oxelo R920E Translation Of Original Instructions Download Page 13

24

25

Если на дисплее самоката высветился код ошибки: 

21

Ошибка питания контроллера

Обратитесь в сервисный центр.

22

Ошибка работы переключателя

Обратитесь в сервисный центр.

24

Ошибка датчика двигателя

Обратитесь в сервисный центр.

26

Ошибка датчика тормоза

Обратитесь в сервисный центр.

28

Ошибка системы обеспечения безопасности батареи

Обратитесь в сервисный центр.

29

Ошибка работы батареи

Обратитесь в сервисный центр.

30

Ошибка работы дисплея

Обратитесь в сервисный центр.

32

Перегрев контроллера

Прекратите эксплуатацию самоката. Перед повторным использованием дождитесь остывания самоката до 

нормальной температуры.

54

Перегрев двигателя

Прекратите эксплуатацию самоката. Перед повторным использованием дождитесь остывания самоката до 

нормальной температуры.

58

Ошибка напряжения батареи

Прекратите эксплуатацию самоката и немедленно подключите его к зарядному устройству. Дождитесь полной 

зарядки батареи.

59

Перегрев батареи

Прекратите эксплуатацию самоката. Перед повторным использованием дождитесь остывания самоката до 

нормальной температуры.

RU

ВАЖНО! Внимательно прочтите и сохраните для справки в будущем
Руководство по эксплуатации

Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните его для 

дальнейших обращений. Также убедитесь в полной исправности самоката.

Самокат — это средство передвижения, предназначенное для активного отдыха. Перед эксплуатацией 

ознакомьтесь с действующим законодательством вашего региона.

Самокат предназначен для лиц старше 14 лет, если действующим законодательством не предусмотрено 

иное.

Этот самокат может использовать лицами возрастом от 14 лет, а также лицами с ограниченными 

физическими, сенсорными и ментальными возможностями или лицами без соответствующего опыта или 

знаний при условии получения ими инструкций по безопасному использованию устройства и понимания 

ими возможных рисков. Не допускается использование устройства детьми в качестве игрушки. Очистка и 

обслуживание не должны выполняться детьми без наблюдения взрослого человека.

Перед каждым использованием самоката проверяйте работоспособность всех предохранительных 

элементов (следуйте инструкциям по сборке, приведенным в руководстве), убедитесь в правильности 

регулировки рулевого управления, надежной затяжке и исправности всех соединительных элементов.

Перед каждым использованием проверяйте исправность тормоза

Регулярно проверяйте колеса и подшипники на предмет износа. Следите за их состоянием и заменяйте 

при необходимости. Внимательно проверяйте самокат на отсутствие острых кромок.

Перед использованием проверяйте затяжку крепежных элементов, так как самоблокирующиеся гайки и 

другие элементы могут утратить надежность.

Выделите достаточно времени для тренировки, поскольку большая часть несчастных случаев происходит 

в первые месяцы катания.

Узнать о том, где можно научиться катанию на самокате можно в магазине, в котором вы его приобрели.

Самокат требует умелого обращения: при использовании соблюдайте осторожность во избежание 

падений и столкновений, которые могут стать причиной травм как самого пользователя, так и других лиц. 

В любых обстоятельствах будьте осторожны по отношению к себе и другим людям.

Избегайте мест скопления людей и движения транспортных средств. Катайтесь по ровным, чистым и 

сухим поверхностям, по возможности соблюдая безопасное расстояние до других участников движения.

Используйте самокат только по назначению. Не модифицируйте и не вносите изменений в конструкцию 

самоката.

Не нагружайте переднюю часть самоката сумками или другими предметами.

Регулярно проверяйте состояние тормоза и уровень его износа.

Предупреждение: как и все механические устройства, настоящее средство передвижения подвержено 

значительным нагрузкам и износу. Различные материалы и детали по-разному реагируют на нагрузку и 

в разной степени подвержены износу. По истечении ожидаемого срока службы самоката его детали и 

компоненты могут выйти из строя, что повышает вероятность травм и несчастных случаев. Появление 

трещин, царапин и выцветания на компонентах, подверженных высоким нагрузкам, указывает на 

превышение их срока службы и необходимость замены.

Средство передвижения предназначено только для одного человека.

Не допускается использования принадлежностей и дополнительного оборудования, не одобренного 

изготовителем.

Во время использования всегда надевайте защитное снаряжение: защиту ладоней/запястий, 

наколенники, защиту головы и плеч.

Согласно действующим во Франции правилам дорожного движения всегда надевайте светоотражающую 

одежду и шлем, особенно в условиях пониженной видимости (в тумане, сумерках или в ночное время).

Обязательно всегда надевайте обувь.

Уровень шума по шкале «A» не превышает 70 дБ (A).

Любой груз, закрепленный на руле, влияет на устойчивость средства передвижения.

Средство передвижения не предназначено для выполнения акробатических трюков.

Не входит в комплект

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Предупреждение: во время использования мотор и тормоз могут нагреваться. Будьте осторожны, чтобы 

не обжечься.

Двигатель включается переключателем, расположенным на руле. Двигатель запускается, когда скорость 

самоката достигает 3 км/ч.

При торможении электродвигатель отключается.

Спускайтесь с самоката только после полной остановки.

Предупреждение: подставка не обеспечивает устойчивость самоката на неровной или наклонной 

поверхности.

Контролируйте скорость и траекторию движения самоката

При выключенном двигателе самокат можно использовать в режиме свободного хода.

В условиях влажной погоды тормозной путь устройства увеличивается.

Если вы подозреваете, что пешеходы или велосипедисты не видят или не слышат вас, подайте им 

сигнал о своем приближении.

При движении в черте города встречается множество препятствий, таких как бордюры или ступени. 

Рекомендуется избегать прыжков с препятствий. Крайне важно заранее прогнозировать и адаптировать 

траекторию движения и скоростью пешеходов перед проездом указанных препятствий. Также 

рекомендуется спускаться со средства передвижения, если эти препятствия представляют опасность по 

причине их формы, высоты или скользкости.

Перемещайтесь по пешеходным переходам пешком.

Использование режима движения со скоростью пешехода:

В режиме движения со скоростью пешехода скорость ограничивается до 6 км/ч.

Используйте этот режим в многолюдных местах.

Батарея

Перед зарядкой батареи отключите питание самоката.

Зарядку следует всегда выполнять на открытом воздухе.

Для оптимального использования рекомендуется раз в месяц выполнять процедуру полной разрядки и 

зарядки батареи.

В случае аварии или неисправности обратитесь в службу послепродажного сервиса Décathlon. 

Если батарея не используется или используется редко, во время хранения полностью заряжайте ее 

минимум раз в полгода, чтобы обеспечивать ее надежное функционирование.

Важно:

Всегда проверяйте совместимость зарядного устройства с электросетью:

Напряжение: от 100 В до 240 В

Частота: минимум 50 Гц, максимум 60 Гц.

ВНИМАНИЕ! Для зарядки батареи используйте только внешний блок питания BC257360020, входящий в 

комплект устройства 

Зарядка батареи должна осуществляться под наблюдением взрослого человека

На разъеме для зарядки имеется защитное приспособление, которое защищает соединения во время 

использования и препятствует попаданию воды. 

По истечении срока службы самоката отнесите его в магазин или в центр переработки отходов. Не 

выбрасывайте самокат , чтобы не загрязнять окружающую среду.

ВНИМАНИЕ! Во избежание риска удушения храните пластиковый чехол в местах, недоступных для 

детей.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Во время процедур обслуживания и очистки продукт должен быть в выключенном состоянии, а зарядное 

устройство должно быть отсоединено.

Осуществляйте обслуживание самоката при достаточном освещении.

Отключайте питание самоката при ремонте или чистке

Не мойте самокат струей воды высокого давления. Удаляйте с самоката загрязнения влажной тряпкой.

Не храните самокат при температуре более 40°C, особенно в автомобиле

Настоящее устройство содержит батареи, не подлежащие замене.

Точки и интервалы смазывания, рекомендуемые смазочные материалы; способ регулировки тормозов 

и рекомендации по замене фрикционных компонентов; регулировка или настройка компонентов, 

требующих регулировки через определенные промежутки времени или после замены компонента, не 

должна выполняться пользователем, а только службой послепродажного обслуживания Decathlon.

Гарантия продавца на батарею:

Срок действия гарантии на батарею составляет два года и 300 циклов полной зарядки/разрядки, при 

условии выполнения полной зарядки минимум раз в 6 месяцев.

Если полная зарядка батареи не производилась более 6 месяцев, батарея может потерять свои 

свойства; гарантия не распространяется на данный случай

2 года гарантии при условии нормальной эксплуатации. Вскрытие или изменение конструкции батареи 

влечет за собой отмену гарантии.

Не открывайте батарею, маховик мотора, герметичный корпус, содержащий батарею и контроллер 

мотора, и датчик на рукоятке тормоза

В случае несоблюдения указанных требований гарантия аннулируется.

Никогда не пытайтесь заряжать аккумулятор с помощью зарядного устройства, которое не входит в 

комплект поставки.

Для диагностики проблем см. раздел «Вопросы и ответы» сайте DECATHLON или обратитесь за помочью 

в случае поломки непосредственно в службу послепродажного обслуживания по адресу электронной 

почты.

ПРОКАТ САМОКАТА ЗАПРЕЩЕН.

Егер скутер қателік кодын көрсетсе: 

21

Контроллердің қуат көзінің қатесі

Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз.

22

Жіберу құралының байланыс қатесі

Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз.

24

Қозғалтқыш сенсорының қатесі

Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз.

26

Тежегіш сенсорының қатесі

Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз.

28

Аккумулятор қауіпсіздігі жүйесінің қатесі

Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз.

29

Аккумулятор мен байланыс қатесі

Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз.

30

Дисплей қосылымы қатесі

Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз.

32

Контроллердің қызып кетуі

Оны пайдалануды тоқтатыңыз. Әрі қарай қолданар алдында скутер бөлме температурасына дейін салқындағанша 

күтіңіз.

54

Қозғалтқыштың қызып кетуі

Оны пайдалануды тоқтатыңыз. Әрі қарай қолданар алдында скутер бөлме температурасына дейін салқындағанша 

күтіңіз.

58

Аккумулятор кернеуінің қатесі

Оны қолдануды тоқтатыңыз және дереу зарядтауға оралыңыз. Оның толық зарядталуын күтіңіз.

59

Аккумулятордың қызып кетуі

Оны пайдалануды тоқтатыңыз. Әрі қарай қолданар алдында скутер бөлме температурасына дейін салқындағанша 

күтіңіз.

KK

МАҢЫЗДЫ! Мұқият оқып, кейін пайдалану үшін сақтап қойыңыз
Пайдалану шарттары

Пайдаланар алдында нұсқауларды толығымен оқып шығыңыз және оларды болашақта пайдалану үшін 

сақтап қойыңыз. Сондай-ақ скутеріңіздің жақсы жұмыс істеп тұрғанына көз жеткізіңіз.

Бұл скутер – демалыс кезінде пайдалануға арналған көлік. Қолданар алдында қолданыстағы жергілікті 

ережелермен танысыңыз.

Бұл скутер жергілікті ережелермен рұқсат етілген жағдайда, 14 жастан асқан пайдаланушыларға 

арналған.

Бұл скутерді 14 жасқа толған адамдар, сондай-ақ, тиісті бақылауда болатын немесе құрылғыны қауіпсіз 

пайдалану туралы нұсқаулар берілген және бар тәуекелдерді біліп түсінетін жағдайда, дене, сенсорлық 

немесе ақыл-ой қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі не білімі болмаған адамдар пайдалана алады. 

Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды. Тазалау мен қызмет көрсетуді балалар қараусыз жүргізбеуі 

тиіс.

Әрбір пайдаланар алдында барлық құлыптау құрылғыларының дұрыс қосылғанына көз жеткізіңіз 

(нұсқаулықтағы жинау нұсқауларын орындаңыз), руль жүйесінің дұрыс реттелгеніне және барлық 

қосқыштардың дұрыс тартылып, бұзылмағанына көз жеткізіңіз.

Әрбір пайдаланар алдында тежегішті тексеріңіз

Дөңгелектер мен мойынтіректердің сапасын үнемі тексеріп отырыңыз және оларды тиісті техникалық 

қызметпен қамтамасыз етіңіз. Пайдаланар алдында барлық өткір жиектерді алып тастаңыз.

Әрбір пайдаланар алдында барлық бұрандалардың мықтап бекітілгеніне көз жеткізіңіз, өйткені өздігінен 

тартылатын сомындар мен басқа бекіткіштердің тиімділігі бұзылуы мүмкін.

Ауыр апаттардың көпшілігі пайдаланудың алғашқы айларында болады, сондықтан скутермен жүру 

негіздерін білуге уақыт бөліңіз.

Өз дүкеніңіздегі қызметкерлерден олар ұсына алатын тиісті оқу ұйымы жөнінде сұраңыз.

Скутер қажетті дағдыларға байланысты, пайдаланушыға немесе басқаларға зиян келтіруі мүмкін кез 

келген құлау немесе соқтығысу жағдайларын болдырмау үшінсақтықпен пайдаланылуы керек. Әрқашан 

өзіңізге және басқаларға қамқор болыңыз.

Жол қозғалысы көп жерлерден аулақ болыңыз .. Тегіс, таза, құрғақ жерлерде жүріңіз және мүмкін болса, 

жол қозғалысының басқа қатысушыларынан алыс жүріңіз.

Скутерді шамадан тыс пайдаланбаңыз. Скутерді өзгертпеңіз немесе баптамаңыз.

Скутердің алдына сөмкені немесе басқа затты қоймаңыз.

Тежегіштің күйін және оның тозу деңгейін үнемі тексеріп отырыңыз.

Назар аударыңыз : Барлық механикалық құрылғылар сияқты, бұл көлік айтарлықтай жүктемелер мен 

тозуға ұшырайды. Әртүрлі материалдар мен құрауыштарға тозу немесе ескіру әртүрлі әсер беруі 

мүмкін. Егер құрауыштың қолданыс мерзімі асып кетсе, ол кенеттен бұзылуы, ал мұның салдарынан 

пайдаланушы жарақат алуы мүмкін. Ауыр жүктемелерге ұшыраған жерлерде пайда болған жарықтар, 

сызаттар немесе түссіздену құрауыштардың қолданыс мерзімі асып кеткенін және оны ауыстыру керек 

екенін білдіреді.

Көлік тек бір адамға арналған.

Өндіруші мақұлдамаған керек-жарақтар мен қосымша заттарды пайдалануға тыйым салынады.

Пайдаланған кезде әрқашан қорғаныс құралдарын, мысалы: қолды / білекті, тізені, бас пен шынтақты 

қорғау құралдарын киіңіз.

Францияның жол ережелеріне сәйкес әрдайым, әсіресе тұман, ымырт немесе түн сияқты көрініс нашар 

болған кезде, жарықты шағылыстыратын киім мен шлемді киіңіз.

Әрқашан аяқ киім киюді ұмытпаңыз.

А шкаласы бойынша өлшенген сәулеленудің дыбыстық қысымының деңгейі 70 дБ (А) аспайды.

Рульге бекітілген кез келген жүк көліктің тұрақтылығына әсер етеді.

Бұл көлік құралы акробатикамен айналысуға арналмаған.

Қамтылмаған

ПАЙДАЛАНУ

Назар аударыңыз : пайдаланған кезде қозғалтқыш пен тежегіш қызып кетуі мүмкін. Күйіп қалмас үшін 

оларды қолданғаннан кейін ұстамаңыз.

Қозғалтқыш рульде орналасқан жіберу құрылғысымен басқарылады. Ол скутердің жылдамдығы 3 км/

сағ-тан асқан кезде, қосылады.

Кез келген тежеу көмекті өшіреді.

Скутердің түсуден бұрын оның толығымен тоқтағанын күтіңіз.

Назар аударыңыз : Тұрақсыз немесе көлбеу жерлерде пайдаланған кезде, тіреу скутердің тұрақтылығын 

қамтамасыз етпейді.

Көлік құралын басқаруды бақылау үшін жылдамдық пен траекторияны бақылауға алыңыз

Скутерді электр қуаты өшірілген кезде еркін жүріс режимінде пайдалануға болады.

Ауа райы ылғалды болған кезде, өнімнің тежеу жолы ұлғаяды.

Жаяу жүргінші немесе велосипедші сізді байқамаған немесе естімеген болса, оларға жақындаған кезде, 

сигнал беріңіз.

Қалада көптеген кедергілер, мысалы, қоршаулар немесе баспалдақтар болады. Кедергілерден секіруден 

аулақ болғаныңыз жөн. Осы кедергілерден өтпес бұрын траектория мен жылдамдықты жаяу жүргіншінің 

траекториясына алдын ала болжау және бейімдеу маңызды. Сондай-ақ, бұл кедергілер пішіні, биіктігі 

немесе тайып кетуіне байланысты қауіпті болған кезде, көліктен түскеніңіз жөн.

Қоршалған өтпе жолдардан жаяу жүріп өтіңіз.

Жүріс режимін пайдалану:

Жүріс режимі сіздің жылдамдығыңызды 6 км/сағ дейін шектейді.

Осы режимді скутер жаяу жүргіншілермен ортақ қозғалыс орындарында қолданылған кезде қолданыңыз.

Аккумулятор

Зарядтау алдында скутерді өшіріңіз.

Зарядтау әрқашан жабық жайда жүргізілуі керек.

Оңтайлы пайдалану үшін айына бір рет толық зарядтап, кейін зарядынан толық ажыратуды ұсынамыз.

Апат немесе бұзылу жағдайында, Decathlon сервистік қызметіне хабарласыңыз. 

Пайдаланылмайтын, сирек пайдаланатын немесе сақталған кезде, оның дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз 

ету үшін аккумуляторды кем дегенде 6 айда бір рет толығымен зарядтаңыз.

Маңызды ақпарат:

Әрқашан қуаттау құрылғысының жергілікті электр желісімен үйлесімділігін тексеріп жүріңіз:

Кернеуі: 100 В, ең жоғары 240 В,

Жиілік: ең төмен 50 Гц, ең жоғары 60 Гц.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аккумуляторды қайта зарядтау үшін құрылғының жеткізілім жинағына кіретін 

алынбалы BC257360020 қуат блогын пайдаланыңыз. 

Зарядтау пайдаланушының қатысуымен және бақылауымен жүргізілуі керек.

Зарядтау жалғағышының қорғаныс құрылғысы бар. Ол қолдану кезінде қосылымды қорғайды және судың 

кіріп кетуіне жол бермейді. 

Скутердің қолданыс мерзімі аяқталған кезде, аккумуляторды дүкенге немесе уәкілетті қайта өңдеу 

орталығына тапсырыңыз. Скутеріңізді ауылдық жерде тастамаңыз.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тұншығып қалуды болдырмау үшін пластик қабын балалардың қолы жетпейтін 

жерде ұстаңыз.

ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

Техникалық қызмет көрсету және тазалау кезінде, құрылғы өшірілу режимде болуы керек, ал зарядтау 

құрылғысы өшірулі болуы тиіс.

Скутерге дұрыс күтім жасау үшін тиісті жарықтандыруды қамтамасыз етіңіз.

Техникалық қызмет көрсету немесе тазалау үшін скутерді өшіру керек.

Ағынды сумен немесе жоғары қысымды тазартқышпен тазаламаңыз. Сәл дымқыл шүберекті 

пайдаланыңыз.

Скутерді 40°C-ден жоғары атмосферада, әсіресе көлік ішінде сақтамаңыз

Бұл құрылғыда ауыстыруға келмейтін батареялар бар.

Майлауға тиіс орындар мен жиілігі, ұсынылған майлау материалы; тежегіштерді реттеу әдісі және үйкеліс 

құрағыштарын ауыстыру бойынша ұсыныстар; жүйелі түрде немесе бөлшекті ауыстырғаннан кейін 

реттелуі тиіс барлық құрауыштарды реттеу немесе баптау әдісі; мұны пайдаланушы орындай алмайды, 

бірақ Decathlon дүкенінен сатылғаннан кейін орындалуы керек.

Коммерциялық аккумуляторға берілетін кепілдік:

Аккумуляторға кепілдік – 2 жыл және 300 толық зарядтау және толық қуаттан ажырату циклы, оны кем 

дегенде 6 айда бір рет жасау керек.

Егер толық зарядтау 6 айдан артық жасалмаса, аккумулятордың қатты зақымдану қаупі бар (кепілдік 

берілмейді).

қалыпты пайдаланған кезде, 2 жылдық кепілдік беріледі. Егер аккумулятор ашылған немесе өзгертілген 

болса, кепілдік күші жойылады.

Аккумуляторды, мотор дөңгелегін, аккумулятор мен мотор контроллері бар ауа өткізбейтін қақпақты, 

сондай-ақ тежегіш тұтқасындағы датчикті ашпаңыз.

Егер қандай да бір сақтық шаралары сақталмаса, кепілдік жойылады.

Ешқашан аккумуляторды бірге берілген зарядтау құрылғысынан басқа құрылғымен зарядтауға 

тырыспаңыз.

Біздің DECATHLON веб-сайтымызға кіріп, жиі қойылатын сұрақтар арқылы проблемаларыңызды өз 

бетіңізше диагностикалауға көмек алыңыз немесе көлігіңіз сынып қалған кезде, сізге көмек көрсете 

алатын біздің сатудан кейінгі қолдау қызметімізге тікелей электрондық пошта арқылы хабарласыңыз.

СКУТЕРДІ ЖАЛҒА БЕРУГЕ ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.

Summary of Contents for R920E

Page 1: ... 14 years 100 kg 220 Lbs MAX 1m95 6 39ft MAX 1m45 4 75ft MIN 35km 25km h 350w Instruction d origine Translation of original instructions ...

Page 2: ...nt sévère de la batterie si aucune charge complète n a été effectuée dans un délai supérieur à 6 mois non garantie L appareil est garanti 2 ans sous réserve d une utilisation normale Toute ouverture ou modification de la batterie annule la garantie Ne pas ouvrir la batterie la roue motrice le couvercle scellé contenant la batterie et le contrôleur de moteur ni le capteur sur le levier de frein La ...

Page 3: ...n ignoriert werden Niemals versuchen die Batterie mit einem anderen Ladegerät als dem mitgelieferten zu laden Besuchen Sie unsere Webseite DECATHLON um Sie über die FAQ s oder durch den direkten E Mail Kontakt zu unserem Kundendienst der Ihnen im Pannenfall zur Seite steht bei Ihrer Eigendiagnose zu begleiten DAS VERMIETEN DES PRODUKTS IST VERBOTEN Si el patinete indica un código de error 21 Error...

Page 4: ...assistenza clienti 22 Errore di comunicazione del grilletto Contattare il servizio assistenza clienti 24 Errore del sensore del motore Contattare il servizio assistenza clienti 26 Errore del sensore del freno Contattare il servizio assistenza clienti 28 Errore del sistema di messa in sicurezza della batteria Contattare il servizio assistenza clienti 29 Errore di comunicazione della batteria Contat...

Page 5: ...ków ostrożności Nie wolno próbować doładowywać akumulatora przy użyciu innej ładowarki niż ta która została dostarczona w zestawie Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej DECATHLON na której zamieszczone zostały porady umożliwiające zdiagnozowanie problemów przez skorzystanie z często zadawanych pytań lub skontaktowanie się bezpośrednio z naszym działem serwisem posprzedażnym który za...

Page 6: ...istenţăîncazulîncareîntâmpinațiprobleme ÎNCHIRIEREAPRODUSULUIESTEINTERZISĂ Ha a roller hibakódot jelez 21 A vezérlő tápellátási hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 22 A gázkar kommunikációs hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 24 A motor érzékelőjének hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 26 A fékérzékelő hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 28 Az akkumulátor biztonsági rendszerének hibája...

Page 7: ...vám poskytne pomoc v případě poruchy PŮJČOVÁNÍ KOLOBĚŽKY JE ZAKÁZÁNO Ak sa na kolobežke objaví chybový kód 21 Chyba napájania regulátora Obráťte sa na pozáručný servis 22 Chyba komunikácie páčky Obráťte sa na pozáručný servis 24 Chyba snímača motora Obráťte sa na pozáručný servis 26 Chyba snímača brzdy Obráťte sa na pozáručný servis 28 Chyba bezpečnostného systému batérie Obráťte sa na pozáručný s...

Page 8: ...tite naše DECATHLON web mjesto kako bismo vam pomogli sami dijagnosticirati probleme pomoću Čestih pitanja i odgovora ili kontaktirajte našu postprodajnu službu izravno putem e pošte koja će vam pružiti pomoć u slučaju kvara IZNAJMLJIVANJE ROMOBILA JE ZABRANJENO Om sparkcykeln visar en felkod 21 Strömförsörjningsfel för styrenheten Kontakta kundservice 22 Brytarkommunikationsfel Kontakta kundservi...

Page 9: ...inde garanti geçersiz olur Bataryayı size verilenden başka bir şarj aleti ile şarj etmeyi denemeyin SSS leri kullanarak veya e posta ile arıza durumunda destek sağlayacak satış sonrası destek ile doğrudan irtibat kurarak sorunları kendiniz çözmek için DECATHLON internet sitesine bakınız ÜRÜNÜN KIRALANMASI YASAKTIR Če skuter prikazuje kodo napake 21 Napaka napajanja krmilnika Obrnite se na poprodaj...

Page 10: ...li tako što ćete direktno ili putem imejla kontaktirati sa našom podrškom posle prodaje što će vam obezbediti pomoć u slučaju kvara IZNAJMLJIVANJE PROIZVODA JE ZABRANJENO Jei paspirtukas rodo trikčio kodą 21 Valdiklio maitinimo triktis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 22 Ryšio su jungikliu triktis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 24 Variklio jutiklio triktis Kreipkitės į technini...

Page 11: ...ekārtas barošanas kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 22 Kļūda savienojumā ar sprūdu Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 24 Motora sensora kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 26 Bremžu sensora kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 28 Akumulatora drošības sistēmas kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 29 Kļūda savienojumā ar akumulatoru Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu ...

Page 12: ...ελεγκτή Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 22 Σφάλμα επικοινωνίας της σκανδάλης Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 24 Σφάλμα του αισθητήρα του μοτέρ Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 26 Σφάλμα του αισθητήρα πέδησης Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 28 Σφάλμα του συστήματος ασφάλισης της μπαταρίας Επικοινωνήστε με το ...

Page 13: ...ел Вопросы и ответы сайте DECATHLON или обратитесь за помочью в случае поломки непосредственно в службу послепродажного обслуживания по адресу электронной почты ПРОКАТ САМОКАТА ЗАПРЕЩЕН Егер скутер қателік кодын көрсетсе 21 Контроллердің қуат көзінің қатесі Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз 22 Жіберу құралының байланыс қатесі Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз 24...

Page 14: ...існою службою Decathlon 28 Помилка системи безпеки акумулятора Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 29 Помилка зв язку при запуску Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 30 Помилка зв язку з дисплеєм Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 32 Перегрів контролера Негайно припиніть використання Перед повторним використанням почекайте поки виріб повністю охолоне до кімнатної температури 54 Пер...

Page 15: ... yang rata bersih dan jika memungkinkan jauh dari pengguna jalan lainnya Dilarang menyalahgunakan skuter Dilarang memodifikasi atau menyetel skuter Dilarang membawa tas atau benda lain di depan skuter Periksa secara berkala kondisi rem dan tingkat keausannya Perhatian seperti halnya semua alat mekanis kendaraan dapat mengalami tekanan dan keausan yang cukup besar Bahan dan komponen yang berbeda da...

Page 16: ...ください また キックスクーターは 完全に機能する状態であることを確認してください キックスクーターは 娯楽用に設計された走行車両です ご使用の前に 現行の現地交通法を事前に確認し熟 知してください このキックスクーターは 現地交通法が許可する限り 14歳以上が使うように設計されています このキックスクーターの使用については 最年少でも14歳からお使いになること および身体的 感覚的 精神的能力が低下している方 もしくは未経験の方 知識がない方がお使いになる場合は 正当な監視を受け ること 機器の安全な使い方についての説明を受けていること 起こりうる危険を把握していることが条件で す 本製品でお子様が遊ぶことがないようにしてください クリーニングやメンテナンスは 監視なしでお子 様がおこなうことがないようにしてください 毎回お使いになる前に すべてのロックデバイスが 取扱説明書に記述してあ...

Page 17: ... อทั งหมดได รัับการขัันให แน น อย างเหมาะสมและไม แตกหััก ตรวจสอบการทำำ งานของเบรกก อนใช งานทุุกครั ง ตรวจสอบคุุณภาพของล อและตลัับลููกปืืนของคุุณเป นประจำำ และตรวจสอบว ามีีการบำำ รุุงรัักษาที เหมาะสม ลบขอบคมที มีีก อน ใช งาน ตรวจสอบให แน ใจว าคุุณตรวจสอบให แน ใจว าสกรููทั งหมดแน นก อนใช งานทุุกครั ง เนื องจากประสิิทธิิภาพของน อตแบบขัันเอง และอุุปกรณ ยึึดอื น ๆ อาจลดลง อุุบััติิเหตุุร ายแรงส วนใหญ เ...

Page 18: ...ះ ធ វើ ើ ដំំណើ ើរដែ លបង កើ ើ តឡើ ើងសម រា ប ជិះះ កម សាាន តត សូូមស វែ ែងយល អំំពីីបទប បបញ ញញត តិិ ក នុុ ងស រុ ុក ជាធរមានមុុនពេ លប រើ ើប រា ស ម ូូ តូូស កុុ ទ រនេះ ះត រូ ូវបានផលិិតឡើ ើងសម រា ប អ ននកប រើ ើប រា ស ដែ លមានអាយុុលើ ើសពីី 14 ឆ នាំំ ប រ សិិនបើ ើ បទប បបញ ញញត តិិ ក នុុ ង ស រុ ុកអនុុញ ញាាត ម ូូ តូូស កុុ ទ រនេះ ះអាចប រើ ើបានដោ យអ ននកដែ លមានអាយុុយ ាាងតិិច 14 ឆ នាំំ និិងអ ននកដែ លចុះះ ខ សោ ោយ ផ នែ ែក...

Page 19: ...ំ AR تركيب EN Loading FR Chargement ES Cargando DE Laden IT Caricamento NL Bezig met opladen PT Carregamento PL Ładowanie HU Terhelés RO Încărcare SK Nabíjanie CS Nabíjení SV Ladda HR Punjenje SL Nosilnost TR Yükleme LT Pakrovimas SR Punjenje LV Notiek ielāde ET Laadimine EL Φόρτωση BG Зареждане KK Жүктеу RU Загрузка UK Завантаження VI Đang tải ID Memuat ZH 负载 JA 積載 ZT 負載 TH น ำำหนักบรรทุก KO 적재량 ...

Page 20: ...ranțăSK BezpečnosťCS BezpečnostSV SäkerhetHR ZaštitaSL VarnostTR GüvenlikLT SaugaSR Bezbednost LV Drošība ET Ohutus EL Ασφάλεια BG Безопасност KK Қауіпсіздік RU Безопасность UK Безпека VI Bảo vệ ID Keamanan ZH 安全 JA 安全 ZT 安全 TH ความปลอดภัย KO 안전 KM សុវត ថថិភាព AR أمن EN After sale FR Après vente ES Tras la venta DE Kundendienst IT Post vendita NL Klantenservice PT Pós venda PL Po sprzedaży HU Érté...

Page 21: ...agy elvágják RO Restricţiidefolosire Produseleelectrice uzate nu trebuie să fie eliminate cu deșeurile menajere Vă rugăm să le reciclați separat acolo unde există astfel de facilitați Solicitați informații la autoritățile locale sau la distribuitor privind reciclarea produsului AVERTISMENT RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE UNTIP INCORECT ELIMINAŢI BATERIILE UZATE CONFORM INDIC...

Page 22: ...èle model code 8666205 serial numbers numéros de série EAN 3608390146642 marque brand OXELO fonction function TROTTINETTE ELECTRIQUE ELECTRIC SCOOTER description of the machinery description of the machinery TROTTINETTE ELECTRIQUE ELECTRIC SCOOTER Nom du fabricant Name of Manufacturer Dongguan Honglin Industrial Co ltd est conforme à toutes les dispositions de la Directive 2006 42 CE du Parlement ...

Page 23: ...eservice decathlon ca 1 844 533 3322ơ Виготовлено в Китаї Імпортер ТОВ Декатлон Україна 04073 м Київ проспект Степана Бандери 15 Г Decathlon ukraine decathlon com 380 44 3644241 Виробник DECATHLON S E 4 boulevard de Mons 59 650 VILLENEUVE D ASCQ France Декатлон ЕС І Франція 59650 Вільнев д Аск бульвар де Мон 4 Франція Електричний самокат Термін придатності необмежений Дата виготовлення вказана на ...

Reviews: