acest mod la fiecare utilizare a trotinetei, în zonele de circulație comune cu pietonii.

Baterie

Înainte de orice încărcare, închideți produsul.

Încărcarea trebuie mereu realizată în interior.

Pentru o utilizare optimă, se recomandă ca o dată pe lună să se facă încărcarea completă urmată de descărcarea completă.

În caz de accidente sau de avarii, vă recomandăm să contactați serviciul post-vânzare al Décathlon. 

În caz de neutilizare, utilizare ocazională sau depozitare, reîncărcați complet bateria cel puțin o dată la 6 luni, pentru a asigura 

funcționarea corespunzătoare.

Observație importantă:

Asigurați-vă mereu că încărcătorul este compatibil cu rețeaua electrică din locuința dumneavoastră:

Tensiune: 100 V, maxim 240 V,

Frecvență: minimum 50 Hz, maximum 60 Hz.

ATENŢIE! Pentru a reîncărca bateria, utilizați doar încărcătorul detașabil BC257360020, furnizat împreună cu aparatul.

 

Încărcarea trebuie să se facă în prezenţa unui utilizator şi sub supraveghere

Conectorul de încărcare este echipat cu un dispozitiv de protecție care servește la protejarea conexiunilor în timpul utilizării şi la 

împiedicarea pătrunderii apei. 

Atunci când produsul este la finalul duratei sale de viață, duceți bateria înapoi la magazin sau la un centru de reciclare autorizat. 

Nu eliminați produsul în mediul înconjurător.

AVERTISMENT! Nu păstrați ambalajele din plastic la îndemâna copiilor pentru a se evita un risc de sufocare.

ÎNTREȚINERE

Produsul trebuie să fie în modul Închis şi încărcătorul trebuie să fie deconectat de la sursa electrică în timpul operațiunilor de 

întreținere sau de curățare.

Pentru a se asigura mentenanța produsului, utilizați un sistem adaptat de iluminare.

Produsul trebuie închis atunci când efectuați operații de întreținere sau de curățare

Nu curățați produsul sub un jet de apă sau cu un dispozitiv de înaltă presiune. Utilizați o lavetă ușor umedă.

Nu depozitați produsul într-o atmosferă > 40°C, în special într-o mașină

Acest dispozitiv conține baterii care nu sunt înlocuibile.

Locații şi frecvenţa de lubrifiere, lubrifiantul recomandat; metoda de ajustare a frânelor şi recomandări privind înlocuirea com-

ponentelor de fricțiune; metoda de ajustare sau de fixare a componentelor care trebuie să fie ajustate în mod constant sau după 

înlocuirea unei piese componente nu pot fi realizate de către utilizator, ci doar de serviciul post-vânzare Decathlon.

Garanția comercială a bateriei:

Bateria este garantată pentru o perioadă de 2 ani şi 300 încărcări şi descărcări complete, o încărcare completă fiind realizată la 

fiecare 6 luni.

Risc de avariere gravă a bateriei dacă nu se efectuează nicio încărcare completă timp de mai mult de 6 luni (situație neacoperită 

de garanție)

2 ani garanție în condiții normale de utilizare. Orice deschidere sau modificare a bateriei anulează garanția.

Nu deschideți compartimentul pentru baterii, motorul butucului roții, capacul sigilat ce conține bateria şi controlerul motorului şi 

senzorul de pe mânerul de frânare.

Garanția nu va mai fi aplicată dacă oricare din prevederile menționate nu este respectată.

Nu încercaţi niciodată să încărcaţi bateria cu un alt încărcător decât cel furnizat.

Consultați website-ul DECATHLON care vă va ajuta să identificați singur eventualele probleme folosind secțiunea FAQ sau contac-

tând serviciul nostru suport post-vânzare direct prin email; acesta vă va oferi asistenţă în cazul în care întâmpinați probleme.

ÎNCHIRIEREA PRODUSULUI ESTE INTERZISĂ.

Ha a roller hibakódot jelez: 

21

A vezérlő tápellátási hibája

Forduljon az ügyfélszolgálathoz.

22

A gázkar kommunikációs hibája

Forduljon az ügyfélszolgálathoz.

24

A motor érzékelőjének hibája

Forduljon az ügyfélszolgálathoz.

26

A fékérzékelő hibája

Forduljon az ügyfélszolgálathoz.

28

Az akkumulátor biztonsági rendszerének hibája

Forduljon az ügyfélszolgálathoz.

29

Az akkumulátor kommunikációs hibája

Forduljon az ügyfélszolgálathoz.

30

A kijelző kommunikációs hibája

Forduljon az ügyfélszolgálathoz.

32

A vezérlő túlhevülése

Ne használja tovább. Mielőtt újra használni kezdi, várja meg, míg a termék teljesen lehűl a környezeti hőmérsékletre.

54

A motor túlhevülése

Ne használja tovább. Mielőtt újra használni kezdi, várja meg, míg a termék teljesen lehűl a környezeti hőmérsékletre.

58

Az akkumulátor feszültségének hibája

Ne használja tovább és tegye azonnal a töltőre. Várja meg, míg teljesen feltöltődik.

59

Az akkumulátor túlhevülése

Ne használja tovább. Mielőtt újra használni kezdi, várja meg, míg a termék teljesen lehűl a környezeti hőmérsékletre.

HU

FONTOS! Olvassa el figyelmesen, és őrizze meg a későbbiekben is
Használati feltételek

Használat előtt olvassa el az ismertetőt és őrizze meg a későbbiekben is. Ellenőrizze, hogy a termék teljesen 

működőképes-e.

Ez a roller szabadidős használatra tervezett jármű. Kérjük, hogy használat előtt ismerkedjen meg az érvényben 

lévő helyi szabályozásokkal.

Ezt a terméket 14 éven felüli használók számára tervezték, amennyiben a helyi szabályozás lehetővé teszi.

Ezt a rollert legalább 14 éves személyek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel 

rendelkező, illetve kellő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek megfelelő felügyelet mellett 

használhatják, vagy akkor, ha ellátták őket az eszköz biztonságos használatára vonatkozó útmutatásokkal és 

megértették a vele járó veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A tisztítást és a karbantartást 

felügyelet nélkül gyermekek nem végezhetik.

Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a reteszelő mechanizmus reteszelt állapotban van-e (kövesse a 

kézikönyv szerelési utasításait), hogy a kormányrendszer megfelelően be van-e állítva, és hogy a csatlakozóele

-

mek elég szorosak-e és nincsenek eltörve.

Minden használat előtt ellenőrizze a fék működését

Rendszeresen ellenőrizze a kerekek és a csapágyak minőségét, és biztosítsa a megfelelő karbantartást. 

Használat előtt távolítsa el az éles éleket.

Minden használat előtt ellenőrizni kell az összes csavar szorosságát, mivel az önzáró csavaranyák vagy egyéb 

rögzítőelemek meglazulhatnak.

A súlyos balesetek többsége az első néhány hónapban következik be. Fordítson kellő időt a sport alapjainak 

elsajátítására.

Keresse fel az üzletet, és kérjen tanácsot olyan szervezettel kapcsolatban, amely megfelelő képzést nyújt.

Figyelembe véve a szükséges készségeket, a rollert körültekintően kell használni az esetleges esések és ütkö

-

zések elkerülése végett, amelyek következtében a használó vagy harmadik fél megsérülhet. Minden esetben 

vigyázzon saját magára és másokra.

Kerülje a zsúfolt, forgalmas helyeket. Rollerezzen egyenletes, tiszta és száraz felületeken, illetve ahol lehet, 

tartson biztonságos távolságot a környezetében közlekedőktől.

A terméket a rendeltetésének megfelelően használja. Ne alakítsa át a rollert, és ne végezzen rajta módosítá

-

sokat.

Ne helyezzen táskát vagy egyéb tárgyat a roller elülső részére.

Rendszeresen ellenőrizze a fék állapotát és a kopás szintjét.

Figyelmeztetés: mint minden mechanikus eszköz, a jármű is jelentős terhelésnek és kopásnak van kitéve. Az 

elhasználódásra és a kopásra a különféle anyagok és alkatrészek eltérően reagálhatnak. Ha egy alkatrész eléri 

élettartama végét, könnyen eltörhet, ami a felhasználó sérülését eredményezheti. A nagy igénybevételnek kitett 

részeken található repedések, karcolások és elszíneződés azt jelzik, hogy az alkatrész elérte élettartama végét, 

és ki kell cserélni.

A járművet csak egy személy használhatja.

A gyártó által nem jóváhagyott tartozékokat és kiegészítő elemeket nem szabad használni.

Használat közben mindig viseljen védőfelszerelést, például: kéz- és csuklóvédőt, térd-, fej- és könyökvédőt.

A francia közlekedési szabályoknak megfelelően kérjük, mindig viseljen fényvisszaverő ruházatot és sisakot, 

különösen rossz látási viszonyok között, például ködben, szürkületben, vagy éjszaka.

Feltétlenül mindig cipőt kell viselni.

Az A-súlyozott hangnyomásszint nem haladja meg a 70 dB (A) értéket.

A kormányra rögzített bármilyen terhelés befolyásolja a jármű stabilitását.

Ez a jármű nem akrobatikus használatra készült.

Nem tartozék

HASZNÁLAT

Figyelmeztetés: a motor és a fék felmelegedhet használat közben. Az égési sérülések elkerülése érdekében 

ezeket használat után ne érintse meg.

A motort a kormányon található gázkar indítja be. Akkor kapcsol be, ha a roller sebessége túllépi a 3 km/h-t.

A rásegítés minden fékezésnél kikapcsol.

Leszálláskor várja meg, míg a roller teljesen megáll.

Figyelmeztetés: A kitámasztó nem biztosítja a roller stabilitását, ha instabil vagy lejtős területen használják.

Figyeljen a sebességre és az útvonalra, hogy ellenőrzése alatt tartsa a járművet

A roller a szabadonfutó mechanizmusnak köszönhetően akkor is használható, amikor az elektromos rásegítés 

ki van kapcsolva.

A termék féktávolsága nedves időben meghosszabbodik.

Jelezze, ha gyalogoshoz vagy kerékpároshoz közeledik, és közeledése nem látható vagy hallható.

A városi forgalomban számos akadályon kell áthaladni, például szegélyek vagy lépcsők. Azt javasoljuk, hogy 

kerülje az akadályugrásokat. Fontos előre látni és az útvonalát és sebességét a gyalogoséhoz igazítani, mielőtt 

az ilyen akadályokon áthalad. Javasoljuk továbbá, hogy szálljon le a járműről, ha ezek az akadályok alakjuk, 

magasságuk vagy csúszósságuk miatt veszélyessé válnak.

Gyaloglás közben kijelölt átjárón haladjon át.

Gyalogos mód használata:

A gyalogos módnál a sebesség 6 km/h-ra korlátozódik.

Mindig használja ezt a módot, amikor a gyalogosokkal közös forgalmi területen közlekedik.

Akkumulátor

A terméket kikapcsolt állapotban töltse fel.

A töltést mindig beltéren kell végezni.

Az optimális használat érdekében javasoljuk, hogy havonta egyszer teljesen töltse fel, majd merítse le az 

akkumulátort.

Baleset vagy meghibásodás esetén forduljon a Decathlon vevőszolgálatához. 

Ha nem használja, alkalomszerűen használja, vagy ha tárolja az akkumulátort, a jó működés érdekében 

legalább 6 havonta egyszer töltse fel teljesen az akkumulátort.

Fontos megjegyzés:

Mindig győződjön meg arról, hogy a töltő kompatibilis a helyi elektromos hálózattal:

Feszültség: 100 V, maximum 240 V,

Frekvencia: minimum 50 Hz, maximum 60 Hz.

FIGYELEM! Az akkumulátor töltéséhez csak a készülékhez mellékelt BC257360020 levehető tápegységet 

használja 

A töltést a felhasználó jelenlétében és felügyelete mellett kell végezni

A töltőcsatlakozó védőeszközzel van ellátva, amely használat közben védi a csatlakozókat, és megakadályozza 

a víz behatolását. 

A termék életciklusának végén az akkumulátort vigye vissza az üzletbe vagy jóváhagyott újrahasznosító 

központba. Ne hagyja a terméket a természetben.

FIGYELEM! A fulladás elkerülése érdekében a műanyag csomagolást tartsa távol a gyermekektől.

KARBANTARTÁS

Karbantartás és tisztítás közben a terméknek kikapcsolt állapotban kell lennie, és a töltőről le kell választani.

A termék karbantartásához használjon megfelelő világítást.

A terméket karbantartás és tisztítás során ki kell kapcsolni

Ne tisztítsa vízsugárral vagy nagynyomású mosóval. Használjon enyhén nedves rongyot.

Ne tárolja a terméket 40°C-nál magasabb hőmérsékleten, különösen autóban

Ez az eszköz nem cserélhető akkumulátorokat tartalmaz.

A kenés helye és gyakorisága, ajánlott kenőanyag; a fékbeállítás módja és a súrlódó alkatrészek cseréjére 

vonatkozó ajánlások; az összes olyan alkatrész beállításának módja, amelyeket rendszeresen, vagy alkatrészc

-

sere után kell beállítani; a felhasználó nem végezheti el, a Decathlon szakszervizének kell elvégeznie.

Akkumulátorra vonatkozó kereskedelmi jótállás:

Az akkumulátor jótállása 2 éves időtartamra, és legalább hathavonta végzett, 300 teljes felöltésre és teljes 

lemerülésre vonatkozik.

Ha a teljes feltöltés 6 hónap elteltével sem történik meg (nem vonatkozik rá jótállás), fennáll az akkumulátor 

súlyos károsodásának veszélye

2 év jótállás normál használatra vonatkozik. Az akkumulátor felnyitása vagy az akkumulátoron végzett minden 

változtatás a jótállás elvesztésével jár.

Ne nyissa ki az akkumulátort, a meghajtó kereket, az akkumulátort és a motorvezérlőt tartalmazó lezárt fedelet 

és a fékkar érzékelőjét

A jótállás az óvintézkedések figyelmen kívül hagyása esetén érvényét veszíti.

Soha ne próbálja a tartozék töltőn kívül más töltővel feltölteni az akkumulátort.

Látogasson el DECATHLON weboldalunkra, hogy a GYIK segítségével saját maga diagnosztizálhassa a 

problémákat, vagy közvetlenül emailben vegye fel a kapcsolatot vevőszolgálatunkkal, amely segítséget nyújt 

meghibásodás esetén.

A TERMÉK BÉRBEADÁSA TILOS.

Summary of Contents for R920E

Page 1: ... 14 years 100 kg 220 Lbs MAX 1m95 6 39ft MAX 1m45 4 75ft MIN 35km 25km h 350w Instruction d origine Translation of original instructions ...

Page 2: ...nt sévère de la batterie si aucune charge complète n a été effectuée dans un délai supérieur à 6 mois non garantie L appareil est garanti 2 ans sous réserve d une utilisation normale Toute ouverture ou modification de la batterie annule la garantie Ne pas ouvrir la batterie la roue motrice le couvercle scellé contenant la batterie et le contrôleur de moteur ni le capteur sur le levier de frein La ...

Page 3: ...n ignoriert werden Niemals versuchen die Batterie mit einem anderen Ladegerät als dem mitgelieferten zu laden Besuchen Sie unsere Webseite DECATHLON um Sie über die FAQ s oder durch den direkten E Mail Kontakt zu unserem Kundendienst der Ihnen im Pannenfall zur Seite steht bei Ihrer Eigendiagnose zu begleiten DAS VERMIETEN DES PRODUKTS IST VERBOTEN Si el patinete indica un código de error 21 Error...

Page 4: ...assistenza clienti 22 Errore di comunicazione del grilletto Contattare il servizio assistenza clienti 24 Errore del sensore del motore Contattare il servizio assistenza clienti 26 Errore del sensore del freno Contattare il servizio assistenza clienti 28 Errore del sistema di messa in sicurezza della batteria Contattare il servizio assistenza clienti 29 Errore di comunicazione della batteria Contat...

Page 5: ...ków ostrożności Nie wolno próbować doładowywać akumulatora przy użyciu innej ładowarki niż ta która została dostarczona w zestawie Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej DECATHLON na której zamieszczone zostały porady umożliwiające zdiagnozowanie problemów przez skorzystanie z często zadawanych pytań lub skontaktowanie się bezpośrednio z naszym działem serwisem posprzedażnym który za...

Page 6: ...istenţăîncazulîncareîntâmpinațiprobleme ÎNCHIRIEREAPRODUSULUIESTEINTERZISĂ Ha a roller hibakódot jelez 21 A vezérlő tápellátási hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 22 A gázkar kommunikációs hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 24 A motor érzékelőjének hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 26 A fékérzékelő hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 28 Az akkumulátor biztonsági rendszerének hibája...

Page 7: ...vám poskytne pomoc v případě poruchy PŮJČOVÁNÍ KOLOBĚŽKY JE ZAKÁZÁNO Ak sa na kolobežke objaví chybový kód 21 Chyba napájania regulátora Obráťte sa na pozáručný servis 22 Chyba komunikácie páčky Obráťte sa na pozáručný servis 24 Chyba snímača motora Obráťte sa na pozáručný servis 26 Chyba snímača brzdy Obráťte sa na pozáručný servis 28 Chyba bezpečnostného systému batérie Obráťte sa na pozáručný s...

Page 8: ...tite naše DECATHLON web mjesto kako bismo vam pomogli sami dijagnosticirati probleme pomoću Čestih pitanja i odgovora ili kontaktirajte našu postprodajnu službu izravno putem e pošte koja će vam pružiti pomoć u slučaju kvara IZNAJMLJIVANJE ROMOBILA JE ZABRANJENO Om sparkcykeln visar en felkod 21 Strömförsörjningsfel för styrenheten Kontakta kundservice 22 Brytarkommunikationsfel Kontakta kundservi...

Page 9: ...inde garanti geçersiz olur Bataryayı size verilenden başka bir şarj aleti ile şarj etmeyi denemeyin SSS leri kullanarak veya e posta ile arıza durumunda destek sağlayacak satış sonrası destek ile doğrudan irtibat kurarak sorunları kendiniz çözmek için DECATHLON internet sitesine bakınız ÜRÜNÜN KIRALANMASI YASAKTIR Če skuter prikazuje kodo napake 21 Napaka napajanja krmilnika Obrnite se na poprodaj...

Page 10: ...li tako što ćete direktno ili putem imejla kontaktirati sa našom podrškom posle prodaje što će vam obezbediti pomoć u slučaju kvara IZNAJMLJIVANJE PROIZVODA JE ZABRANJENO Jei paspirtukas rodo trikčio kodą 21 Valdiklio maitinimo triktis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 22 Ryšio su jungikliu triktis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 24 Variklio jutiklio triktis Kreipkitės į technini...

Page 11: ...ekārtas barošanas kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 22 Kļūda savienojumā ar sprūdu Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 24 Motora sensora kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 26 Bremžu sensora kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 28 Akumulatora drošības sistēmas kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 29 Kļūda savienojumā ar akumulatoru Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu ...

Page 12: ...ελεγκτή Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 22 Σφάλμα επικοινωνίας της σκανδάλης Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 24 Σφάλμα του αισθητήρα του μοτέρ Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 26 Σφάλμα του αισθητήρα πέδησης Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 28 Σφάλμα του συστήματος ασφάλισης της μπαταρίας Επικοινωνήστε με το ...

Page 13: ...ел Вопросы и ответы сайте DECATHLON или обратитесь за помочью в случае поломки непосредственно в службу послепродажного обслуживания по адресу электронной почты ПРОКАТ САМОКАТА ЗАПРЕЩЕН Егер скутер қателік кодын көрсетсе 21 Контроллердің қуат көзінің қатесі Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз 22 Жіберу құралының байланыс қатесі Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз 24...

Page 14: ...існою службою Decathlon 28 Помилка системи безпеки акумулятора Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 29 Помилка зв язку при запуску Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 30 Помилка зв язку з дисплеєм Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 32 Перегрів контролера Негайно припиніть використання Перед повторним використанням почекайте поки виріб повністю охолоне до кімнатної температури 54 Пер...

Page 15: ... yang rata bersih dan jika memungkinkan jauh dari pengguna jalan lainnya Dilarang menyalahgunakan skuter Dilarang memodifikasi atau menyetel skuter Dilarang membawa tas atau benda lain di depan skuter Periksa secara berkala kondisi rem dan tingkat keausannya Perhatian seperti halnya semua alat mekanis kendaraan dapat mengalami tekanan dan keausan yang cukup besar Bahan dan komponen yang berbeda da...

Page 16: ...ください また キックスクーターは 完全に機能する状態であることを確認してください キックスクーターは 娯楽用に設計された走行車両です ご使用の前に 現行の現地交通法を事前に確認し熟 知してください このキックスクーターは 現地交通法が許可する限り 14歳以上が使うように設計されています このキックスクーターの使用については 最年少でも14歳からお使いになること および身体的 感覚的 精神的能力が低下している方 もしくは未経験の方 知識がない方がお使いになる場合は 正当な監視を受け ること 機器の安全な使い方についての説明を受けていること 起こりうる危険を把握していることが条件で す 本製品でお子様が遊ぶことがないようにしてください クリーニングやメンテナンスは 監視なしでお子 様がおこなうことがないようにしてください 毎回お使いになる前に すべてのロックデバイスが 取扱説明書に記述してあ...

Page 17: ... อทั งหมดได รัับการขัันให แน น อย างเหมาะสมและไม แตกหััก ตรวจสอบการทำำ งานของเบรกก อนใช งานทุุกครั ง ตรวจสอบคุุณภาพของล อและตลัับลููกปืืนของคุุณเป นประจำำ และตรวจสอบว ามีีการบำำ รุุงรัักษาที เหมาะสม ลบขอบคมที มีีก อน ใช งาน ตรวจสอบให แน ใจว าคุุณตรวจสอบให แน ใจว าสกรููทั งหมดแน นก อนใช งานทุุกครั ง เนื องจากประสิิทธิิภาพของน อตแบบขัันเอง และอุุปกรณ ยึึดอื น ๆ อาจลดลง อุุบััติิเหตุุร ายแรงส วนใหญ เ...

Page 18: ...ះ ធ វើ ើ ដំំណើ ើរដែ លបង កើ ើ តឡើ ើងសម រា ប ជិះះ កម សាាន តត សូូមស វែ ែងយល អំំពីីបទប បបញ ញញត តិិ ក នុុ ងស រុ ុក ជាធរមានមុុនពេ លប រើ ើប រា ស ម ូូ តូូស កុុ ទ រនេះ ះត រូ ូវបានផលិិតឡើ ើងសម រា ប អ ននកប រើ ើប រា ស ដែ លមានអាយុុលើ ើសពីី 14 ឆ នាំំ ប រ សិិនបើ ើ បទប បបញ ញញត តិិ ក នុុ ង ស រុ ុកអនុុញ ញាាត ម ូូ តូូស កុុ ទ រនេះ ះអាចប រើ ើបានដោ យអ ននកដែ លមានអាយុុយ ាាងតិិច 14 ឆ នាំំ និិងអ ននកដែ លចុះះ ខ សោ ោយ ផ នែ ែក...

Page 19: ...ំ AR تركيب EN Loading FR Chargement ES Cargando DE Laden IT Caricamento NL Bezig met opladen PT Carregamento PL Ładowanie HU Terhelés RO Încărcare SK Nabíjanie CS Nabíjení SV Ladda HR Punjenje SL Nosilnost TR Yükleme LT Pakrovimas SR Punjenje LV Notiek ielāde ET Laadimine EL Φόρτωση BG Зареждане KK Жүктеу RU Загрузка UK Завантаження VI Đang tải ID Memuat ZH 负载 JA 積載 ZT 負載 TH น ำำหนักบรรทุก KO 적재량 ...

Page 20: ...ranțăSK BezpečnosťCS BezpečnostSV SäkerhetHR ZaštitaSL VarnostTR GüvenlikLT SaugaSR Bezbednost LV Drošība ET Ohutus EL Ασφάλεια BG Безопасност KK Қауіпсіздік RU Безопасность UK Безпека VI Bảo vệ ID Keamanan ZH 安全 JA 安全 ZT 安全 TH ความปลอดภัย KO 안전 KM សុវត ថថិភាព AR أمن EN After sale FR Après vente ES Tras la venta DE Kundendienst IT Post vendita NL Klantenservice PT Pós venda PL Po sprzedaży HU Érté...

Page 21: ...agy elvágják RO Restricţiidefolosire Produseleelectrice uzate nu trebuie să fie eliminate cu deșeurile menajere Vă rugăm să le reciclați separat acolo unde există astfel de facilitați Solicitați informații la autoritățile locale sau la distribuitor privind reciclarea produsului AVERTISMENT RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE UNTIP INCORECT ELIMINAŢI BATERIILE UZATE CONFORM INDIC...

Page 22: ...èle model code 8666205 serial numbers numéros de série EAN 3608390146642 marque brand OXELO fonction function TROTTINETTE ELECTRIQUE ELECTRIC SCOOTER description of the machinery description of the machinery TROTTINETTE ELECTRIQUE ELECTRIC SCOOTER Nom du fabricant Name of Manufacturer Dongguan Honglin Industrial Co ltd est conforme à toutes les dispositions de la Directive 2006 42 CE du Parlement ...

Page 23: ...eservice decathlon ca 1 844 533 3322ơ Виготовлено в Китаї Імпортер ТОВ Декатлон Україна 04073 м Київ проспект Степана Бандери 15 Г Decathlon ukraine decathlon com 380 44 3644241 Виробник DECATHLON S E 4 boulevard de Mons 59 650 VILLENEUVE D ASCQ France Декатлон ЕС І Франція 59650 Вільнев д Аск бульвар де Мон 4 Франція Електричний самокат Термін придатності необмежений Дата виготовлення вказана на ...

Reviews: