background image

 

10 

Igniting 

 

Empty the ash pan if necessary and slide back 
in. 

 

Open the primary and secondary air controller. 

 

Place and ignite the kindling materials (paper, 
ignition cubes, kindling wood, etc.). 

 

Close the door to the combustion chamber so 
that the kindling material can catch fire. 

 

As soon as the kindling material is burning well, 
add a small quantity of fuel. 

 
Using the air controller 
 

    

    

 

                      
          Primary air controller     Secondary air controller      
 

Move slide valve outwards 

 Open 

Move slide valve inwards 

 Closed 

 
Primary air controller... 

 
... OPEN 

Ignition adjustment  

 

max. heating output 

... 

½ OPEN  Nominal heat output with billet wood 

... ½ OPEN  Nominal heat output with wood  
 briquettes 
... OPEN 

Nominal heat output with 

 

Brown coal briquette 

... CLOSED  glow 
 
As the secondary air also contributes to the cleanli-
ness of the glass pane, the secondary air controller 
must always be moved in the direction of the open 
position while the stove is lit. 
 
As the performance of your stove is very much de-
pendent on the chimney draught, the primary air con-
troller has to be adjusted according to your own ex-
perience. Please note that you should not use your 
stove if there is not an adequate air supply (slide 
valve setting too low), as this causes the emissions 
to increase 

Heating

 

 

Only place the quantity of fuel required to 
achieve the heating requirement. 

For a nominal heating output 8 kW: 
- max. 2,5 kg billet wood 
- max. 2,0 kg wood briquettes 
- 14 Brown coal briquette 

 

Open the combustion chamber door slowly after 
adding new fuel, as otherwise the combustion 
gases can escape. 

 

Empty the ash pan or combustion chamber in 
good time. Otherwise it is possible for the com-
bustion air intake to be blocked or for the grate to 
be damaged.

 

 

Only remove the ash pan to empty it. Always 
keep the ash door firmly shut during heating. 

 

Clean the ash pan compartment regularly after 
removing the ash pan to remove any ash that 
may have been spilled (e.g. use a vacuum 
cleaner).  

Attention:

 Any stove and ash residues must 

have been left to cool before being removed. 

 

Heating during the transition period

 

 
Prerequisite for the stove to function well is the cor-
rect delivery pressure (chimney draught). This very 
much depends on the external temperature. There-
fore, if the external temperatures are high (above 
16°C) the delivery pressure can be disrupted. 

 

What to do? 

 

Open the primary air controller as far as possible. 

 

Only put on a small quantity of fuel. 

 

Frequently stoke the ash. 

 

Special information

 

 

The manufacturer’s guarantee expires if the stove is 
significantly or permanently overloaded above the 
nominal heating output, or if fuels other than those 
listed are used. 

 

The stove must only be used with the combustion 
chamber doors shut 

 

Never remove hot ashes. Only store ashes in a 
fireproof, non-combustible container. 

 

Attention:

 The surfaces get hot! Always use the 

enclosed glove when operating the stove.

 

 

Never use white spirit, benzene or other inflam-
mable, hazardous materials to ignite the fire. 

 

The combustion air supply fittings must never be 
altered. In particular, it must be ensured that any 
necessary combustion air pies are open while the 
fireplace is being used. 

 

Do not make any changes or modifications to the 
stove 

Summary of Contents for SELLA 23/438

Page 1: ...Kaminofen SELLA 23 438 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindungsst ckes zu beachten Der Kaminofen entspricht der DIN EN 13240 Der Kamino...

Page 3: ...tigen Sie das an den Stellw nden entsprechend Pr fvorschrift EN 13240 die Tempe ratur von 85 C erreicht werden kann und dies bei hellen Tapeten oder hnlichen brennbaren Bau stoffen zu farblichen Ver n...

Page 4: ...abh ngt mu der Prim rluftsteller Ihren ei genen Erfahrungen entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Em...

Page 5: ...p und Fabrikationsnummer Das Ger teschild befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier ein...

Page 6: ...b sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f r...

Page 7: ...liert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hren...

Page 8: ...l not be possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1062 Connection pipe mm 150 m...

Page 9: ...Push the stove onto its planned position and orient it so that the stovepipe fits into the pipe lin ing The stovepipe connections must be airtight The stovepipe must not protrude into the chimney Ope...

Page 10: ...l as otherwise the combustion gases can escape Empty the ash pan or combustion chamber in good time Otherwise it is possible for the com bustion air intake to be blocked or for the grate to be damaged...

Page 11: ...hat you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number __________________ What to do if The stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not air tight Has t...

Page 12: ...re fournis seur car sinon vous ne pourrez pas jouir du r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord...

Page 13: ...sur le raccord de r duction 160 150mm du po le Glisser le po le sur son emplacement pr vu et l orienter de sorte que le tuyau s adapte bien dans la fourrure Les raccords de tuyaux de po le doivent tre...

Page 14: ...Ouvrir lentement la porte du foyer car des gaz de chauffage peuvent s chapper Vider le cendrier ou le foyer temps Sinon l amen e d air de combustion peut tre obtur e ou le dispositif de grille peut s...

Page 15: ...on nous vous conseillons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 ________________ Num ro de fabrication __________________ Que faut il faire si Le po le ne tire pas bien La chemin...

Page 16: ...kg 160 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door een vakman gemonteerd en aan de schoorsteen aangesloten worden...

Page 17: ...derstaande aangevoerde brandstoffen zijn toelaatbaar Zuivere houtstukken in de vorm van kloofhout Maximale lengte 33 cm Omvang ca 30 cm Houtbriket volgens DIN 51731 Grootteklasse HP 2 Maximale lengte...

Page 18: ...ingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbranding sluchttoevoer of beschadiging van...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...contrario nos es imposible una restituci n gratuita de los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme ar...

Page 21: ...la estufa de chimenea Hay que desplazar la estufa de chimenea al lu gar previsto para su colocaci n y alinearla de for ma que el tubo de la estufa quepa en el forro del tubo Los empalmes de los tubos...

Page 22: ...adera 14 Lignito briqueta Al volver a echar combustible hay que abrir len tamente la puerta del hogar ya que de lo contra rio pueden salir gases calientes Vac e a tiempo la caja de las cenizas o el ho...

Page 23: ...o La placa de caracter sticas se encuentra en la trase ra de la estufa Para que tenga a mano los n meros que se encuen tran en la placa de caracter sticas recomendamos que antes de instalar apunte aqu...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R3 TNr 78 4623 4381 CAD 05 2008...

Reviews: