background image

 

9

If the delivery pressures are too high, a delivery 
pressure limiter (e.g. supplementary air device in the 
chimney) must be fitted. It is purposeful to re-
determine the delivery pressure when starting up the 
stove. The measurement should be taken when the 
chimney is warm. 

 

Combustion air supply 

Ensure an adequate combustion air supply. 

Important:

 The combustion air inlet and convection 

air openings may not be closed or covered! 

Note:

 Extractor hoods or ventilation systems oper-

ated together with the fireplace in the same air com-
partment space can cause problems. Permissibility of 
the joint operation must be clarified before the instal-
lation takes place. 

 

Installing the stove

 

 
The floor on which the stove is installed must be 
even and horizontal. The stove may only be installed 
on an adequate load-bearing floor. The stove can be 
stood on a metal floor sheet or glass sheet to protect 
the flooring. If the flooring or carpet is inflammable, a 
stable, heatproof base must be used. This must ex-
tend 50 cm to the front and 30 cm to each side be-
yond the edge of the combustion chamber opening. 

 

Assembly sequence

 

 

Decide where the stove is to be installed. There 
must be no objects made of combustible materi-
als within a distance of 80 cm of the 

stove’s

 ra-

diation area, measured from the combustion 
chamber’s inspection glass, nor may any be 
placed within this area subsequently. 

 

Minimum distance from combustible or load-
bearing walls:

 Lateral and rear: 20 cm 

 

Install the pipe lining (provided on site) in the 
chimney.The connection height can be individu-
ally specified for a top stovepipe connection, 
however should not exceed 1.5 m from the con-
nector sleeve. 

 

Place the stovepipe (provided on site) on the 
Ø160/Ø150mm transition piece of the stove. 

 

Push the stove onto its planned position and 
orient it so that the stovepipe fits into the pipe lin-
ing.

 

The stovepipe connections must be airtight. The 
stovepipe must not protrude into the chimney. 

Operation

 

 

Permissible fuels

 

The following fuels are approved: 

 

Natural shopped wood in the form of billet wood 
Maximum length: 

33 cm  

Circumference: 

approx. 30 cm 

 

Wood briquettes to DIN 51731 
Size class HP 2 
Maximum length: 20 cm 

 

Brown coal briquette 

Billet wood

 reaches a moisture content of 10 to 15 

% after being stored outdoors for 2 to 3 years (only 
covered at the top) and is then ideally suited for heat-
ing. 

Freshly cut wood

 has a very high moisture content 

and so burns badly. Apart from the very low calorific 
value it is also harmful for the environment. The in-
creased condensate and tar formation can lead to 
fireplace and chimney sooting. 

You will only achieve optimum combustion and heat 
in an environmentally friendly way with these fuels. 
Adding the fuel in small quantities avoids unneces-
sary emissions. Clean burning can be identified by 
the fact that the firebrick becomes a light colour. 
 

According to the (German) Federal Immissions 
Control Act, it is forbidden e.g. to burn the follow-
ing fuels in stoves: 

 

Moist wood or wood treated with wood pre-
servatives 

 

Sawdust, chippings, grinding dust 

 

Bark and chipboard waste 

 

Slack coal 

 

Other wastes 

 

Paper and cardboard (except for igniting) 

 

Straw 

 
Please note before heating for the first 
time 

 

Remove all accessories from the ash pan and 
combustion chamber first. 

 

The odour given off by the evaporation of the 
protective coating disappears after the stove has 
been burning for several hours (ventilate the 
room well). 

 

The stove has a high quality temperature resis-
tant coat, which does not achieve its final 
strength until the stove has been heated for the 
first time. 

- You should therefore never leave anything on 

the stove and not touch the surfaces as the paint 
coat could otherwise be damaged. 

Summary of Contents for SELLA 23/438

Page 1: ...Kaminofen SELLA 23 438 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindungsst ckes zu beachten Der Kaminofen entspricht der DIN EN 13240 Der Kamino...

Page 3: ...tigen Sie das an den Stellw nden entsprechend Pr fvorschrift EN 13240 die Tempe ratur von 85 C erreicht werden kann und dies bei hellen Tapeten oder hnlichen brennbaren Bau stoffen zu farblichen Ver n...

Page 4: ...abh ngt mu der Prim rluftsteller Ihren ei genen Erfahrungen entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Em...

Page 5: ...p und Fabrikationsnummer Das Ger teschild befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier ein...

Page 6: ...b sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f r...

Page 7: ...liert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hren...

Page 8: ...l not be possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1062 Connection pipe mm 150 m...

Page 9: ...Push the stove onto its planned position and orient it so that the stovepipe fits into the pipe lin ing The stovepipe connections must be airtight The stovepipe must not protrude into the chimney Ope...

Page 10: ...l as otherwise the combustion gases can escape Empty the ash pan or combustion chamber in good time Otherwise it is possible for the com bustion air intake to be blocked or for the grate to be damaged...

Page 11: ...hat you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number __________________ What to do if The stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not air tight Has t...

Page 12: ...re fournis seur car sinon vous ne pourrez pas jouir du r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord...

Page 13: ...sur le raccord de r duction 160 150mm du po le Glisser le po le sur son emplacement pr vu et l orienter de sorte que le tuyau s adapte bien dans la fourrure Les raccords de tuyaux de po le doivent tre...

Page 14: ...Ouvrir lentement la porte du foyer car des gaz de chauffage peuvent s chapper Vider le cendrier ou le foyer temps Sinon l amen e d air de combustion peut tre obtur e ou le dispositif de grille peut s...

Page 15: ...on nous vous conseillons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 ________________ Num ro de fabrication __________________ Que faut il faire si Le po le ne tire pas bien La chemin...

Page 16: ...kg 160 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door een vakman gemonteerd en aan de schoorsteen aangesloten worden...

Page 17: ...derstaande aangevoerde brandstoffen zijn toelaatbaar Zuivere houtstukken in de vorm van kloofhout Maximale lengte 33 cm Omvang ca 30 cm Houtbriket volgens DIN 51731 Grootteklasse HP 2 Maximale lengte...

Page 18: ...ingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbranding sluchttoevoer of beschadiging van...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...contrario nos es imposible una restituci n gratuita de los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme ar...

Page 21: ...la estufa de chimenea Hay que desplazar la estufa de chimenea al lu gar previsto para su colocaci n y alinearla de for ma que el tubo de la estufa quepa en el forro del tubo Los empalmes de los tubos...

Page 22: ...adera 14 Lignito briqueta Al volver a echar combustible hay que abrir len tamente la puerta del hogar ya que de lo contra rio pueden salir gases calientes Vac e a tiempo la caja de las cenizas o el ho...

Page 23: ...o La placa de caracter sticas se encuentra en la trase ra de la estufa Para que tenga a mano los n meros que se encuen tran en la placa de caracter sticas recomendamos que antes de instalar apunte aqu...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R3 TNr 78 4623 4381 CAD 05 2008...

Reviews: