background image

2

3

Si la trottinette indique un code erreur : 

21

Erreur d’alimentation du contrôleur

Contacter le service après-vente.

22

Erreur de communication de la gâchette

Contacter le service après-vente.

24

Erreur de capteur moteur

Contacter le service après-vente.

26

Erreur de capteur de freinage

Contacter le service après-vente.

28

Erreur du système de mise en sécurité de la batterie

Contacter le service après-vente.

29

Erreur de communication batterie

Contacter le service après-vente.

30

Erreur de communication du display

Contacter le service après-vente.

32

Surchauffe du contrôleur

Arrêter l’utilisation. Attendre un retour complet du produit à température ambiante avant toute nouvelle utilisation.

54

Surchauffe du moteur

Arrêter l’utilisation. Attendre un retour complet du produit à température ambiante avant toute nouvelle utilisation.

58

Erreur de tension de batterie

Arrêter l’utilisation et remettre en charge immédiatement. Attendre le rechargement complet.

59

Surchauffe de la batterie

Arrêter l’utilisation. Attendre un retour complet du produit à température ambiante avant toute nouvelle utilisation.

FR

IMPORTANT ! Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter ulté

-

rieurement.
Condition d’utilisation

Avant tout utilisation, lire la notice entièrement, et la conserver ultérieurement. Vérifier également que votre 

produit est en parfait état de fonctionnement.

Cette trottinette est un véhicule de déplacement conçu pour un usage loisirs. Veuillez prendre connaissance de 

la réglementation locale en vigueur avant toute utilisation.

Ce produit est conçu pour des utilisateurs de plus de 14 ans, si la réglementation locale le permet.

Cette trottinette peut être utilisée par des personnes âgées d’au moins 14 ans, ainsi que par des personnes pré

-

sentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de connais-

sances, à condition d’être dûment surveillées ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil 

en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le 

nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Avant chaque utilisation, veiller à ce que tous les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés (suivre 

les instructions de montage de la notice), que le système de direction est correctement ajusté et que tous les 

éléments de connexion sont bien serrés et ne sont pas cassés.

Contrôler le fonctionnement du frein avant chaque utilisation

Contrôler régulièrement la qualité de vos roues et roulements et assurer le bon entretien. Éliminer toutes arêtes 

vives avant utilisation.

Tous les serrages de vis doivent être vérifiés avant chaque utilisation, car les écrous auto-serrants ou autres 

fixations peuvent perdre de leur efficacité.

La plupart des accidents graves ayant lieu les premiers mois, prendre le temps d’apprendre les bases de la 

pratique.

Se rapprocher de votre magasin, il pourra vous conseiller un organisme de formation approprié.

La trottinette, de par les qualités d’adresse qu’elle requiert, doit être utilisée avec précaution afin d’éviter toute 

chute ou collision susceptible de blesser l’utilisateur ou des tiers. Dans tous les cas, prendre garde à soi et aux 

autres.

Éviter les zones très fréquentées avec beaucoup de circulation. Veiller à rouler sur des surfaces planes, propres, 

sèches et, là où c’est possible, à distance des autres usagers de la route.

Ne pas détourner l’usage du produit. Ne pas modifier ou transformer la trottinette.

Ne pas porter de sac ou d’objet sur l’avant de la trottinette.

Contrôler régulièrement l’état du frein, et son niveau d’usure.

Attention : comme pour tous les appareils mécaniques, un véhicule est soumis à beaucoup de sollicitations et 

d’usure. Les divers matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’usure ou à la fatigue. Si la durée 

de vie attendue d’un composant est dépassée, celui-ci peut se briser subitement, ce qui risque de causer des 

blessures à l’utilisateur. Des fissures, des rayures et une décoloration dans les zones soumises à de fortes 

contraintes indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et doit être remplacé.

Ce véhicule est conçu pour une seule personne.

Les accessoires et les éléments supplémentaires n’ayant pas été approuvés par le fabricant ne doivent pas être 

utilisés.

Lors de l’utilisation, toujours porter un équipement de protection, tel que : des protections des mains/poignets, 

des genoux, de la tête et des coudes.

Conformément au code de la route français, il convient de toujours porter des vêtements réfléchissants et un 

casque, particulièrement en cas de faible visibilité (brouillard, crépuscule ou la nuit).

Il est impératif de toujours porter des chaussures.

Le niveau de pression acoustique des émissions pondérées A ne dépasse pas 70 dB (A).

Toute charge fixée au guidon affectera la stabilité du véhicule.

Ce véhicule n’est pas conçu pour être utilisé à des fins acrobatiques.

Non inclus(e)

USAGE

Attention : le moteur et le frein peuvent devenir chauds au cours de l’utilisation. Ne pas les toucher après utilisa

-

tion pour éviter tout risque de brûlure.

Le moteur est actionné grâce à la gâchette située sur le guidon. Il s’enclenche lorsque la vitesse de la trottinette 

est supérieure à 3km/h.

Toute action sur le frein coupe l’assistance.

Attendre l’arrêt complet de la trottinette pour descendre.

Attention : la béquille ne garantit pas la stabilité de la trottinette si elle est utilisée sur un terrain instable ou en 

pente.

Maîtriser sa vitesse et ses trajectoires afin de garder le contrôle du véhicule

La trottinette est utilisable en roue libre lorsque l’assistance électrique est éteinte.

Les distances de freinage de ce véhicule peuvent être rallongées par temps pluvieux.

Notifier sa présence à l’approche d’un piéton ou d’un cycliste lorsque l’on n’est pas vu ou entendu.

La circulation en ville comporte de nombreux obstacles à franchir, comme des trottoirs ou des marches. Il est 

recommandé d’éviter les sauts d’obstacles. Il est important d’anticiper et d’adapter votre trajectoire et votre 

vitesse à celles des piétons avant de franchir ces obstacles. Il est également recommandé de descendre du 

véhicule lorsque ces obstacles deviennent dangereux en raison de leur forme, de leur hauteur ou d’un risque de 

glissement.

Traverser les passages protégés en marchant.

Utilisation du mode piéton :

Le mode piéton limite la vitesse à 6km/h.

Utiliser ce mode à chaque utilisation de la trottinette dans les zones de circulation communes avec les piétons.

Batterie

Avant toute charge, éteindre le produit.

Le chargement doit toujours être effectué à l’intérieur.

Pour une utilisation optimale, nous recommandons de faire une charge complète suivi d’une décharge complète 

une fois tous les mois.

En cas d’accident ou de panne, contactez le service après-vente de Décathlon. 

En cas de non utilisation, d’utilisation ponctuelle ou de stockage, recharger complètement la batterie au moins 

tous les 6 mois afin de garantir son bon fonctionnement.

Note importante :

Toujours s’assurer de la compatibilité du chargeur avec le réseau électrique local :

Tension : 100V, maximum 240V,

Fréquence : minimum 50 Hz, maximum 60Hz.

AVERTISSEMENT ! Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le bloc d’alimentation amovible 

BC257360020 fourni avec l’appareil 

Le chargement doit se faire en présence d’un utilisateur et sous surveillance

Le connecteur de charge est muni d’un appareil protecteur qui sert à protéger les connexions pendant l’utilisa

-

tion et à empêcher l’eau de s’infiltrer. 

Lorsque le produit est en fin de vie, rapporter la batterie en magasin ou dans un centre de recyclage agréé. Ne 

pas jeter le produit dans la nature.

AVERTISSEMENT ! Conserver l’emballage en plastique hors de portée des enfants pour éviter tout risque 

d’étouffement.

ENTRETIEN

Le produit doit être sur le mode éteint et le chargeur doit être déconnecté lors des opérations d’entretien ou de 

nettoyage

Pour assurer la maintenance du produit, utiliser un éclairage adapté.

Le produit doit être éteint en cas d’entretien ou nettoyage

Ne pas nettoyer au jet d’eau ni au nettoyeur haute pression. Utiliser un chiffon légèrement humide.

Ne pas stocker le produit dans une atmosphère > 40°C, en particulier dans une voiture

Cet appareil contient une batterie non remplaçable.

Les éléments suivants ne doivent pas être effectués par l’utilisateur, mais par le service après-vente de Decath

-

lon : lubrification (points et fréquence de lubrification, lubrifiant recommandé), méthode de réglage des freins et 

recommandations concernant le remplacement des pièces de frottement, méthode de réglage ou d’installation 

de toutes les pièces ayant besoin d’être réglées régulièrement ou en cas de remplacement d’une pièce.

Garantie commerciale de la batterie :

La batterie est garantie 2 ans et pour 300 charges et décharges complètes, avec au moins une charge complète 

tous les 6 mois.

Risque d’endommagement sévère de la batterie si aucune charge complète n’a été effectuée dans un délai 

supérieur à 6 mois (non garantie)

L’appareil est garanti 2 ans sous réserve d’une utilisation normale. Toute ouverture ou modification de la batterie 

annule la garantie.

Ne pas ouvrir la batterie, la roue motrice, le couvercle scellé contenant la batterie et le contrôleur de moteur ni le 

capteur sur le levier de frein.

La garantie sera annulée si de telles précautions ont été ignorées.

Ne jamais tenter de charger la batterie avec un chargeur autre que celui fourni.

Consulter notre site DECATHLON pour vous accompagner dans votre autodiagnostic par le FAQ ou en contac

-

tant directement par e-mail notre support SAV qui assurera votre suivi en cas de panne.

LOCATION DU PRODUIT INTERDITE.

If the scooter displays an error code: 

21

Controller power supply error

Contact the after-sales service.

22

Trigger communication error

Contact the after-sales service.

24

Motor sensor error

Contact the after-sales service.

26

Brake sensor error

Contact the after-sales service.

28

Battery safety system error

Contact the after-sales service.

29

Battery communication error

Contact the after-sales service.

30

Display communication error

Contact the after-sales service.

32

Controller overheating

Stop using it. Wait for the scooter to return to room temperature completely before any further use.

54

Motor overheating

Stop using it. Wait for the scooter to return to room temperature completely before any further use.

58

Battery voltage error

Stop using it and put it back on charge immediately. Wait for it to recharge completely.

59

Battery overheating

Stop using it. Wait for the scooter to return to room temperature completely before any further use.

EN

IMPORTANT! Read carefully and keep for future reference
Conditions of use

Before use, read the instructions in full, and keep them for future reference. Also check that your scooter is in 

perfect working order.

This scooter is a travel vehicle designed for leisure use. Please familiarise yourself with the local regulations in 

force before use.

This scooter is designed for users over 14 years of age, if local regulations allow.

This scooter can be used by a person who is at least 14 years old, and by people with reduced physical, sensory 

or mental capacities or without experience or knowledge if they are properly supervised or if they have been 

given instructions for the safe use of the appliance and if the risks involved have been apprehended. Children 

must not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Before each use, make sure that all the locking devices are properly engaged (follow the assembly instructions 

in the manual), that the steering system is correctly adjusted and that all the connection elements are properly 

tightened and not broken.

Check the operation of the brake before each use

Regularly check the quality of your wheels and bearings and ensure their proper maintenance. Remove any 

sharp edges before use.

Make sure you check all screws are tight before each use, as the effectiveness of self-tightening nuts and other 

fastening devices may become compromised.

Most serious accidents occur in the first months of use, so take time learning the basics of scooter riding.

Ask at your store, where staff will be able to recommend an appropriate training organisation.

The scooter, due to the skills it requires, must be used with care to avoid any fall or collision that could injure the 

user or others. At all times, take care of yourself and others.

Avoid busy places with a lot of traffic .. Ride on flat, clean, dry surfaces and, when possible, away from other 

road users.

Do not misuse the scooter. Do not modify or tune the scooter.

Do not carry a bag or other object on the front of the scooter.

Regularly check the condition of the brake and its level of wear.

Warning: as with all mechanical appliances, a vehicle is subject to considerable stresses and wear. The different 

materials and components can react differently to wear or fatigue. If a component’s expected lifespan is excee

-

ded, it can break suddenly, which could cause injury to the user. Cracks, scratches or discolouration on areas 

subject to high amounts of stress are signs that the component’s lifespan has been exceeded and it should be 

replaced.

The vehicle is intended for one person only.

Accessories and additional items which are not approved by the manufacturer should not be used.

During use, always wear protective equipment such as: hand / wrist protection, knees, head and elbows.

According to traffic regulations in France, please always wear reflective clothing and a helmet, especially in low 

visibility conditions such as fog, dusk or at night.

It is compulsory to always wear shoes.

The sound pressure level of A-weighted emissions does not exceed 70 dB (A).

Any load attached to the handle bar will affect the stability of the vehicle.

This vehicle is not intended for acrobatic use.

Not included

USE

Warning: the motor and brake can get hot during use. Do not touch them after use to avoid any risk of burns.

The motor is activated by the trigger located on the handlebars. It engages when the speed of the scooter is 

above 3km/h.

Any braking action turns off the assistance.

Wait for the scooter to come to a complete stop before getting off.

Warning: the stand does not ensure the stability of the scooter if used on unstable or sloping terrain.

Control your speed and trajectory in order to maintain control of the vehicle

The scooter can be used in free-wheel mode when electric assistance is turned off.

The product is exposed to extension of braking distances during wet weather.

Notify your presence when approaching a pedestrian or cyclist if they haven’t seen or heard you.

Traffic in the city has many obstacles to cross such as curbs or steps. It is recommended to avoid obstacle 

jumps. It is important to anticipate and adapt your trajectory and speed to those of a pedestrian before crossing 

these obstacles. It is also recommended to get out of the vehicle when these obstacles become dangerous due 

to their shape, height or slippage.

Cross the protected passages while walking.

Using walking-pace mode:

Walking-pace mode limits your speed to 6km/h.

Use this mode each time the scooter is used in common traffic areas with pedestrians.

Battery

Before charging it, switch off the scooter.

Charging should always be done indoors.

For optimum use, we recommend you do a full charge followed by a full discharge once a month.

In the event of accident or breakdown, contact the Decathlon after-sales service.

In the event of non-use, infrequent use or storage, recharge the battery completely at least every 6 months to 

ensure that it will work properly.

Important information:

Always make sure the charger is compatible with the local electricity network:

Voltage: 100V, 240V maximum,

Frequency: minimum 50 Hz, maximum 60 Hz.

WARNING! To recharge the battery, use only the removable BC257360020 power supply unit supplied with the 

device 

Charging must be done in the presence of a user and under supervision

The charging connector has a protective device that serves to protect the connections during use and prevent 

water from entering. 

When the scooter is at the end of its life, return the battery to a store or an authorised recycling centre. Do not 

dispose of the scooter in the countryside.

WARNING! Keep plastic covering away from children to avoid suffocation.

Maintenance

The product must be in «off» mode and the charger disconnected during maintenance or cleaning operations

To ensure the scooter’s maintenance, provide suitable lighting.

The scooter must be turned off for maintenance or cleaning

Do not clean with a water jet or high-pressure cleaner. Use a slightly damp cloth.

Do not store the scooter in an atmosphere >40°C, especially in a car

This device contains batteries which are non-replaceable.

Locations and frequency of lubrication, recommended lubricant; the method for adjusting the brakes and 

recommendations concerning the replacement of friction components; method for adjusting or setting all of the 

components that would need to be adjusted regularly or after replacement of a part;can not be done by the user, 

but must be done by After sale of Decathlon.

Commercial Battery Warranty:

The battery is guaranteed for 2 years and 300 complete charges and discharges with a full charge to be carried 

out at least every 6 months.

There is a risk of severe damage to the battery if a complete charge has not been carried for longer than 6 

months (not guaranteed)

2 year guarantee subject to normal usage. The guarantee will be cancelled if the battery has been opened or 

modified.

Do not open the battery, motor wheel, the sealed cover containing the battery and motor controller and the 

sensor on the brake handle

The guarantee will be void should any precautions have been ignored.

Never attempt to charge the battery with any charger other than the one supplied.

Consult our DECATHLON website to help you diagnose problems yourself using the FAQs, or by contacting our 

after-sales support directly by e-mail, which will provide assistance in case of breakdown.

HIRING OUT THE SCOOTER IS PROHIBITED.

Summary of Contents for R920E

Page 1: ... 14 years 100 kg 220 Lbs MAX 1m95 6 39ft MAX 1m45 4 75ft MIN 35km 25km h 350w Instruction d origine Translation of original instructions ...

Page 2: ...nt sévère de la batterie si aucune charge complète n a été effectuée dans un délai supérieur à 6 mois non garantie L appareil est garanti 2 ans sous réserve d une utilisation normale Toute ouverture ou modification de la batterie annule la garantie Ne pas ouvrir la batterie la roue motrice le couvercle scellé contenant la batterie et le contrôleur de moteur ni le capteur sur le levier de frein La ...

Page 3: ...n ignoriert werden Niemals versuchen die Batterie mit einem anderen Ladegerät als dem mitgelieferten zu laden Besuchen Sie unsere Webseite DECATHLON um Sie über die FAQ s oder durch den direkten E Mail Kontakt zu unserem Kundendienst der Ihnen im Pannenfall zur Seite steht bei Ihrer Eigendiagnose zu begleiten DAS VERMIETEN DES PRODUKTS IST VERBOTEN Si el patinete indica un código de error 21 Error...

Page 4: ...assistenza clienti 22 Errore di comunicazione del grilletto Contattare il servizio assistenza clienti 24 Errore del sensore del motore Contattare il servizio assistenza clienti 26 Errore del sensore del freno Contattare il servizio assistenza clienti 28 Errore del sistema di messa in sicurezza della batteria Contattare il servizio assistenza clienti 29 Errore di comunicazione della batteria Contat...

Page 5: ...ków ostrożności Nie wolno próbować doładowywać akumulatora przy użyciu innej ładowarki niż ta która została dostarczona w zestawie Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej DECATHLON na której zamieszczone zostały porady umożliwiające zdiagnozowanie problemów przez skorzystanie z często zadawanych pytań lub skontaktowanie się bezpośrednio z naszym działem serwisem posprzedażnym który za...

Page 6: ...istenţăîncazulîncareîntâmpinațiprobleme ÎNCHIRIEREAPRODUSULUIESTEINTERZISĂ Ha a roller hibakódot jelez 21 A vezérlő tápellátási hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 22 A gázkar kommunikációs hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 24 A motor érzékelőjének hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 26 A fékérzékelő hibája Forduljon az ügyfélszolgálathoz 28 Az akkumulátor biztonsági rendszerének hibája...

Page 7: ...vám poskytne pomoc v případě poruchy PŮJČOVÁNÍ KOLOBĚŽKY JE ZAKÁZÁNO Ak sa na kolobežke objaví chybový kód 21 Chyba napájania regulátora Obráťte sa na pozáručný servis 22 Chyba komunikácie páčky Obráťte sa na pozáručný servis 24 Chyba snímača motora Obráťte sa na pozáručný servis 26 Chyba snímača brzdy Obráťte sa na pozáručný servis 28 Chyba bezpečnostného systému batérie Obráťte sa na pozáručný s...

Page 8: ...tite naše DECATHLON web mjesto kako bismo vam pomogli sami dijagnosticirati probleme pomoću Čestih pitanja i odgovora ili kontaktirajte našu postprodajnu službu izravno putem e pošte koja će vam pružiti pomoć u slučaju kvara IZNAJMLJIVANJE ROMOBILA JE ZABRANJENO Om sparkcykeln visar en felkod 21 Strömförsörjningsfel för styrenheten Kontakta kundservice 22 Brytarkommunikationsfel Kontakta kundservi...

Page 9: ...inde garanti geçersiz olur Bataryayı size verilenden başka bir şarj aleti ile şarj etmeyi denemeyin SSS leri kullanarak veya e posta ile arıza durumunda destek sağlayacak satış sonrası destek ile doğrudan irtibat kurarak sorunları kendiniz çözmek için DECATHLON internet sitesine bakınız ÜRÜNÜN KIRALANMASI YASAKTIR Če skuter prikazuje kodo napake 21 Napaka napajanja krmilnika Obrnite se na poprodaj...

Page 10: ...li tako što ćete direktno ili putem imejla kontaktirati sa našom podrškom posle prodaje što će vam obezbediti pomoć u slučaju kvara IZNAJMLJIVANJE PROIZVODA JE ZABRANJENO Jei paspirtukas rodo trikčio kodą 21 Valdiklio maitinimo triktis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 22 Ryšio su jungikliu triktis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 24 Variklio jutiklio triktis Kreipkitės į technini...

Page 11: ...ekārtas barošanas kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 22 Kļūda savienojumā ar sprūdu Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 24 Motora sensora kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 26 Bremžu sensora kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 28 Akumulatora drošības sistēmas kļūda Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 29 Kļūda savienojumā ar akumulatoru Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu ...

Page 12: ...ελεγκτή Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 22 Σφάλμα επικοινωνίας της σκανδάλης Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 24 Σφάλμα του αισθητήρα του μοτέρ Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 26 Σφάλμα του αισθητήρα πέδησης Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση 28 Σφάλμα του συστήματος ασφάλισης της μπαταρίας Επικοινωνήστε με το ...

Page 13: ...ел Вопросы и ответы сайте DECATHLON или обратитесь за помочью в случае поломки непосредственно в службу послепродажного обслуживания по адресу электронной почты ПРОКАТ САМОКАТА ЗАПРЕЩЕН Егер скутер қателік кодын көрсетсе 21 Контроллердің қуат көзінің қатесі Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз 22 Жіберу құралының байланыс қатесі Сатудан кейін қызмет көрсету қызметіне хабарласыңыз 24...

Page 14: ...існою службою Decathlon 28 Помилка системи безпеки акумулятора Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 29 Помилка зв язку при запуску Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 30 Помилка зв язку з дисплеєм Зв яжіться з сервісною службою Decathlon 32 Перегрів контролера Негайно припиніть використання Перед повторним використанням почекайте поки виріб повністю охолоне до кімнатної температури 54 Пер...

Page 15: ... yang rata bersih dan jika memungkinkan jauh dari pengguna jalan lainnya Dilarang menyalahgunakan skuter Dilarang memodifikasi atau menyetel skuter Dilarang membawa tas atau benda lain di depan skuter Periksa secara berkala kondisi rem dan tingkat keausannya Perhatian seperti halnya semua alat mekanis kendaraan dapat mengalami tekanan dan keausan yang cukup besar Bahan dan komponen yang berbeda da...

Page 16: ...ください また キックスクーターは 完全に機能する状態であることを確認してください キックスクーターは 娯楽用に設計された走行車両です ご使用の前に 現行の現地交通法を事前に確認し熟 知してください このキックスクーターは 現地交通法が許可する限り 14歳以上が使うように設計されています このキックスクーターの使用については 最年少でも14歳からお使いになること および身体的 感覚的 精神的能力が低下している方 もしくは未経験の方 知識がない方がお使いになる場合は 正当な監視を受け ること 機器の安全な使い方についての説明を受けていること 起こりうる危険を把握していることが条件で す 本製品でお子様が遊ぶことがないようにしてください クリーニングやメンテナンスは 監視なしでお子 様がおこなうことがないようにしてください 毎回お使いになる前に すべてのロックデバイスが 取扱説明書に記述してあ...

Page 17: ... อทั งหมดได รัับการขัันให แน น อย างเหมาะสมและไม แตกหััก ตรวจสอบการทำำ งานของเบรกก อนใช งานทุุกครั ง ตรวจสอบคุุณภาพของล อและตลัับลููกปืืนของคุุณเป นประจำำ และตรวจสอบว ามีีการบำำ รุุงรัักษาที เหมาะสม ลบขอบคมที มีีก อน ใช งาน ตรวจสอบให แน ใจว าคุุณตรวจสอบให แน ใจว าสกรููทั งหมดแน นก อนใช งานทุุกครั ง เนื องจากประสิิทธิิภาพของน อตแบบขัันเอง และอุุปกรณ ยึึดอื น ๆ อาจลดลง อุุบััติิเหตุุร ายแรงส วนใหญ เ...

Page 18: ...ះ ធ វើ ើ ដំំណើ ើរដែ លបង កើ ើ តឡើ ើងសម រា ប ជិះះ កម សាាន តត សូូមស វែ ែងយល អំំពីីបទប បបញ ញញត តិិ ក នុុ ងស រុ ុក ជាធរមានមុុនពេ លប រើ ើប រា ស ម ូូ តូូស កុុ ទ រនេះ ះត រូ ូវបានផលិិតឡើ ើងសម រា ប អ ននកប រើ ើប រា ស ដែ លមានអាយុុលើ ើសពីី 14 ឆ នាំំ ប រ សិិនបើ ើ បទប បបញ ញញត តិិ ក នុុ ង ស រុ ុកអនុុញ ញាាត ម ូូ តូូស កុុ ទ រនេះ ះអាចប រើ ើបានដោ យអ ននកដែ លមានអាយុុយ ាាងតិិច 14 ឆ នាំំ និិងអ ននកដែ លចុះះ ខ សោ ោយ ផ នែ ែក...

Page 19: ...ំ AR تركيب EN Loading FR Chargement ES Cargando DE Laden IT Caricamento NL Bezig met opladen PT Carregamento PL Ładowanie HU Terhelés RO Încărcare SK Nabíjanie CS Nabíjení SV Ladda HR Punjenje SL Nosilnost TR Yükleme LT Pakrovimas SR Punjenje LV Notiek ielāde ET Laadimine EL Φόρτωση BG Зареждане KK Жүктеу RU Загрузка UK Завантаження VI Đang tải ID Memuat ZH 负载 JA 積載 ZT 負載 TH น ำำหนักบรรทุก KO 적재량 ...

Page 20: ...ranțăSK BezpečnosťCS BezpečnostSV SäkerhetHR ZaštitaSL VarnostTR GüvenlikLT SaugaSR Bezbednost LV Drošība ET Ohutus EL Ασφάλεια BG Безопасност KK Қауіпсіздік RU Безопасность UK Безпека VI Bảo vệ ID Keamanan ZH 安全 JA 安全 ZT 安全 TH ความปลอดภัย KO 안전 KM សុវត ថថិភាព AR أمن EN After sale FR Après vente ES Tras la venta DE Kundendienst IT Post vendita NL Klantenservice PT Pós venda PL Po sprzedaży HU Érté...

Page 21: ...agy elvágják RO Restricţiidefolosire Produseleelectrice uzate nu trebuie să fie eliminate cu deșeurile menajere Vă rugăm să le reciclați separat acolo unde există astfel de facilitați Solicitați informații la autoritățile locale sau la distribuitor privind reciclarea produsului AVERTISMENT RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE UNTIP INCORECT ELIMINAŢI BATERIILE UZATE CONFORM INDIC...

Page 22: ...èle model code 8666205 serial numbers numéros de série EAN 3608390146642 marque brand OXELO fonction function TROTTINETTE ELECTRIQUE ELECTRIC SCOOTER description of the machinery description of the machinery TROTTINETTE ELECTRIQUE ELECTRIC SCOOTER Nom du fabricant Name of Manufacturer Dongguan Honglin Industrial Co ltd est conforme à toutes les dispositions de la Directive 2006 42 CE du Parlement ...

Page 23: ...eservice decathlon ca 1 844 533 3322ơ Виготовлено в Китаї Імпортер ТОВ Декатлон Україна 04073 м Київ проспект Степана Бандери 15 Г Decathlon ukraine decathlon com 380 44 3644241 Виробник DECATHLON S E 4 boulevard de Mons 59 650 VILLENEUVE D ASCQ France Декатлон ЕС І Франція 59650 Вільнев д Аск бульвар де Мон 4 Франція Електричний самокат Термін придатності необмежений Дата виготовлення вказана на ...

Reviews: