Ottobock | 19
33955, 339551
3
Tendre l’articulation de genou 3R95. Pour procéder à l’alignement de base, décaler vers
l’arrière l’axe de rotation de l’articulation de genou (point de référence de l’alignement)
de 15 mm par rapport à la ligne d’alignement.
Pour ce faire, l’articulation doit être placée
à l’horizontale. Tenir compte de la distance entre le sol et le genou ainsi que du placement du
genou (5° env. sont déterminés à l’avance par le dispositif de retenue) ! Position recommandée
du point de référence de l’alignement : 20 mm au dessus du pli du genou.
4
Raccorder le pied à l’articulation de genou modulaire en utilisant l’adaptateur tubulaire.
5
Repérer latéralement le milieu de l’emboîture au moyen d’un point centré proximal et d’un point
centré distal. Tracer une ligne par deux points allant du bord de l’emboîture jusqu’à l’extrémité
de celle-ci.
6
Placer l’emboîture de manière à ce que le point central proximal de l’emboîture coïncide avec
la ligne d’alignement. Régler la flexion de l’emboîture entre 3 – 5° en tenant compte de chaque
cas (contracture de l’articulation de la hanche, par ex.) ainsi que de la « distance tubérosité
ischiatique sol » !
Attention!
L’articulation sera placée trop en avant si vous ne tenez pas compte de la flexion
du moignon. Cela entraîne des dysfonctionnements ainsi qu’une usure prématurée
du dispositif. Utiliser éventuellement la plaque d’adaptateur 4R118 pour procéder
ultérieurement à des corrections de l’alignement.
7
Raccorder l’emboîture et l’articulation de genou modulaire en utilisant l’adaptateur correspon-
dant (adaptateur d’emboîture 45111, 4541, 4R55, 4R51, par ex.).
4.1.2 Optimisation de l’alignement statique avec le L.A.S.A.R. Posture 743L100 (ill. 7)
L’utilisation du L.A.S.A.R. Posture permet d’optimiser considérablement l’alignement de base.
Veuillez procéder comme suit pour effectuer l’alignement afin d’obtenir une sécurité suffisante tout
en profitant d’un passage plus aisé en phase pendulaire :
1
l’amputé fémoral s’appuie avec le côté appareillé de son corps sur la plaque dynamométrique
du L.A.S.A.R. Posture et sur la plaque de compensation de hauteur avec l’autre jambe
pour mesurer la ligne de charge. Pour ce faire, le côté appareillé doit être chargé de manière
suffisante ( > 35 % poids de l’utilisateur).
2
Ajuster l’alignement uniquement en modifiant la flexion plantaire, de manière à ce que la ligne
de charge (faisceau laser) passe env. 45 mm devant l’axe du genou (point de référence de
l’alignement).
3
Pour finir, effectuer l’optimisation dynamique au cours de l’essai de marche.
4.2 Possibilités d’association
Selon les exigences fonctionnelles des patients, les combinaisons avec les pieds prothétiques
suivants sont indiquées :
Greissinger plus 1A30, Dynamic Motion 1D35, Trias 1C30, C-Walk 1C40, Axtion 1E56, Axtion DP
1E58 ou Triton 1C60.
Les instructions de montage et les limites de poids pour les pieds prothétiques sont indiquées
dans les modes d‘emploi respectives.
Summary of Contents for 3R95
Page 2: ...2 Ottobock 3R95 3R95 2 1 3...
Page 3: ...Ottobock 3 3R95 3R95 4 5...
Page 83: ...Ottobock 83 3R95 3R95 Ottobock 5 5 1 5 2 CE 93 42 VII 2016 07 20 1 1 1 1 3R95 3R95 1 1...
Page 89: ...Ottobock 89 3R95 3R95 519L5 4 5 Ottobock 5 5 1 5 2 93 42 IX I VII...
Page 91: ...Ottobock 91 3R95 3R95 2 2 3 2 3 2 3 1 2 3 2 2 4 2 5 1 3R95 135 3R95 1 155 3R95...
Page 94: ...94 Ottobock 3R95 3R95 4 4 506G3 710D4 3R24 3S124 519L5 4 5 300 3 5 5 5 1...
Page 99: ...Ottobock 99 3R95 3R95 4 4 506G3 710D4 3R24 3S124 519L5 4 5 300 5 5 1 5 2 CE 93 42 EWG IX I VII...
Page 100: ...100 Ottobock 3R95 3R95...
Page 101: ...Ottobock 101 3R95 3R95...