27
•
Kui tunnete end halvasti või kui tunnete iiveldust.
5
Kasutage sertifitseeritud originaalfiltreid, mis on mõeldud ainult teie
sisselülitatud
õhupuhastusrespiraatori
jaoks.
Vahetage
filtrid
välja
iga kord, kui tunnete lõhnaerinevust respiraatorist väljuvas õhus.
6
Tahkete ning vedelate osakeste püüdmise jaoks mõeldud filtrid (osakeste filtrid) ei kaitse
kasutajat gaaside eest
Gaaside püüdmise
jaoks mõeldud filtrid ei kaitse kasutajat osakeste
eest Töökohas, mis on saastatud nii osakeste kui ka gaasiga, tuleb kasutada kombineeritud
filtreid.
7
Katte materjal võib tundlikel inimestel tekitada allergilisi reaktsioone.
8
Enne kasutamist kontrollige toodet tähelepanelikult. Ärge kasutage seda, kui mingi osa
süsteemist on kahjustatud.
9 Ärge asetage katet kuumale pinnale
10
Toode on mõeldud kasutamiseks keskkondades, mille temperatuur on vahemikus 0 °C kuni
+ 60 °C ja suhteline niiskus 20–95%.
Katte ja visiiride tööiga mõjutavad paljud faktorid nagu külm, kuumus, kemikaalid, päikesepaiste
või ebaõigel viisil kasutamine. Katte välist või sisemist struktuuri tuleb iga päev kontrollida võimalike
kahjustuste suhtes. Kaitsekatte hoolikas kasutamine ja nõuetekohane hooldus pikendavad selle
tööiga ja parandavad teie ohutust!
Kasutuseelne kontrollimine
Veenduge, et katte iga osa on kahjustamata ja õigesti paigaldatud.
Puhastamine ja desinfitseerimine:
•
Pärast iga töövahetust puhastage peaosa, kontrollige kõiki osi ja vahetage kahjustatud osad
välja.
•
Puhastamine peab toimuma piisava ventilatsiooniga ruumis. Vältige üksikute osade külge
settinud kahjulike lisandite sissehingamist!
•
Puhastamiseks kasutage leiget vett seebi või mõne muu mitteabrasiivse pesuvahendi ja
pehme harjaga (muid pesuvahendeid või lahusteid ei soovitata kasutada).
•
Pärast üksikute osade puhastamist niiske lapiga peate need kuivaks hõõruma või
toatemperatuuril kuivama
•
Puhastamine atsetooni või muude lahustitega võib toodet kahjustada ja kaitse kaotada.
•
Desinfitseerimiseks desinfitseerige puhta pehme lapiga ja desinfitseerimislahusega (näiteks
1% kloorilahus 10 000 ppm klooriga). Teise võimalusena võib kasutada kombineeritud
puhastus- / desinfitseerimisvahendit.
Mitte pesta pesu- ega nõudepesumasinas!
Ärge kasutage atsetooni ega teisi lahustipõhiseid puhastusaineid.
Visiiri kaitsekiled
Katted tarnitakse kaitsekilega, mis kaitsevad visiire kahjustuste eest nende käsitsemisel ja
transportimisel. Kile on kattesse sisse õmmeldud ja tuleb hoolikalt eemaldada.
Eraldi tarnitav 0,1 mm paksune kile on mõeldud katete kaitseekraanide kaitsmiseks pärast algse
kile eemaldamist. Kaitseekraanile kinnitamiseks on kile varustatud külgedelt isekleepuva teibiga.
Kaitsekile asendamine
•
Koorige vana kile maha ja pühkige katte visiiri niiske lapiga, et eemaldada sellelt mustus.
• Eemaldage isekleepuvalt teibilt kaitsepaber ja kleepige kile kaitsekilbile
Peapaela reguleerimine
1
Seadke peakatte sügavus, algseadistades ülemise peapaela. Ideaalne peakatte asukoht
paikneb veidi kulmujoonest kõrgemal.
2 Seadke peakate nii, et see istub kindlalt teie peas
• Keerates tagumist ratast
• Basic-peakate: eesmist peapaela algseadistades
3
Seadke
optimaalseks
vahekauguseks,
mis
jääb
nina
ja
visiiri
vahele, 2 cm. Algseadistage juhikute asend peakatte mõlemal küljel
(vt graafilist lisa, mis on esitatud juhendi lõpus).
3
Materjalid
Osa
Toode
Materjal
Kapuuts
softhood pehme
Mikropoorne polüpropüleen
softhood lühike / pikk
Nailon
Visiir
softhood pehme
Polüetüleentereftalaat (PET)
softhood lühike / pikk
Tselluloospropionaat
4
Säilitamine ja säilivusaeg
Säilitage katet kuivas ja puhtas kohas toatemperatuuril, vältige otsest päikesepaistet
(temperatuurivahemik -10 °C kuni +55 °C, suhtelise niiskuse vahemikus 20 kuni 95%).
5
Garantii
Garantii abil saate asendustoote, kui tootel on mis tahes tootmis- või materjaliviga, mis ilmneb 12 kuu
jooksul pärast ostmiskuupäeva. Garantiinõue tuleb edastada müügiosakonnale või edasimüüjale.
Samal ajal tuleb esitada ostutõend (nt arve või tarnesertifikaat). Garantii loetakse kehtivaks vaid
juhul, kui kattel pole tehtud muudatusi
6
Toodete ja varuosade loend
Tabel 1: Toote nimi ja kood
Toote kood
Toote kirjeldus
4900.040
softhood, lühike, must
4900.050
softhood, pikk, must
4900.041
softhood, lühike, hall
4900.051
softhood, pikk, hall
4900.042
softhood, lühike, valge
4900.052
softhood, pikk, valge
Tabel 2: Varuosade loend
Toote kood
Toote kirjeldus
5003.210
Peavõru pehmuse jaoks
5004.020
Hingepael softhood jaoks - pakendis 2 tk
5000.100
Rebi foolium softhood jaoks - 10 tk
7
Heaks kiidetud kombinatsioonid
Toote kood
Tootekirjeldus
Kaitsetase
4553.000
e3000x
TH3
4090.000
suppliedair
3A
9.
Vastavus järgmistele standarditele
EN12941 (TH3 koos e3000X-ga)
EN14594 (klass 3A kombinatsioonis supplied air)
EN166
Vastavusdeklaratsioon:
Vt viimasel lehel toodud veebiaadressi
Õigusteave:
See dokument vastab EL-i määruse 2016/425 II lisa punktile 1.4.
Teavitatud asutus:
Täpsema teabe leiate viimaselt lehelt.
SOFTHOOD VEIKIMO INSTRUKCIJA – LIETUVIŲ
Svarbu
Dėl jūsų pačių saugumo prieš naudodami šią priemonę perskaitykite ir įsiminkite toliau pateikiamas
instrukcijas. Jei kilo klausimų, kreipkitės į gamintoją arba pardavėją. Išsaugokite šį vadovą, kad juo
galėtumėte pasinaudoti ateityje.
1
Įvadas
„Softhood“ – tai asmeninė kvėpavimo apsaugos sistema, kuri veikia sukurdama filtruoto oro viršslėgį
kvėpavimo zonoje. E3000X respiratorius filtruoja iš aplinkos ištrauktą orą ir išleidžia jį į apsauginį
gaubtą. Susidarius viršslėgiui teršalai negali patekti į kvėpavimo zoną. Toks nedidelis viršslėgis
užtikrina komfortą naudotojui net dėvint kaukę ilgai. Naudotojas gali kvėpuoti lengvai, nes nėra
filtro sukuriamo pasipriešinimo. Galvas gabalu var izmantot arī ar spiediena plūsmas maģistrāles
sistēmu, kas darbojas saskaņā ar principu piegādāt gaisu no vietām ar tīru gaisu.
Visi šio vartotojo vadovo softhoods suteikia kvėpavimo takų apsaugą (kartu su e3000x ar suppliedair)
ir veido apsaugą nuo didelio greičio dalelių ir mažo energijos poveikio. softhood medžiaga yra atspari
rūgštims, šarmams ir organinėms medžiagoms.
Jei nesate tikri, ar kaukė yra tinkama konkrečiam naudojimo būdui, kreipkitės į gamintoją ar savo
tiekėją!
2
Naudojimo apribojimai
1
Niekada nenaudokite kaukės tokioje aplinkoje ir tokiomis sąlygomis:
Summary of Contents for 4900.040
Page 1: ...USER MANUAL...
Page 3: ...3 2 cm Quickstart Guide optrel optrel softhood short softhood long 1 2 3...
Page 4: ...Notes...
Page 30: ...30 Notes...
Page 31: ...31 Notes...