background image

20

Дыхание остается легким, потому что пользователю не нужно преодолевать сопротивление 

фильтра.  Головной  убор  может  также  использоваться  с  системой  suppliedair,  которая 

работает по принципу подачи воздуха из мест с чистым воздухом.
Все  softhoods  в  этом  руководстве  пользователя  обеспечивают  защиту  органов 

дыхания  (в  сочетании  с  e3000x    или  suppliedair)    и  защиту  лица  от  частиц 

с  высокой  скоростью  и  низкой  энергии  удара.    Кроме  того,  маска  softhood 

также  обеспечивает  стойкость  к  химическому  воздействию.  Материал 

маски  softhood  устойчив  к  кислотам,  щелочам  и  органическим  веществам.

 

 

Если вы не уверены в пригодности маски для конкретного применения, проконсультируйтесь 

с производителем или вашим поставщиком!

Эксплуатационные ограничения

 

1.             Запрещено использовать маску softhood в следующих рабочих условиях.

 

 

• Если содержание кислорода в воздухе составляет менее 17 %.

 

 

• В средах с повышенным содержанием кислорода.

 

 

• Если пользователю не известны вид и уровень содержания опасных веществ в  

 

 

  среде.

 

 

2.      Если защитная пленка (визор) повреждена, замените ее немедленно.

 

3.      Маска softhood не защищает от сильных ударов, взрывов или коррозионно-

активных веществ.

 

4.      В случае возникновения нижеследующих явлений в ходе эксплуатации маски

 

 

     

 

    перейдите в безопасное место и примите надлежащие меры.

• 

Если  вы  ощущаете  значительное  повышение  уровня  сопротивления  дыханию 

или иные проявления со стороны организма, связанные с затруднением дыхания.

• 

Если чувствуете тошнотворный запах, раздражение или неприятный привкус при 

дыхании.

• 

Если ощущаете недомогание или тошноту.

Для  фильтрующего  респиратора  с  принудительной  подачей  воздуха  следует 

использовать только сертифицированные оригинальные фильтры. Немедленно 

заменяйте фильтры в случае изменения запаха воздуха, поступающего из респиратора.

 

Противоаэрозольные  фильтры,  предназначенные  для  улавливания  твёрдых

 

и жидких частиц, не защищают пользователя от газов. Фильтры, предназначенные 

для  улавливания  газов,  не  защищают  от  частиц.  Если  на  рабочем  месте 

присутству-ют  оба  вида  загрязнений,  частицами  и  газами,  необходимо 

использовать  комбини-рованные  фильтры  или  комбинацию  фильтров.

 

Материал, из которого изготовлена маска, может вызвать аллергические реакции у 

 

чувствительных людей.

Внимательно проверьте маску перед её использованием. Запрещается использовать 

маску сварщика при наличии повреждений какого-либо из её компонентов.

Не кладите маску на горячие поверхности.

Данное изделие предназначено для использования при температуре окружающей с

 

среды от 0 до +60 °C при относительной влажности 20–95 %.

 

На срок службы маски и защитных стекол (визоров)  влияют различные факторы,  

например, высокие и низкие температуры, химические вещества, солнечный свет или 

не-правильное использование. Маску необходимо ежедневно проверять на отсутствие 

по-вреждений с наружной и внутренней стороны. Аккуратность при использовании и соблю-

дение правил технического обслуживания защитной маски способствуют продлению сро-ка 

её службы и повышению уровня безопасности!
Проверка перед использованием
Убедитесь, что все части маски не повреждены и установлены правильно.

Очистка и дезинфекция:

• 

После каждой рабочей смены очищайте головную часть, осматривайте каждую деталь 

и заменяйте все поврежденные детали.

• 

Уборку следует производить в помещении с хорошей вентиляцией. Избегайте вдыхания 

вредных примесей, осевших на отдельных деталях!

• 

Для очистки используйте теплую воду с мылом или другим неабразивным моющим 

средством и мягкую щетку (не рекомендуется использовать другие моющие средства 

или растворители).

• 

После очистки отдельных частей влажной тканью их необходимо насухо протереть или 

дать высохнуть при комнатной температуре.

• 

Очистка ацетоном или другими растворителями может повредить продукт и потерять 

его защиту.

• 

Для  дезинфекции  продезинфицируйте  чистую  мягкую  ткань  и  дезинфицирующий 

раствор (например, 1% -ный раствор хлора с 10 000 ppm доступного хлора). В качестве 

альтернативы  можно  использовать  комбинированное  моющее  /  дезинфицирующее 

средство. 

Необходимо уделять больше внимания защите продукта при использовании стиральной 

или посудомоечной машины! При чистке ацетоном или другими растворителями продукт 

может быть поврежден и может потерять защиту.

ства или растворители.).После очистки отдельных элементов маски с помощью 

влажной ткани их необходимо протереть насухо или дать высохнуть при 

комнатной температуре.

Защитные пленки стекол
Маски  поставляются  с  пленкой,  защищающей  стекла  от  повреждений  во  время  погрузо-

разгрузочных работ и транспортировки. Пленка вшита в маску, и поэтому ее следует снимать 

аккуратно.

Пленка  толщиной  0,1  мм,  поставляемая  отдельно,  предназначена  для  защиты  щитков 

масок после удаления оригинальной пленки. Для прикрепления к щитку пленка по бокам 

снабжена самоклеящимися лентами.

Замена защитной пленки

• 

Снимите старую пленку, протрите стекло маски влажной тканью, чтобы удалить с него 

загрязнения.

• 

Удалите  защитную  бумагу  с  самоклеящейся  ленты  и  наклейте  пленку  на  щиток.

 

 

Регулировка оголовья

Установите  глубину  головного  убора,  изменив  настройки  верхнего  оголовья. 

Идеальное  положение  головного  убора  достигается,  когда  внутренняя  лента 

располагается немного выше уровня бровей.

Настройте головной убор так, чтобы он плотно прилегал к вашей голове.

• 

 поворотом заднего колеса.

• 

Основной головной убор: перенастройка переднего оголовья.

Установите  оптимальное  расстояние  между  носом  и  щитком  до  2  см.  Приведите 

положение направляющих с обеих сторон головного убора в исходное положение (см. 

графическое приложение в конце руководства).

Материалы

Часть

Товар

материал

капот

softhood короткая

М и к р о п о р и с т ы й 

полипропилен

softhood  короткая  / 

длинная

нейлон

забрало

softhood короткая

Полиэтилентерефталат 

(ПЭТ)

softhood  короткая  / 

длинная

Пропионат целлюлозы

Хранение и срок годности

Хранить маску сварщика надлежит при комнатной температуре, в сухом чистом месте, защищенном 

от прямых солнечных лучей (при температуре от –10 до +55 °C и относительной влажности от 20 

до 95 %).

Гарантия

Гарантия  обеспечивает  замену  устройства  в  случае  производственного  дефекта  или 

существенного брака, которые могут проявиться в течение 12 месяцев от даты покупки. 

Гарантийные требования подаются в отел продаж или в компанию розничной торговли. 

При  этом  следует  предоставить  подтверждение  покупки  (например,  счет-фактуру  или 

акт  приемки).  Гарантия  считается  действительной  только  при  условии,  что  маска  не      

подвергалась сторонним воздействия

Перечень деталей и запасных частей

Таблица 1. Название и код изделия

Код изделия Описание изделия

4900.040

softhood, короткая, черная

4900.050

softhood, длинная, черная

4900.041

softhood, короткая, серая

4900.051

softhood, длинная, серая

4900.042

softhood, короткая, белая

4900.052

softhood, длинная, белая

Таблица 2. Список запасных частей

Код изделия Описание изделия

5003.210

Оголовье для softhood

5004.020

Потовпитывающая накладка- упаковка из 2 шт

5000.100

Отрывная пленка для softhood - 10 шт.

Summary of Contents for 4900.040

Page 1: ...USER MANUAL...

Page 2: ...AN AIS 6 DEUTSCH 7 SVENSKA 8 ITALIANO 9 ESPA OL 10 PORTUGU S 12 Nederlands 13 Suomi 14 DANSK 15 NORSK 16 POLSKI 17 ESK 18 21 MAGYAR 22 T RK E 23 24 ROM N 25 EESTI 26 LIETUVI 27 LATVIE U 28 19 QUICK ST...

Page 3: ...3 2 cm Quickstart Guide optrel optrel softhood short softhood long 1 2 3...

Page 4: ...Notes...

Page 5: ...inglifeandimprovesyoursafety Checking before use Inspectthateverypartofthehoodisundamagedandinstalledcorrectly Cleaning and desinfection After each work shift clean the head section inspect each part...

Page 6: ...Ceproduitestdestin treutilis dansdesenvironnementsavecuneplagedetemp rature de0 C 60 C avecunehumidit relativede20 95 Rh Ladur edeviedumasqueetdesvisi resd penddenombreuxfacteurstelsquelefroid lachal...

Page 7: ...emitderAtmung auftreten Wenn Sie einen blen Geruch eine Reizung oder einen unangenehmen Geschmack beimAtmenbemerken WennSiesichunwohlf hlenoder belkeitversp ren 5 Verwenden Sie f r das Druckluftatemge...

Page 8: ...l pper sedan ut den i skyddsk pan vertrycket f rhindrar f roreningar fr n att komma in i andningsregionen Detta milda vertryck garanterar b rarens bekv mlighet ven vid l ngvarig anv ndning Andningen r...

Page 9: ...iv av folie f r softhood 10 st 7 Godk nda kombinationer Produktkod Produktbeskrivning skyddsniv 4553 000 e3000x TH3 4090 000 suppliedair 3A 8 verensst mmelse med f ljande standarder EN12941 TH3ikombin...

Page 10: ...ropionato di cellulosa 5 Conservazione e durata Conservare il cappuccio a temperatura ambiente e in un luogo asciutto e pulito Evitare la luce diretta del sole intervallo di temperatura da 10 C a 55 C...

Page 11: ...jemplo una soluci n de cloro al 1 con 10 000 ppm de cloro disponible Alternativamente sepuedeutilizarundetergente desinfectantecombinado Es necesario prestar m s atenci n a la protecci n del producto...

Page 12: ...dadosaeamanuten ocorretadaviseiradeprote omelhoraoper ododevida tilecontribui paraasuaseguran a Inspecionar antes de usar Inspecione cada uma das pe as da viseira certificando se de que n o apresenta...

Page 13: ...te die is verontreinigd met gassen en deeltjes moeten gecombineerde filters wordengebruikt 7 Hetmateriaalvandekapkanallergischereactiesveroorzakenbijgevoeligepersonen 8 Letopdatuhetproductcontroleertv...

Page 14: ...tt vilt aineilta 4 Siirry turvalliseen paikkaan ja ryhdy asianmukaisiin toimiin jos jokin seuraavista ongelmista ilmeneep hineenk yt naikana Jostunnetmerkitt v hengitysvastuksenlis ntymist taimuitahen...

Page 15: ...er baserogorganiskestoffer Hvis du ikke er sikker p om h tten er egnet til en bestemt anvendelse skal du kontakte producentenellerdinleverand r 2 Begr nsninger ved brug 1 Brugaldrigh ttenif lgendemilj...

Page 16: ...per den deretter ut i beskyttelseshetten Overtrykket forhindrer kontaminanter fra komme inn i pusteomr det Dette milde overtrykket sikrer brukerens komfort selv ved langvarig bruk Pusten er fortsatt l...

Page 17: ...przed rozpocz ciem u ytkowania nale y przeczyta i zapami ta poni sze instrukcje W przypadku jakichkolwiek pyta nale y skontaktowa si z producentem lub lokalnymdystrybutorem Instrukcj obs uginale yzac...

Page 18: ...okres przydatno ci do u ycia Kaptur przechowywa w suchym i czystym miejscu nienara onym na bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych w temperaturze pokojowej zakres temperatur od 10 C do 55 C wilgo...

Page 19: ...fek n prost edek Je t eba db t zv en ochrany kukly p i pou it pra ky i my ky n dob P i i t n acetonem nebo jin m rozpou t dlem m e doj t k po kozen kukly a ztr ty ochrany F lie pro kryt zorn ku Kukly...

Page 20: ...thood 3 4 1 2 3 4 5 6 7 0 60 C 20 95 1 10 000 ppm 0 1 1 2 3 2 4 softhood softhood softhood softhood 5 10 55 C 20 95 6 12 7 1 4900 040 softhood 4900 050 softhood 4900 041 softhood 4900 051 softhood 490...

Page 21: ...hood e3000X suppliedair softhoods e3000x suppliedair softhood softhood 2 2 1 17 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 C 60 C 20 95 Rh 10 000 ppm 1 0 1 1 2 3 2 3 3 softhood softhood softhood PET softhood 4 4 10 C 55 C...

Page 22: ...C 60 C arelat vp ratartalom20 95 Rh A csuklya s a maszkok lettartam t sz mos t nyez befoly solja p ld ul a hideg a meleg a vegyszerek a napf ny vagy a helytelen haszn lat A csukly t naponta kell elle...

Page 23: ...cihaz n z i in tasarlanm onayl orijinal filtreleri kullan n Solunum cihaz ndan tedarik edilen havadaki kokuda de i iklik hissetti iniz her seferdefiltreleride i tirin 6 Kat ves v par ac klar filtrele...

Page 24: ...ar a listesi Tablo1 r nad ve r nkodu r n kodu r n a klamas 4900 040 softhood k sa siyah 4900 050 softhood uzun siyah 4900 041 softhood k sa gri 4900 051 softhood uzun gri 4900 042 softhood k sa beyaz...

Page 25: ...t aplica ie consulta i v cu produc torulsaucufurnizoruldumneavoastr 2 Limit ri privind utilizarea 1 Nufolosi iniciodat cagula nurm toarelemedii i nurm toarelecondi ii Dac concentra iaoxigenului nmediu...

Page 26: ...edefabrica ie sau materiale care apar n termen de 12 luni de la data cump r rii Solicitarea de garan ie trebuie naintat departamentuluidev nz ri v nz torului nacela itimp trebuieprezentat idovadaachiz...

Page 27: ...al 2 Seadkepeakatenii etseeistubkindlaltteiepeas Keeratestagumistratast Basic peakate eesmistpeapaelaalgseadistades 3 Seadke optimaalseks vahekauguseks mis j b nina ja visiiri vahele 2 cm Algseadistag...

Page 28: ...as Nulupkitesen folij nu luostykitekauk sskydel dr gna luoste kadpa alintum tene varumus Nulupkiteapsaugin popieri nuolipniosdaliesirpriklijuokitefolij prieskydelio Galvos juostos reguliavimas 1 Sureg...

Page 29: ...sardz bu Dezinfekcijai dezinfic jiet ar t ru m kstu dr nu un dezinfekcijas dumu piem ram 1 hlora dumu ar 10 000 ppm pieejamo hloru Alternat vi var izmantot kombin tu mazg anas dezinfekcijasl dzekli Na...

Page 30: ...30 Notes...

Page 31: ...31 Notes...

Page 32: ...s d tuma Sat tarihi D tum predaja Datum prodaje Data v nz rii M gi kuup ev Pardavimo data P rdo anas datums Prodaja Datum D ol D ta Data tal bejg Serial No Num ro de s rie Seriennummer Serienummer Nu...

Reviews: