background image

8

Die Kopfbedeckung so einstellen, dass sie fest auf Ihrem Kopf sitzt:

•  Durch Drehen des hinteren Rads
• 

 Einfache Kopfbedeckung: Zurücksetzen des vorderen Kopfbands.

Den optimalen Abstand zwischen Nase und Visier auf 2 cm einstellen. Die Position der 

Schienen auf beiden Seiten der Kopfbedeckung zurücksetzen (siehe Anhang mit Bildern am 

Ende des Handbuchs)

Materialien

Teil

Produkt

Material

Kapuze

softhood kurz

Mikroporöses Polypropylen

softhood kurz / lang

Nylon

Visier

softhood kurz

Polyethylenterephthalat 

(PET)

softhood kurz / lang

Cellulosepropionat

Lagerung und Lagerfähigkeit

Lagern Sie die Haube an einem trockenen und sauberen Ort bei Raumtemperatur Vermeiden Sie 

direkte Sonneneinstrahlung (Temperaturbereich von –10 °C bis +55 °C, relative Luftfeuchtigkeit 

zwischen 20 und 95 % Rh).

Garantie

Die  Garantie  stellt  sicher,  dass  Sie  einen  Ersatz  erhalten,  wenn  ein  Produkt  Material-  oder 

Herstellungsfehler aufweist, die innerhalb von 12 Monaten nach Erwerb des Produkts auftreten 

Der  Garantieanspruch  muss  der  Verkaufsabteilung/Fachhändler  mitgeteilt  werden.  Außerdem 

muss der Kaufnachweis eingereicht werden (d h Rechnung oder Lieferbescheinigung) Die 

Garantie kann nur anerkannt werden, wenn keine Eingriffe in die Haube vorgenommen wurden 

Liste der Produkte und Ersatzteil

Tabelle 1: Produktname und Produktcode

 

Artikelnummer Produktbeschreibung

4900.040

softhood, kurze Version, schwarz

4900.050

softhood, lange Version, schwarz

4900.041

softhood, kurze Version, grau

4900.051

softhood, lange Version, grau

4900.042

softhood, kurze Version, weiss

4900.052

softhood, lange Version, weiss

Tabelle 2: Liste der Ersatzteile

Product code Product description

5003.210

Stirnband für softhood

5004.020

Stirnschweißband für softhood - Packung mit 2 

Stück

5000.100

Abreissfolie für softhood - 10 Stk

Zugelassene Kombinationen

Artikelnummer Produktbeschreibung

 Schutzniveau

4553.000

e3000x

TH3

4090.000

suppliedair

3A

Konformität mit folgenden Normen

 

 

EN12941 (TH3 in Kombination mit e3000X)

EN14594 (Klasse 3A in Kombination mit supplied air)
EN166

Konformitätserklärung:

 

Siehe Internetadresse auf der letzten Seite.

Rechtliche Hinweise: 

Dieses Dokument erfüllt die Anforderungen der EU-Verordnung 2016/425 Abschnitt 1.4 des 

Anhangs II

Benannte Stelle: 

Detaillierte Informationen siehe letzte Seite.

SOFTHOOD ANVÄNDARHANDBOK - SVENSKA

Viktigt

För din säkerhets skull bör du läsa och komma ihåg instruktionerna nedan innan du använder 

produkten. Om du har frågor, kontakta tillverkaren eller din återförsäljare. Behåll manualen för 

framtida bruk

Introduktion

Softhood  är  ett  personligt  andningsskyddssystem  baserat  på  konceptet  med  ett  övertryck  av 

filtrerad luft i andningsområdet. E3000X -andningsskyddet filtrerar luften som sugs ut från miljön 

och släpper sedan ut den i skyddskåpan. Övertrycket förhindrar föroreningar från att komma in i 

andningsregionen. Detta milda övertryck garanterar bärarens bekvämlighet, även vid långvarig 

användning. Andningen  är  lätt  eftersom  användaren  inte  behöver  anstränga  sig  för  att  andas 

genom filtret. Huvudstycket kan även användas med tryckflödesmästersystemet, som arbetar enligt 

principen att tillföra luft från platser med ren luft.
Alla softhoods i denna bruksanvisning ger andningsskydd (i kombination med e3000x eller suppliedair) och 

ansiktsskydd mot höghastighetspartiklar och låg energipåverkan. Dessutom förser softhood även masken med 

kemisk resistans. Materialet i softhood är motståndskraftigt mot syror, alkalier och organiska ämnen. 
Om du inte är säker på om masken är lämplig för en specifik tillämpning ska du kontakta tillverkaren 

eller din leverantör!

Begränsningar

Använd aldrig masken i följande miljöer och under följande förhållanden:

• 

Om luftens syrehalt är under 17 %.

•  I syreberikade miljöer

• 

I områden där föroreningar och deras koncentrationer ej är kända.

• 

I miljöer som utgör en omedelbar fara för liv och hälsa.

2  Om skyddsfolien skadas ska den bytas ut omedelbart

Masken skyddar inte mot hårda stötar, explosioner eller frätande ämnen.

Ta dig till en säker plats och vidta lämpliga åtgärder om följande problem uppstår medan 

masken används:

• 

Om du känner märkbar ökning av svårighet att andas eller andra andningsproblem.

• 

Om du upplever dålig lukt, irritation eller obehaglig smak vid andning.

• 

Om du upplever obehag eller mår illa.

Använd certifierade originalfilter som endast är utformade för din luftrenande andningsapparat. 

Byt filter varje gång du upptäcker ny lukt i tillförd luft från andningsapparaten.

Filter  som  utformats  för  att  filtrera  fasta  eller  flytande  partiklar  (partikelfilter)  skyddar  inte 

användaren mot gaser. Filter som utformats för att 

filtrera gaser

 skyddar inte användaren mot 

partiklar. Kombinerade filter måste användas på arbetsplatser som är kontaminerade med 

både partiklar och gaser.

Maskens material kan orsaka allergiska reaktioner hos känsliga personer.

Kontrollera produkten innan användning. Använd inte om någon del av systemet är skadad.

Ställ inte masken på en varm yta.

10 

Denna produkt är avsedd att användas i miljöer med ett temperaturintervall från 0 °C till +60 

°C med relativ fuktighet på 20–95 % Rh.

Maskens och visirets livslängd påverkas av många faktorer, till exempel kyla, värme, kemikalier, 

solljus eller felaktig användning. Masken ska kontrolleras dagligen för skador på både in- och utsida. 

Försiktig användning och korrekt underhåll av skyddsmasken förlänger livslängden och förbättrar 

din säkerhet.

Kontroll före användning:
Kontrollera att alla delar av masken är oskadade och installerade på rätt sätt.

Rengöring och desinfektion:
• 

Efter varje arbetspass, rengör huvuddelen, inspektera varje del och byt ut delar som är skadade.

• 

Rengöring  måste  göras  i  ett  rum  med  tillräcklig  ventilation.  Undvik  att  andas  in  skadliga 

föroreningar som har fastnat på de enskilda delarna!

• 

För att rengöra, använd ljummet vatten med tvål eller annat icke-slipande rengöringsmedel och 

Summary of Contents for 4900.040

Page 1: ...USER MANUAL...

Page 2: ...AN AIS 6 DEUTSCH 7 SVENSKA 8 ITALIANO 9 ESPA OL 10 PORTUGU S 12 Nederlands 13 Suomi 14 DANSK 15 NORSK 16 POLSKI 17 ESK 18 21 MAGYAR 22 T RK E 23 24 ROM N 25 EESTI 26 LIETUVI 27 LATVIE U 28 19 QUICK ST...

Page 3: ...3 2 cm Quickstart Guide optrel optrel softhood short softhood long 1 2 3...

Page 4: ...Notes...

Page 5: ...inglifeandimprovesyoursafety Checking before use Inspectthateverypartofthehoodisundamagedandinstalledcorrectly Cleaning and desinfection After each work shift clean the head section inspect each part...

Page 6: ...Ceproduitestdestin treutilis dansdesenvironnementsavecuneplagedetemp rature de0 C 60 C avecunehumidit relativede20 95 Rh Ladur edeviedumasqueetdesvisi resd penddenombreuxfacteurstelsquelefroid lachal...

Page 7: ...emitderAtmung auftreten Wenn Sie einen blen Geruch eine Reizung oder einen unangenehmen Geschmack beimAtmenbemerken WennSiesichunwohlf hlenoder belkeitversp ren 5 Verwenden Sie f r das Druckluftatemge...

Page 8: ...l pper sedan ut den i skyddsk pan vertrycket f rhindrar f roreningar fr n att komma in i andningsregionen Detta milda vertryck garanterar b rarens bekv mlighet ven vid l ngvarig anv ndning Andningen r...

Page 9: ...iv av folie f r softhood 10 st 7 Godk nda kombinationer Produktkod Produktbeskrivning skyddsniv 4553 000 e3000x TH3 4090 000 suppliedair 3A 8 verensst mmelse med f ljande standarder EN12941 TH3ikombin...

Page 10: ...ropionato di cellulosa 5 Conservazione e durata Conservare il cappuccio a temperatura ambiente e in un luogo asciutto e pulito Evitare la luce diretta del sole intervallo di temperatura da 10 C a 55 C...

Page 11: ...jemplo una soluci n de cloro al 1 con 10 000 ppm de cloro disponible Alternativamente sepuedeutilizarundetergente desinfectantecombinado Es necesario prestar m s atenci n a la protecci n del producto...

Page 12: ...dadosaeamanuten ocorretadaviseiradeprote omelhoraoper ododevida tilecontribui paraasuaseguran a Inspecionar antes de usar Inspecione cada uma das pe as da viseira certificando se de que n o apresenta...

Page 13: ...te die is verontreinigd met gassen en deeltjes moeten gecombineerde filters wordengebruikt 7 Hetmateriaalvandekapkanallergischereactiesveroorzakenbijgevoeligepersonen 8 Letopdatuhetproductcontroleertv...

Page 14: ...tt vilt aineilta 4 Siirry turvalliseen paikkaan ja ryhdy asianmukaisiin toimiin jos jokin seuraavista ongelmista ilmeneep hineenk yt naikana Jostunnetmerkitt v hengitysvastuksenlis ntymist taimuitahen...

Page 15: ...er baserogorganiskestoffer Hvis du ikke er sikker p om h tten er egnet til en bestemt anvendelse skal du kontakte producentenellerdinleverand r 2 Begr nsninger ved brug 1 Brugaldrigh ttenif lgendemilj...

Page 16: ...per den deretter ut i beskyttelseshetten Overtrykket forhindrer kontaminanter fra komme inn i pusteomr det Dette milde overtrykket sikrer brukerens komfort selv ved langvarig bruk Pusten er fortsatt l...

Page 17: ...przed rozpocz ciem u ytkowania nale y przeczyta i zapami ta poni sze instrukcje W przypadku jakichkolwiek pyta nale y skontaktowa si z producentem lub lokalnymdystrybutorem Instrukcj obs uginale yzac...

Page 18: ...okres przydatno ci do u ycia Kaptur przechowywa w suchym i czystym miejscu nienara onym na bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych w temperaturze pokojowej zakres temperatur od 10 C do 55 C wilgo...

Page 19: ...fek n prost edek Je t eba db t zv en ochrany kukly p i pou it pra ky i my ky n dob P i i t n acetonem nebo jin m rozpou t dlem m e doj t k po kozen kukly a ztr ty ochrany F lie pro kryt zorn ku Kukly...

Page 20: ...thood 3 4 1 2 3 4 5 6 7 0 60 C 20 95 1 10 000 ppm 0 1 1 2 3 2 4 softhood softhood softhood softhood 5 10 55 C 20 95 6 12 7 1 4900 040 softhood 4900 050 softhood 4900 041 softhood 4900 051 softhood 490...

Page 21: ...hood e3000X suppliedair softhoods e3000x suppliedair softhood softhood 2 2 1 17 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 C 60 C 20 95 Rh 10 000 ppm 1 0 1 1 2 3 2 3 3 softhood softhood softhood PET softhood 4 4 10 C 55 C...

Page 22: ...C 60 C arelat vp ratartalom20 95 Rh A csuklya s a maszkok lettartam t sz mos t nyez befoly solja p ld ul a hideg a meleg a vegyszerek a napf ny vagy a helytelen haszn lat A csukly t naponta kell elle...

Page 23: ...cihaz n z i in tasarlanm onayl orijinal filtreleri kullan n Solunum cihaz ndan tedarik edilen havadaki kokuda de i iklik hissetti iniz her seferdefiltreleride i tirin 6 Kat ves v par ac klar filtrele...

Page 24: ...ar a listesi Tablo1 r nad ve r nkodu r n kodu r n a klamas 4900 040 softhood k sa siyah 4900 050 softhood uzun siyah 4900 041 softhood k sa gri 4900 051 softhood uzun gri 4900 042 softhood k sa beyaz...

Page 25: ...t aplica ie consulta i v cu produc torulsaucufurnizoruldumneavoastr 2 Limit ri privind utilizarea 1 Nufolosi iniciodat cagula nurm toarelemedii i nurm toarelecondi ii Dac concentra iaoxigenului nmediu...

Page 26: ...edefabrica ie sau materiale care apar n termen de 12 luni de la data cump r rii Solicitarea de garan ie trebuie naintat departamentuluidev nz ri v nz torului nacela itimp trebuieprezentat idovadaachiz...

Page 27: ...al 2 Seadkepeakatenii etseeistubkindlaltteiepeas Keeratestagumistratast Basic peakate eesmistpeapaelaalgseadistades 3 Seadke optimaalseks vahekauguseks mis j b nina ja visiiri vahele 2 cm Algseadistag...

Page 28: ...as Nulupkitesen folij nu luostykitekauk sskydel dr gna luoste kadpa alintum tene varumus Nulupkiteapsaugin popieri nuolipniosdaliesirpriklijuokitefolij prieskydelio Galvos juostos reguliavimas 1 Sureg...

Page 29: ...sardz bu Dezinfekcijai dezinfic jiet ar t ru m kstu dr nu un dezinfekcijas dumu piem ram 1 hlora dumu ar 10 000 ppm pieejamo hloru Alternat vi var izmantot kombin tu mazg anas dezinfekcijasl dzekli Na...

Page 30: ...30 Notes...

Page 31: ...31 Notes...

Page 32: ...s d tuma Sat tarihi D tum predaja Datum prodaje Data v nz rii M gi kuup ev Pardavimo data P rdo anas datums Prodaja Datum D ol D ta Data tal bejg Serial No Num ro de s rie Seriennummer Serienummer Nu...

Reviews: