background image

26

27

Nếu xe hiển thị mã lỗi: 

21

Lỗi nguồn bộ điều khiển

Vui lòng liên hệ với bộ phận dịch vụ hậu mãi.

22

Lỗi giao tiếp bánh khởi động

Vui lòng liên hệ với bộ phận dịch vụ hậu mãi.

24

Lỗi cảm biến động cơ

Vui lòng liên hệ với bộ phận dịch vụ hậu mãi.

26

Lỗi cảm biến phanh

Vui lòng liên hệ với bộ phận dịch vụ hậu mãi.

28

Lỗi hệ thống an toàn ắc quy

Vui lòng liên hệ với bộ phận dịch vụ hậu mãi.

29

Lỗi giao tiếp ắc quy

Vui lòng liên hệ với bộ phận dịch vụ hậu mãi.

30

Lỗi giao tiếp hiển thị

Vui lòng liên hệ với bộ phận dịch vụ hậu mãi.

32

Bộ điều khiển quá nóng

Vui lòng ngừng sử dụng xe. Chờ cho xe trở về nhiệt độ phòng hoàn toàn trước khi sử dụng tiếp.

54

Động cơ quá nóng

Vui lòng ngừng sử dụng xe. Chờ cho xe trở về nhiệt độ phòng hoàn toàn trước khi sử dụng tiếp.

58

Lỗi điện áp ắc quy

Ngừng sử dụng và sạc lại ngay lập tức. Chờ xe sạc đầy.

59

Ắc quy quá nóng

Vui lòng ngừng sử dụng xe. Chờ cho xe trở về nhiệt độ phòng hoàn toàn trước khi sử dụng tiếp.

VI

QUAN TRỌNG! Đọc kỹ và giữ cẩn thận để tham khảo sau này
Điều kiện sử dụng

Trước khi sử dụng, hãy đọc kỹ toàn bộ hướng dẫn và giữ lại để tham khảo sau này. Ngoài ra, hãy kiểm tra xem 

xe tay ga của bạn có hoạt động hoàn hảo hay không.

Chiếc xe này là một phương tiện di chuyển được thiết kế để phục vụ mục đích thư giãn. Vui lòng tự tìm hiểu các 

quy định hiện hành của địa phương trước khi sử dụng.

Chiếc xe này được thiết kế cho người dùng trên 14 tuổi, nếu các quy định của địa phương cho phép.

Chiếc xe này có thể được sử dụng bởi một người trên 14 tuổi cũng như những người bị suy giảm năng lực thể 

chất, giác quan hoặc tinh thần hoặc không có kinh nghiệm hoặc kiến thức nếu họ được giám sát đúng cách hoặc 

nếu họ được hướng dẫn để sử dụng phương tiện một cách an toàn và nếu rủi ro liên quan đã được xử lý một 

cách thỏa đáng. Không được để trẻ em đùa nghịch với phương tiện. Nếu không có người giám sát, trẻ em không 

được vệ sinh và bảo trì phương tiện.

Trước mỗi lần sử dụng, hãy đảm bảo rằng tất cả các thiết bị khóa được lắp đúng cách (theo hướng dẫn lắp ráp 

trong sách hướng dẫn), hệ thống lái được điều chỉnh chính xác và tất cả các phần tử kết nối được siết chặt và 

không bị vỡ.

Kiểm tra hoạt động của phanh trước mỗi lần sử dụng

Thường xuyên kiểm tra chất lượng các bánh xe và vòng bi của bạn và đảm bảo chúng được bảo dưỡng phù hợp. 

Loại bỏ bất kỳ cạnh sắc nào trước khi sử dụng.

Đảm bảo bạn kiểm tra tất cả các vít đã được siết chặt trước mỗi lần sử dụng, vì hiệu quả của đai ốc tự siết và 

các thiết bị buộc khác có thể bị ảnh hưởng.

Hầu hết các vụ tai nạn nghiêm trọng đều xảy ra trong những tháng đầu tiên sử dụng, vì vậy hãy dành thời gian 

tìm hiểu những kiến thức cơ bản về lái xe tay ga.

Hãy hỏi nhân viên ở cửa hàng mà bạn mua, họ sẽ có thể giới thiệu một tổ chức đào tạo thích hợp cho bạn.

Do các kỹ năng yêu cầu, xe tay ga phải được sử dụng cẩn thận để tránh bất kỳ cú ngã hoặc va chạm nào có thể 

gây thương tích cho người sử dụng hoặc những người khác. Luôn luôn chăm sóc bản thân và người khác.

Tránh những nơi đông người hoặc nhiều xe cộ .. Đi trên bề mặt phẳng, sạch, khô và tránh xa những người tham 

gia giao thông khác khi có thể.

Không sử dụng sản phẩm cho các mục đích khác. Không sửa đổi hoặc điều chỉnh xe tay ga.

Không treo túi xách hoặc đồ vật khác ở phía trước tay ga.

Thường xuyên kiểm tra tình trạng của phanh và độ mòn của phanh.

Lưu ý: giống như tất cả các thiết bị cơ khí, một chiếc xe phải chịu ứng suất và độ mòn đáng kể. Các vật liệu và 

linh kiện khác nhau có thể phản ứng khác nhau đối với sự ăn mòn hoặc hiện tượng mỏi. Nếu tuổi thọ dự kiến 

của một linh kiện đã hết, nó có thể bị hỏng đột ngột và có thể gây thương tích cho người dùng. Các vết nứt, trầy 

xước hoặc đổi màu trên các vùng chịu lực tác động lớn là dấu hiệu cho thấy tuổi thọ của linh kiện đã hết và cần 

được thay thế.

Chiếc xe này được thiết kế cho một người đi.

Không nên sử dụng các phụ kiện và các vật dụng bổ sung không được nhà sản xuất phê duyệt.

Trong quá trình sử dụng, hãy luôn trang bị các thiết bị bảo hộ như: bảo vệ tay/cổ tay, đầu gối, đầu và khuỷu tay.

Theo quy định về giao thông ở Pháp, vui lòng luôn mặc quần áo phản quang và đội mũ bảo hiểm, đặc biệt là 

trong điều kiện tầm nhìn hạn chế như sương mù, hoàng hôn hoặc vào ban đêm.

Và hãy luôn đi giày.

Mức áp suất âm thanh phát ra trọng số A không vượt quá 70 dB (A).

Bất kỳ tải trọng nào được gắn vào thanh tay cầm sẽ ảnh hưởng đến sự ổn định của xe.

Xe này không được sản xuất để sử dụng cho nhào lộn.

Không đi kèm

CÁCH SỬ DỤNG

Lưu ý: Động cơ và phanh xe có thể bị nóng trong quá trình sử dụng. Không chạm vào chúng sau khi sử dụng để 

tránh mọi nguy cơ bị bỏng.

Động cơ được kích hoạt bởi bánh khởi động nằm trên ghi đông. Động cơ sẽ bắt đầu vận hành khi tốc độ của xe 

đạt trên 3km/h.

Bất kỳ hành động phanh nào sẽ tắt phần hỗ trợ.

Hãy chờ cho xe dừng hẳn trước khi xuống xe.

Lưu ý: Khung sẽ không đảm bảo độ ổn định của xe trên địa hình không ổn định hoặc dốc.

Kiểm soát tốc độ và quỹ đạo của bạn để duy trì quyền kiểm soát xe

Xe có thể được sử dụng ở chế độ quay tự do khi tắt phần hỗ trợ điện.

Quãng đường phanh cũng có thể được kéo dài khi thời tiết ẩm ướt.

Hãy ra tín hiệu cho sự hiện diện của bạn khi đến gần người đi bộ hoặc người đi xe đạp nếu họ không nhìn thấy 

hoặc nghe thấy bạn.

Giao thông trong thành phố có nhiều chướng ngại vật phải băng qua như lề đường hoặc bậc tam cấp. Bên nên 

tránh việc phải vượt các chướng ngại vật. Điều quan trọng là phải lường trước và điều chỉnh quỹ đạo cũng như 

tốc độ của bạn phù hợp với quỹ đạo và tốc độ của người đi bộ trước khi băng qua những chướng ngại vật này. 

Cũng nên ra khỏi xe khi những chướng ngại vật này trở nên nguy hiểm do hình dạng, độ cao hoặc độ trượt của 

chúng.

Băng qua những đoạn đường được bảo vệ khi đi bộ.

Sử dụng chế độ tốc độ đi bộ:

Chế độ tốc độ đi bộ giới hạn tốc độ của bạn ở mức 6 km/h.

Sử dụng chế độ này mỗi khi xe được sử dụng trong các khu vực giao thông chung với người đi bộ.

Ắc quy

Trước khi sạc, hãy tắt xe.

Luôn luôn sạc trong nhà.

Để sử dụng hiệu quả nhất, chúng tôi khuyên bạn nên sạc đầy sau đó xả tĩnh điện mỗi tháng một lần.

Trong trường hợp xảy ra tai nạn hoặc hỏng hóc, hãy liên hệ với dịch vụ sau bán hàng của Decathlon. 

Trong trường hợp không sử dụng, sử dụng không thường xuyên hoặc bảo quản, hãy sạc lại đầy ắc quy ít nhất 6 

tháng một lần để đảm bảo ắc quy hoạt động bình thường.

Thông tin quan trọng:

Luôn đảm bảo bộ sạc tương thích với lưới điện địa phương:

Điện áp: 100V, tối đa 240V,

Tần suất: tối thiểu 50 Hz, tối đa 60 Hz.

CẢNH BÁO! Để sạc lại pin, chỉ sử dụng bộ nguồn BC257360020 có thể tháo rời được cung cấp cùng với thiết bị 

Việc sạc phải được thực hiện với sự có mặt và giám sát của người dùng

Đầu cắm sạc có thiết bị bảo vệ, có tác dụng bảo vệ các kết nối trong quá trình sử dụng và tránh nước xâm nhập 

vào. 

Khi xe hết tuổi thọ, hãy trả lại ắc quy cho cửa hàng hoặc trung tâm tái chế được ủy quyền. Không thanh lý xe ở 

vùng nông thôn.

CẢNH BÁO! Để lớp bọc nhựa tránh xa tầm tay trẻ em để tránh bị ngạt thở.

BẢO DƯỠNG

Sản phẩm phải ở chế độ tắt và phải ngắt kết nối bộ sạc trong quá trình bảo trì hoặc làm sạch

Để đảm bảo xe được bảo dưỡng, hãy cung cấp ánh sáng phù hợp.

Phải tắt xe để bảo dưỡng hoặc làm sạch

Không làm sạch bằng vòi phun nước hoặc chất tẩy rửa áp suất cao. Sử dụng một miếng vải hơi ẩm.

Không bảo quản xe tay ga trong môi trường có nhiệt độ >40°C, đặc biệt là trong ô tô

Xe chứa ắc quy không thể thay thế được.

Vị trí và tần suất bôi trơn, chất bôi trơn khuyến nghị; phương pháp điều chỉnh hệ thống phanh và các khuyến 

nghị liên quan đến việc thay thế các linh kiện ma sát; phương pháp điều chỉnh hoặc lắp đặt tất cả các linh kiện 

cần được điều chỉnh thường xuyên hoặc sau khi thay thế một linh kiện; người dùng không nên tự lắp đặt, cần sự 

hỗ trợ của Đội ngũ Hậu Mãi của Decathlon.

Bảo hành ắc quy thương mại:

Ắc quy được bảo hành trong 2 năm và 300 lần sạc và xả tĩnh điện hoàn toàn với một lần sạc đầy được thực hiện 

ít nhất 6 tháng một lần.

Có nguy cơ làm hỏng ắc quy nghiêm trọng nếu không sạc đầy trong hơn 6 tháng (không được bảo hành)

Bảo hành 2 năm đối với sử dụng bình thường. Chính sách bảo hành sẽ không được áp dụng nếu ắc quy đã 

được mở ra hoặc sửa đổi.

Không mở ắc quy, bánh xe mô tơ, nắp kín có chứa ắc quy và bộ điều khiển động cơ và cảm biến trên tay phanh

Chính sách bảo hành sẽ không còn hiệu lực nếu các biện pháp phòng ngừa không được thực hiện.

Không được cố sạc ắc quy bằng bất kỳ bộ sạc nào khác với bộ sạc được cung cấp.

Tham khảo trang web của DECATHLON để tự chẩn đoán sự cố bằng cách tham khảo phần Câu hỏi thường 

gặp hoặc bằng cách liên hệ trực tiếp với bộ phận hỗ trợ hậu mãi của chúng tôi qua e-mail, bộ phận này sẽ hỗ trợ 

trong trường hợp xe của bạn xảy ra sự cố.

VIỆC THUÊ XE BỊ CẤM.

Якщо самокат вказує код помилки : 

21

Помилка живлення регулятора

Зв’яжіться з сервісною службою Decathlon.

22

Помилка зв’язку при запуску

Зв’яжіться з сервісною службою Decathlon.

24

Помилка датчика двигуна

Зв’яжіться з сервісною службою Decathlon.

26

Помилка датчика гальмування

Зв’яжіться з сервісною службою Decathlon.

28

Помилка системи безпеки акумулятора

Зв’яжіться з сервісною службою Decathlon.

29

Помилка зв’язку при запуску

Зв’яжіться з сервісною службою Decathlon.

30

Помилка зв’язку з дисплеєм

Зв’яжіться з сервісною службою Decathlon.

32

Перегрів контролера

Негайно припиніть використання. Перед повторним використанням почекайте, поки виріб повністю охолоне до 

кімнатної температури.

54

Перегрів двигуна

Негайно припиніть використання. Перед повторним використанням почекайте, поки виріб повністю охолоне до 

кімнатної температури.

58

Помилка напруги батареї

Негайно припиніть використання та перезарядіть обладнання. Дочекайтеся повної зарядки.

59

Перегрів батареї

Негайно припиніть використання. Перед повторним використанням почекайте, поки виріб повністю охолоне до 

кімнатної температури.

UK

ВАЖЛИВО! Уважно прочитайте інструкцію та зберігайте її для довідки
Умови використання

Перед використанням прочитайте всю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в безпечному місці для 

подальшого використання. Також перевірте, що ваш виріб знаходиться в ідеальному робочому стані.

Цей самокат є туристичним транспортним засобом, призначеним для рекреаційного використання. Перед 

використанням, необхідно ознайомитися з місцевими правилами.

Цей виріб призначений для користувачів старше 14 років, якщо це дозволено місцевими нормативними 

актами.

Самокатом дозволяється користуватися особам, яким виповнилося 14 років, а також людям з 

обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здатностями, які не мають досвіду чи навичок 

роботи з виробом, лише під наглядом або після проведення інструктажу щодо безпечного використання 

виробу та усіх ризиків такого використання. Дітям забороняється бавитися з цим виробом. Очищення та 

технічне обслуговування силами користувача забороняється виконувати дітям без нагляду дорослих.

Перед кожним використанням переконайтеся в тому, що всі запірні пристрої зафіксовані належним чином 

(дотримуйтесь інструкцій по збірці в керівництві), що система рульового управління відрегульована 

правильно і всі з’єднувальні елементи щільно затягнуті і не зламані.

Перед кожним використанням перевіряйте робочий стан гальма

Регулярно перевіряйте якість коліс і підшипників і забезпечте їх належне обслуговування. Перед 

використанням видаліть усі гострі краї.

Перед кожним використанням необхідно уважно перевіряти всі гвинтові з’єднання, оскільки самозатискні 

гайки або інші кріпильні елементи можуть ослабнути.

Найчастіше серйозні аварії трапляються протягом першого місяця, тому слід приділити час і навчитися 

базовим навичкам катання.

Зверніться до вашого магазину, там зможуть порадити вам відповідну навчальну організацію.

Самокат, відповідно до його головного призначення, слід використовувати дуже обережно, щоб уникнути 

падіння або зіткнення, яке може призвести до травмування користувача та людей, які його оточують. У 

будь-якому випадку будьте обережні, щоб не зашкодити собі та іншим людям.

Уникайте місць з інтенсивним рухом і великим скупченням транспортних засобів. Слідкуйте за тим, щоб 

ви їхали по рівних, чистих, сухих поверхнях і, де це можливо, далеко від інших осіб, що використовують 

ту ж саму дорогу.

Використовуйте виріб тільки за його прямим призначенням. Не вносьте зміни до конструкції самоката та 

не трансформуйте його жодним чином.

Не чіпляйте сумку або інші предмети на передню частину самоката.

Регулярно перевіряйте стан гальма і ступінь його зносу.

Застереження. Як і всі механічні прилади, транспортний засіб зазнає дії значних навантажень і зносу. Різні 

матеріали та різні деталі можуть по-різному реагувати на використання та знос. Якщо термін експлуатації 

деталі перевищено, вона може раптово вийти з ладу, що може призвести до травм користувача. Тріщини, 

подряпини і знебарвлення в зонах підвищених навантажень вказують на те, що термін служби деталі 

перевищений і її необхідно замінити.

Транспортний засіб призначений для використання лише однією людиною.

Дозволяється використовувати лише схвалені виробником приладдя та аксесуари.

Під час використання слід носити захисні засоби, як-от: захист зап’ястя, колін, голови та ліктів.

Відповідно до правил дорожнього руху слід використовуйте світловідбивні елементи на одязі та шолом в 

умовах недостатньої видимості, наприклад, внаслідок туману, в сутінках або вночі.

Забороняється їздити босоніж.

Рівень звукового тиску не перевищує 70 дБ (А).

Прикріплення вантажу до керма впливає на стійкість транспортного засобу.

Цей транспортний засіб не призначений для виконання акробатичних трюків.

Не входить у комплект

ВИКОРИСТАННЯ

Застереження. Двигун і гальмо можуть нагріватися під час використання. Щоб уникнути опіків не 

торкайтеся після використання.

Двигун приводиться в дію за допомогою спускового гачка на кермі. Він включається, коли швидкість 

самоката перевищує 3 км/год.

Будь-яке натискання на гальма зупиняє електропривід.

Зачекайте, поки самокат не зупиниться, перш ніж зійти з нього.

Застереження. Підніжка не забезпечує стійкість самоката у разі використання на нестійкій або похилій 

поверхні.

Управляйте швидкістю і напрямком руху для збереження контролю над транспортним засобом

Самокат може бути використаний в режимі вільного кочення при вимкненому живленні.

Під час руху в дощову погоду гальмівний шлях виробу може збільшуватися.

Повідомте про свою присутність при наближенні пішохода або велосипедиста, коли вас не видно або не 

чутно.

В умовах міста існує багато перешкод для руху (високі бордюри, сходи). Рекомендується уникати 

перестрибування через перешкоди. Важливо передбачити та підлаштувати свою траєкторію та швидкість 

руху до пішохода, перш ніж перетинати вищезазначені перешкоди. Також рекомендується сходити з 

транспортного засобу, коли ці перешкоди стають небезпечними через їхню форму, висоту або ймовірність 

ковзання.

Перетинайте захищені переходи у пішохідному режимі.

Використання пішохідного режиму:

Пішохідний режим обмежує вашу швидкість до 6 км/год.

Використовуйте цей режим кожен раз, коли самокат використовується в місцях загального користування 

з пішоходами.

Батарея

Перед зарядкою вимкніть пристрій.

Акумулятор дозволяється заряджати робити в приміщенні.

Для оптимального використання рекомендується повністю заряджати акумулятор після його повного 

розрядження раз на місяць.

У разі аварії або поломки зверніться до сервісної служби Decathlon. 

У разі невикористання, нерегулярного використання або довготривалого зберігання самоката в 

приміщенні для забезпечення належної роботи акумулятора повністю заряджайте його щонайменше раз 

на шість місяців.

Важлива примітка:

Необхідно завжди перевіряти сумісність зарядного пристрою з місцевою електричною мережею:

Напруга: 100 В, макс. 240 В

Частота: мін. 50, макс. 60 Гц.

УВАГА! Для заряджання акумулятора використовуйте лише знімний блок живлення BC257360020, що 

постачається разом із виробом 

Зарядка повинна проводитися в присутності користувача і під наглядом

Зарядний роз’єм оснащений спеціальним пристроєм, який захищає з’єднання під час використання та 

запобігає потраплянню води. 

Після завершення строку служби виробу акумулятор слід повернути у магазин або уповноважений центр з 

переробки відходів. Забороняється викидати самокат у навколишнє середовище.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Зберігайте пластикові пакети в місцях, недоступних для дітей, щоб уникнути ризику 

задухи.

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

Під час технічного обслуговування або операцій очищення виріб повинен знаходитися у вимкненому 

стані, а зарядний пристрій повинен бути від’єднаний.

Використовуйте відповідне освітлення, щоб забезпечити належне технічне обслуговування.

Виріб повинен бути вимкнений для технічного обслуговування або очищення

Не очищайте за допомогою водяного струменя або мийки під тиском. Використовуйте злегка вологу 

тканину.

Не можна зберігати самокат при температурі >40 °C, особливо в автомобілі

Цей виріб містить акумулятори, які не підлягають заміні.

Місця та частота змащення, рекомендоване мастило; спосіб регулювання гальм та рекомендації щодо 

заміни деталей, які зазнають тертя; Для регулювання або налаштування всіх компонентів, які потрібно 

регулювати регулярно або після заміни деталі, користувач повинен звернутися у сервісну службу Decath

-

lon замість намагатися зробити це самостійно.

Комерційна гарантія на акумулятор:

Гарантія на акумулятор становить 2 роки, при цьому щонайменше через кожні 6 місяців слід здійснювати 

300 повних циклів заряджання та розряджання з повним зарядом.

У разі невиконання повного зарядження більше ніж шість місяців виникає ризик серйозного псування 

акумулятора (не покривається гарантією)

2-річна гарантія діє за умови звичайного використання. Гарантія не застосовується в разі самостійного 

відкриття або модифікації акумулятора.

Забороняється відкривати акумулятор, мотор-колесо, герметичну кришку, що закриває акумулятор та 

регулятор двигуна, а також датчик на гальмівній ручці

Гарантія не поширюється на пошкодження, які виникли внаслідок недотримання заходів безпеки.

Акумулятор слід заряджати лише за допомогою зарядного пристрою, поставленого в комплекті.

По допомогу під час самостійного діагностування проблеми, див. часті запитання на вебсайті DECATH

-

LON або напишіть листа на електрону адресу сервісної служби, яка допоможе вам у разі несправності.

ПРОКАТ ВИРОБУ ЗАБОРОНЕНИЙ.

Summary of Contents for R920E

Page 1: ... 14 years 100 kg 220 Lbs MAX 1m95 6 39ft MAX 1m45 4 75ft MIN 35km 25km h 350w Instruction d origine Translation of original instructions ...

Page 2: ...nt sévère de la batterie si aucune charge complète n a été effectuée dans un délai supérieur à 6 mois non garantie L appareil est garanti 2 ans sous réserve d une utilisation normale Toute ouverture ou modification de la batterie annule la garantie Ne pas ouvrir la batterie la roue motrice le couvercle scellé contenant la batterie et le contrôleur de moteur ni le capteur sur le levier de frein La ...

Page 3: ...n ignoriert werden Niemals versuchen die Batterie mit einem anderen Ladegerät als dem mitgelieferten zu laden Besuchen Sie unsere Webseite DECATHLON um Sie über die FAQ s oder durch den direkten E Mail Kontakt zu unserem Kundendienst der Ihnen im Pannenfall zur Seite steht bei Ihrer Eigendiagnose zu begleiten DAS VERMIETEN DES PRODUKTS IST VERBOTEN Si el patinete indica un código de error 21 Error...

Page 4: ...assistenza clienti 22 Errore di comunicazione del grilletto Contattare il servizio assistenza clienti 24 Errore del sensore del motore Contattare il servizio assistenza clienti 26 Errore del sensore del freno Contattare il servizio assistenza clienti 28 Errore del sistema di messa in sicurezza della batteria Contattare il servizio assistenza clienti 29 Errore di comunicazione della batteria Contat...

Page 5: ...ków ostrożności Nie wolno próbować doładowywać akumulatora przy użyciu innej ładowarki niż ta która została dostarczona w zestawie Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej DECATHLON na której zamieszczone zostały porady umożliwiające zdiagnozowanie problemów przez skorzystanie z często zadawanych pytań lub skontaktowanie się bezpośrednio z naszym działem serwisem posprzedażnym który za...

Page 6: ...istenţăîncazulîncareîntâmpinațiprobleme ÎNCHIRIEREAPRODUSULUIESTEINTERZISĂ Ha a roller hibakódot jelez 21 A vezérlő tápellátási hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 22 A gázkar kommunikációs hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 24 A motor érzékelőjének hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 26 A fékérzékelő hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 28 Az akkumulátor biztonsági rendszerének hibája...

Page 7: ...vám poskytne pomoc v případě poruchy PŮJČOVÁNÍ KOLOBĚŽKY JE ZAKÁZÁNO Ak sa na kolobežke objaví chybový kód 21 Chyba napájania regulátora Obráťte sa na pozáručný servis 22 Chyba komunikácie páčky Obráťte sa na pozáručný servis 24 Chyba snímača motora Obráťte sa na pozáručný servis 26 Chyba snímača brzdy Obráťte sa na pozáručný servis 28 Chyba bezpečnostného systému batérie Obráťte sa na pozáručný s...

Page 8: ...tite naše DECATHLON web mjesto kako bismo vam pomogli sami dijagnosticirati probleme pomoću Čestih pitanja i odgovora ili kontaktirajte našu postprodajnu službu izravno putem e pošte koja će vam pružiti pomoć u slučaju kvara IZNAJMLJIVANJE ROMOBILA JE ZABRANJENO Om sparkcykeln visar en felkod 21 Strömförsörjningsfel för styrenheten Kontakta kundservice 22 Brytarkommunikationsfel Kontakta kundservi...

Page 9: ...inde garanti geçersiz olur Bataryayı size verilenden başka bir şarj aleti ile şarj etmeyi denemeyin SSS leri kullanarak veya e posta ile arıza durumunda destek sağlayacak satış sonrası destek ile doğrudan irtibat kurarak sorunları kendiniz çözmek için DECATHLON internet sitesine bakınız ÜRÜNÜN KIRALANMASI YASAKTIR Če skuter prikazuje kodo napake 21 Napaka napajanja krmilnika Obrnite se na poprodaj...

Page 10: ...li tako što ćete direktno ili putem imejla kontaktirati sa našom podrškom posle prodaje što će vam obezbediti pomoć u slučaju kvara IZNAJMLJIVANJE PROIZVODA JE ZABRANJENO Jei paspirtukas rodo trikčio kodą 21 Valdiklio maitinimo triktis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 22 Ryšio su jungikliu triktis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 24 Variklio jutiklio triktis Kreipkitės į technini...

Page 11: ...ekārtas barošanas kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 22 Kļūda savienojumā ar sprūdu Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 24 Motora sensora kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 26 Bremžu sensora kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 28 Akumulatora drošības sistēmas kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 29 Kļūda savienojumā ar akumulatoru Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu ...

Page 12: ...ελεγκτή Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 22 Σφάλμα επικοινωνίας της σκανδάλης Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 24 Σφάλμα του αισθητήρα του μοτέρ Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 26 Σφάλμα του αισθητήρα πέδησης Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 28 Σφάλμα του συστήματος ασφάλισης της μπαταρίας Επικοινωνήστε με το ...

Page 13: ...ел Вопросы и ответы сайте DECATHLON или обратитесь за помочью в случае поломки непосредственно в службу послепродажного обслуживания по адресу электронной почты ПРОКАТ САМОКАТА ЗАПРЕЩЕН Егер скутер қателік кодын көрсетсе 21 Контроллердің қуат көзінің қатесі Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз 22 Жіберу құралының байланыс қатесі Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз 24...

Page 14: ...існою службою Decathlon 28 Помилка системи безпеки акумулятора Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 29 Помилка зв язку при запуску Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 30 Помилка зв язку з дисплеєм Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 32 Перегрів контролера Негайно припиніть використання Перед повторним використанням почекайте поки виріб повністю охолоне до кімнатної температури 54 Пер...

Page 15: ... yang rata bersih dan jika memungkinkan jauh dari pengguna jalan lainnya Dilarang menyalahgunakan skuter Dilarang memodifikasi atau menyetel skuter Dilarang membawa tas atau benda lain di depan skuter Periksa secara berkala kondisi rem dan tingkat keausannya Perhatian seperti halnya semua alat mekanis kendaraan dapat mengalami tekanan dan keausan yang cukup besar Bahan dan komponen yang berbeda da...

Page 16: ...ください また キックスクーターは 完全に機能する状態であることを確認してください キックスクーターは 娯楽用に設計された走行車両です ご使用の前に 現行の現地交通法を事前に確認し熟 知してください このキックスクーターは 現地交通法が許可する限り 14歳以上が使うように設計されています このキックスクーターの使用については 最年少でも14歳からお使いになること および身体的 感覚的 精神的能力が低下している方 もしくは未経験の方 知識がない方がお使いになる場合は 正当な監視を受け ること 機器の安全な使い方についての説明を受けていること 起こりうる危険を把握していることが条件で す 本製品でお子様が遊ぶことがないようにしてください クリーニングやメンテナンスは 監視なしでお子 様がおこなうことがないようにしてください 毎回お使いになる前に すべてのロックデバイスが 取扱説明書に記述してあ...

Page 17: ... อทั งหมดได รัับการขัันให แน น อย างเหมาะสมและไม แตกหััก ตรวจสอบการทำำ งานของเบรกก อนใช งานทุุกครั ง ตรวจสอบคุุณภาพของล อและตลัับลููกปืืนของคุุณเป นประจำำ และตรวจสอบว ามีีการบำำ รุุงรัักษาที เหมาะสม ลบขอบคมที มีีก อน ใช งาน ตรวจสอบให แน ใจว าคุุณตรวจสอบให แน ใจว าสกรููทั งหมดแน นก อนใช งานทุุกครั ง เนื องจากประสิิทธิิภาพของน อตแบบขัันเอง และอุุปกรณ ยึึดอื น ๆ อาจลดลง อุุบััติิเหตุุร ายแรงส วนใหญ เ...

Page 18: ...ះ ធ វើ ើ ដំំណើ ើរដែ លបង កើ ើ តឡើ ើងសម រា ប ជិះះ កម សាាន តត សូូមស វែ ែងយល អំំពីីបទប បបញ ញញត តិិ ក នុុ ងស រុ ុក ជាធរមានមុុនពេ លប រើ ើប រា ស ម ូូ តូូស កុុ ទ រនេះ ះត រូ ូវបានផលិិតឡើ ើងសម រា ប អ ននកប រើ ើប រា ស ដែ លមានអាយុុលើ ើសពីី 14 ឆ នាំំ ប រ សិិនបើ ើ បទប បបញ ញញត តិិ ក នុុ ង ស រុ ុកអនុុញ ញាាត ម ូូ តូូស កុុ ទ រនេះ ះអាចប រើ ើបានដោ យអ ននកដែ លមានអាយុុយ ាាងតិិច 14 ឆ នាំំ និិងអ ននកដែ លចុះះ ខ សោ ោយ ផ នែ ែក...

Page 19: ...ំ AR تركيب EN Loading FR Chargement ES Cargando DE Laden IT Caricamento NL Bezig met opladen PT Carregamento PL Ładowanie HU Terhelés RO Încărcare SK Nabíjanie CS Nabíjení SV Ladda HR Punjenje SL Nosilnost TR Yükleme LT Pakrovimas SR Punjenje LV Notiek ielāde ET Laadimine EL Φόρτωση BG Зареждане KK Жүктеу RU Загрузка UK Завантаження VI Đang tải ID Memuat ZH 负载 JA 積載 ZT 負載 TH น ำำหนักบรรทุก KO 적재량 ...

Page 20: ...ranțăSK BezpečnosťCS BezpečnostSV SäkerhetHR ZaštitaSL VarnostTR GüvenlikLT SaugaSR Bezbednost LV Drošība ET Ohutus EL Ασφάλεια BG Безопасност KK Қауіпсіздік RU Безопасность UK Безпека VI Bảo vệ ID Keamanan ZH 安全 JA 安全 ZT 安全 TH ความปลอดภัย KO 안전 KM សុវត ថថិភាព AR أمن EN After sale FR Après vente ES Tras la venta DE Kundendienst IT Post vendita NL Klantenservice PT Pós venda PL Po sprzedaży HU Érté...

Page 21: ...agy elvágják RO Restricţiidefolosire Produseleelectrice uzate nu trebuie să fie eliminate cu deșeurile menajere Vă rugăm să le reciclați separat acolo unde există astfel de facilitați Solicitați informații la autoritățile locale sau la distribuitor privind reciclarea produsului AVERTISMENT RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE UNTIP INCORECT ELIMINAŢI BATERIILE UZATE CONFORM INDIC...

Page 22: ...èle model code 8666205 serial numbers numéros de série EAN 3608390146642 marque brand OXELO fonction function TROTTINETTE ELECTRIQUE ELECTRIC SCOOTER description of the machinery description of the machinery TROTTINETTE ELECTRIQUE ELECTRIC SCOOTER Nom du fabricant Name of Manufacturer Dongguan Honglin Industrial Co ltd est conforme à toutes les dispositions de la Directive 2006 42 CE du Parlement ...

Page 23: ...eservice decathlon ca 1 844 533 3322ơ Виготовлено в Китаї Імпортер ТОВ Декатлон Україна 04073 м Київ проспект Степана Бандери 15 Г Decathlon ukraine decathlon com 380 44 3644241 Виробник DECATHLON S E 4 boulevard de Mons 59 650 VILLENEUVE D ASCQ France Декатлон ЕС І Франція 59650 Вільнев д Аск бульвар де Мон 4 Франція Електричний самокат Термін придатності необмежений Дата виготовлення вказана на ...

Reviews: