68 | Ottobock
33955, 339551
2.2.3 Alkalmazási feltételek
Főként olyan combamputáltaknak ajánlott, akik aktívan tudják segíteni az állásfázisbiztosítást és
harmonikus lengésfázis-vezérlést kívánnak. A kis súly és szerkezeti magasság különösen alkal-
massá teszi nők és fiatalok ellátására.
A 3R95 und 3R95=1 moduláris könnyű térdízületek hétköznapi tevékenységek végzésére kerültek
kifejlesztésre, nem szabad szokatlan tevékenységeket folytatni velük, például extrém sportokat
űzni (falmászás, ejtőernyőzés, stb.).
2.3 Biztonsági tudnivalók
2.3.1 Általános biztonsági tudnivalók
• A 3R95 és 3R95=1moduláris könnyű térdízületek nem alkalmasak fürdőprotézisnek.
• Kérjük, vegye figyelembe a megadott meghúzó nyomatékokat.
• Ismertesse a pácienssel a moduláris könnyű térdízület szakszerű használatát a „Páciens tá-
jékozató“ szerint.
2.3.2 Pácienstájékoztató
• A moduláris könnyű térdízület tilos intenzív füst vagy por hatásának, mechanikus rezgésnek és
ütéseknek valamint nagy melegnek kitenni.
• Ügyelni kell arra, hogy a moduláris könnyű térdízület rendszer komponenseinek belsejébe ne
kerüljön se folyadék se szilárd anyag. Kérjük, a protézisalkatrészeket ne tegye ki olyan környezeti
hatásnak, amely a fémrészek korrózióját válthatja ki , pl. édes víznek, sós víznek, savaknak és
egyéb folyadékoknak. Amennyiben a terméket ilyen környezeti hatásoknak teszik ki, megszűnik
minden csereigény az Ottobock HealthCare-rel szemben.
• A moduláris könnyű térdízület kinyitása ill. a meghibásodott alkatrészek beüzemelése az erre
felhatalmazott Ottobock Myo-szervizben történhet.
• A környezet ill. a használat következtében a térdízület működése meghibásodhat. Elkerülendő a
páciens testi épségének veszélyeztetését, a térdízületet érezhető működésbeli változások esetén
tilos tovább használni. Ilyen érezhető funckióváltozás lehet pl., hogy az ízület nehezebben jár,
nem nyúlik ki teljesen, gyengül a lengésfázis vezérlése ill. az állásfázis biztonsága, zajok hall-
hatók stb. Rongálódás vagy érezhetően rosszabb működés észlelése esetén kérjük, keresse
fel valamelyik szakműhelyt a protézis átvizsgáltatása céljából.
2.4 Az ortopédiai műszerész szaktudása
A pácienst 3R95 és 3R95=1 moduláris könnyű térdízülettel csak ortopédiai műszerész láthatja el.
2.5 Felépítés és működés
(1. ábra)
Az ízület alsó és felső része könnyűfémből van és speciális tengelyszerkezet köti össze őket. A
lengésfázis vezérlésre az ízülettestbe miniatűr hidraulika van beépítve. A miniatűr kivitelű integrált
hidraulika szabályzó arra való, hogy kellő mozgási ellenállást fejtsen ki a járáskép optimalizálása
céljából és megakadályozza a túllendülést hajlításban, valamint a túl erős ütközést nyújtott állásban.
A mozgási ellenállás (csillapítás) az átfolyási keresztmetszet állításával szabályozható. Ennek
során a hajlító és nyújtó mozdulatokat egymástól függetlenül lehet állítani.
• A hidraulika csuklódinamikája nagy fokú hajlítás esetén erős hajlító ellenállást fejt ki.
• Nagy járássebesség esetén speciális hidraulika-karakterisztika csökkenti a hajlásszöget.
• A nyújtási ellenállást alacsonyabb értékre lehet beállítani, hidraulikus végállás-csillapítás bizto-
sítja ugyanis az átmenetet a rugalmas ütközésbe.
Summary of Contents for 3R95
Page 2: ...2 Ottobock 3R95 3R95 2 1 3...
Page 3: ...Ottobock 3 3R95 3R95 4 5...
Page 83: ...Ottobock 83 3R95 3R95 Ottobock 5 5 1 5 2 CE 93 42 VII 2016 07 20 1 1 1 1 3R95 3R95 1 1...
Page 89: ...Ottobock 89 3R95 3R95 519L5 4 5 Ottobock 5 5 1 5 2 93 42 IX I VII...
Page 91: ...Ottobock 91 3R95 3R95 2 2 3 2 3 2 3 1 2 3 2 2 4 2 5 1 3R95 135 3R95 1 155 3R95...
Page 94: ...94 Ottobock 3R95 3R95 4 4 506G3 710D4 3R24 3S124 519L5 4 5 300 3 5 5 5 1...
Page 99: ...Ottobock 99 3R95 3R95 4 4 506G3 710D4 3R24 3S124 519L5 4 5 300 5 5 1 5 2 CE 93 42 EWG IX I VII...
Page 100: ...100 Ottobock 3R95 3R95...
Page 101: ...Ottobock 101 3R95 3R95...