background image

 

18 

Aansteken 

 

Aslade event. ledigen en weer inschuiven. 

 

Primaire en secundaire luchtregelaar openen. 

 Aansteekmateriaal (papier, aansteekblokje, 

aansteek-hout enz.) opleggen en aansteken. 

 Verbrandingsruimtedeur sluiten, opdat het 

aansteekma-teriaal goed kan beginnen te 
branden. 

  Zodra het aansteekmateriaal begint te branden 

moet een verdere, vooreerst keine hoeveelheid 
brandstof worden toegevoegd. 

 

Bediening van de luchtafsteller 
 

   

     

 

                    
       Primaire luchtregelaar             Secundaire luchtregelaar 
 

Schuif naar buiten 

 open 

Schuif naar binnen  

 gesloten  

 

Instellen van de verbrandingslucht 

Primaire luchtafsteller 

 

... OPEN 

Ansteekpositie max.           

                                verwarmingsvermogen 

 ... 

½ 

OPEN 

Nominaal     

                                verwarmingsvermogen met  

                                      kloofhout 

 ... 

½ 

OPEN Nominaal 

 

                                verwarmingsvermogen met 
                                hout-briketten 

 

... OPEN 

Nominaal  

                                verwarmingsvermogen met 
                                Braunkohlebriketten 

 

... GESLOTEN 

Gloed houden 

 
Omdat de secundaire lucht ook voor de zuiverheid 
van de ruit een bijdrae levert, moet de secundaire 
luchtregelaar bij afbrand altijd in richting open worden 
gezet. 

Omdat het vermogen van Uw haard sterk van de 
schoorsteentrek afhankelijk is, moet de primaire 
luchtafsteller in overeenstemming met Uw eigen 
ervaringen worden afgesteld. Let U erop, dat U Uw 
haard niet met luchtgebrek (schuifpositie te klein) 
gebruikt, omdat daardoor de emmissies stijgen. 

Stoken

 

  Slechts de hoeveelheid brandstof opleggen, die 

in overeenstemming met de warmtebehoefte 
wordt benodigd. 

Voor nominaal verwarmingsvermogen 8 kW: 

- max. 2,5 kg. kloofhout 
- max. 2,0 kg. houtbriketten 
- 14 Braunkohlebriketten 

  De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen 

langzaam openen, omdat anders kookgas kan 
uitstromen. 

  Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen. 

Anders belemmering van de verbranding-
sluchttoevoer of beschadiging van de 
roosterinrichting mogelijk. 

  Aslade slechts voor het ledigen eruitnemen. 

Gedurende

 het verwarmingsbedrijf de asdeur 

altijd vast gesloten houden. 

 

Asladevak regelmatig bij uitgenomen aslade van 
event. daarnaast gevallen as reinigen (bijv. met 
stofzuiger). 

 

Opgelet:

Toestel en asresten moeten afgekoeld 

zijn. 

 

Stoken gedurende de overgangstijd 

 

 

Vereiste voor een goede functie van de haard is 
de juiste persdruk (schoorsteentrek). Deze is 
veel van de buitentemperatuur afhankelijk. Bij 
hogere buitentemperaturen (meer dan 16° C.) 
kan dit daardoor storingen door ontbrekende 
persdruk veroorzaken. 

 

Wat is te doen?

 

 

 

Primaire luchtafsteller maximaal openen. 

  Slechts een kleine hoeveelheid brandstof 

opleggen. 

 

As dikwijls oppoken. 

 

Bijzondere aanwijzingen 

 

Bij eenbelangrijke of voortdurende overbelasting van 
de haard boven het nominaal verwarmingsvermogen 
uit evenals bij gebruik van andere als de genoemde 
brandstoffen, vervalt de garantie van de producent. 

 De haard mag slechts met gesloten 

verbrandingsruimte-deuren worden gebruikt. 

  Geen hete as uitnemen. As slechts in een 

vuurvaste, onbrandbare reservoir opslaan. 

 

Opgelet:

 De oppervlakken worden heet. Voor de 

bediening altijd de bijgevoegde handschoen 
gebruiken. 

 Nooit spiritus, benzine of andere licht 

ontvlambare stoffen voor het aansteken 
gebruiken. 

  De voorzieningen voor de verbrandingsluchtver-

zorging mogen niet worden veranderd. Vooral 
moet verzekerd blijven, dat noodzakelijke 
verbrandingsluchtleidingen gedurende het bedrijf 
van de stookplaats open zijn. 

Summary of Contents for SELLA 23/438

Page 1: ...Kaminofen SELLA 23 438 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindungsst ckes zu beachten Der Kaminofen entspricht der DIN EN 13240 Der Kamino...

Page 3: ...tigen Sie das an den Stellw nden entsprechend Pr fvorschrift EN 13240 die Tempe ratur von 85 C erreicht werden kann und dies bei hellen Tapeten oder hnlichen brennbaren Bau stoffen zu farblichen Ver n...

Page 4: ...abh ngt mu der Prim rluftsteller Ihren ei genen Erfahrungen entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Em...

Page 5: ...p und Fabrikationsnummer Das Ger teschild befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier ein...

Page 6: ...b sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f r...

Page 7: ...liert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hren...

Page 8: ...l not be possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1062 Connection pipe mm 150 m...

Page 9: ...Push the stove onto its planned position and orient it so that the stovepipe fits into the pipe lin ing The stovepipe connections must be airtight The stovepipe must not protrude into the chimney Ope...

Page 10: ...l as otherwise the combustion gases can escape Empty the ash pan or combustion chamber in good time Otherwise it is possible for the com bustion air intake to be blocked or for the grate to be damaged...

Page 11: ...hat you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number __________________ What to do if The stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not air tight Has t...

Page 12: ...re fournis seur car sinon vous ne pourrez pas jouir du r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord...

Page 13: ...sur le raccord de r duction 160 150mm du po le Glisser le po le sur son emplacement pr vu et l orienter de sorte que le tuyau s adapte bien dans la fourrure Les raccords de tuyaux de po le doivent tre...

Page 14: ...Ouvrir lentement la porte du foyer car des gaz de chauffage peuvent s chapper Vider le cendrier ou le foyer temps Sinon l amen e d air de combustion peut tre obtur e ou le dispositif de grille peut s...

Page 15: ...on nous vous conseillons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 ________________ Num ro de fabrication __________________ Que faut il faire si Le po le ne tire pas bien La chemin...

Page 16: ...kg 160 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door een vakman gemonteerd en aan de schoorsteen aangesloten worden...

Page 17: ...derstaande aangevoerde brandstoffen zijn toelaatbaar Zuivere houtstukken in de vorm van kloofhout Maximale lengte 33 cm Omvang ca 30 cm Houtbriket volgens DIN 51731 Grootteklasse HP 2 Maximale lengte...

Page 18: ...ingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbranding sluchttoevoer of beschadiging van...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...contrario nos es imposible una restituci n gratuita de los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme ar...

Page 21: ...la estufa de chimenea Hay que desplazar la estufa de chimenea al lu gar previsto para su colocaci n y alinearla de for ma que el tubo de la estufa quepa en el forro del tubo Los empalmes de los tubos...

Page 22: ...adera 14 Lignito briqueta Al volver a echar combustible hay que abrir len tamente la puerta del hogar ya que de lo contra rio pueden salir gases calientes Vac e a tiempo la caja de las cenizas o el ho...

Page 23: ...o La placa de caracter sticas se encuentra en la trase ra de la estufa Para que tenga a mano los n meros que se encuen tran en la placa de caracter sticas recomendamos que antes de instalar apunte aqu...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R3 TNr 78 4623 4381 CAD 05 2008...

Reviews: