background image

 

14 

C'est pourquoi ne placez rien sur le poêle et ne 
touchez pas les surfaces, car vous risquez de 
détériorer le laquage. 

 

Allumage

 

 

Vider le cendrier le cas échéant et introduisez-le 
à nouveau. 

 

Ouvrir le vérin à air primaire et secondaire. 

 

Poser et allumer la matériau d'allumage (papier, 
cubes d'inflammation, bois d'allumage). 

 

Fermer la porte du foyer afin que le matériau 
d'allumage puisse bien prendre feu.

 

 

Dès que la matériau d'allumage s'est allumé, il 
faut alimenter le feu tout d'abord avec une petite 
quantité de combustible. 

 

Manipulation du vérin à air

 

 

   

     

 

                 
         Vérin à air primaire                   Vérin à air secondaire       
 

Registre vers l'extérieur 

 Ouvrir 

Registre vers l'intérieur 

 Fermer  

 
Réglage de l'air de combustion 

Vérin à air primaire … 

 
... ouvert  Position d'allumage rendement calorifique 
 maximal 
.. ½ ouvert Rendement calorifique nominal avec des  
  

bûches 

.. ½ ouvert Rendement calorifique nominal avec des  
  

briquettes de bois 

... ouvert  Rendement calorifique nominal avec des  
  

Lignite briquette 

... fermé 

Maintien de la braise 

 
Puisque l'air secondaire contribue également à pré-
server les vitres propres, il faut toujours placer le 
vérin à air secondaire dans le sens d'ouverture du-
rant la combustion. 

Puisque le rendement de votre poêle dépend forte-
ment du tirage de votre cheminée, vous devrez régler 
le vérin d'air primaire conformément à vos propres 
expériences. Veillez ce faisant à ne pas exploiter 
votre poêle en manque d'air (positionnement du tiroir 
trop faible), car les émissions augmentent dans ce 
cas-là. 

Chauffer

 

 

N'alimenter que la quantité de combustible qui 
correspond au besoin calorifique souhaité. 

Pour le rendement calorifique nominal 8 kW: 
- max. 2,5 kg de bûches 
- max. 2,0 kg de briquettes de bois 
- 14 Lignite briquette 

 

Ouvrir lentement la porte du foyer, car des gaz 
de chauffage peuvent s'échapper. 

 

Vider le cendrier ou le foyer à temps. Sinon 
l'amenée d'air de combustion peut être obturée 
ou le dispositif de grille peut s'endommager. 

 

Ne sortir le cendrier que pour le vider. Toujours 
laisser la porte du cendrier bien fermée durant 
l'exploitation. 

 

Enlever régulièrement la cendre qui aurait pu 
s'échapper du tiroir lors de la sortie du cendrier 
(par ex. avec un aspirateur).  

Attention:

 L'appareil et les restes de cendres 

doivent être refroidis. 

 
Chauffer durant la période de transition

 

Une pression de refoulement correct (tirage de la 
cheminée) est la condition préalable pour le bon 
fonctionnement du poêle à cheminée. Cette pression 
dépend fortement de la température extérieure. Si les 
températures extérieures sont élevées (au-dessus de 
16°C), une pression de refoulement insuffisante peut 
causer des dysfonctionnements du poêle. 

 
Que faire? 

 

Ouvrir le vérin à air primaire au maximum. 

 

N'alimenter qu'avec de petites quantités de com-
bustible. 

 

Attiser souvent la cendre. 

 
Indications spéciales

 

La garantie du fabricant expirera en cas de sur-
charge essentielle ou constante du poêle au-delà du 
rendement calorifique nominal ainsi qu'en cas d'em-
ploi d'autres combustibles que ceux indiqués plus 
haut. 

 

Il ne faut exploiter le poêle que si les portes du 
foyer sont fermées. 

 

Ne pas prélever de cendres chaudes. N'entrepo-
ser la cendre que dans ces conteneurs réfractai-
res et incombustibles. 

 

Attention: 

Les surfaces deviennent brûlantes! 

Toujours utiliser le gant ci-joint pour toute mani-
pulation. 

 

Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence ou d'autres 
substances inflammables pour l'allumage. 

 

Il ne faut pas modifier les dispositions prises pour 
l'alimentation en air de combustion. En particu-
lier, il faut s'assurer que les conduits d'air de 
combustion nécessaires sont ouverts durant l'ex-
ploitation du foyer. 

Summary of Contents for SELLA 23/438

Page 1: ...Kaminofen SELLA 23 438 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindungsst ckes zu beachten Der Kaminofen entspricht der DIN EN 13240 Der Kamino...

Page 3: ...tigen Sie das an den Stellw nden entsprechend Pr fvorschrift EN 13240 die Tempe ratur von 85 C erreicht werden kann und dies bei hellen Tapeten oder hnlichen brennbaren Bau stoffen zu farblichen Ver n...

Page 4: ...abh ngt mu der Prim rluftsteller Ihren ei genen Erfahrungen entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Em...

Page 5: ...p und Fabrikationsnummer Das Ger teschild befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier ein...

Page 6: ...b sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f r...

Page 7: ...liert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hren...

Page 8: ...l not be possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1062 Connection pipe mm 150 m...

Page 9: ...Push the stove onto its planned position and orient it so that the stovepipe fits into the pipe lin ing The stovepipe connections must be airtight The stovepipe must not protrude into the chimney Ope...

Page 10: ...l as otherwise the combustion gases can escape Empty the ash pan or combustion chamber in good time Otherwise it is possible for the com bustion air intake to be blocked or for the grate to be damaged...

Page 11: ...hat you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number __________________ What to do if The stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not air tight Has t...

Page 12: ...re fournis seur car sinon vous ne pourrez pas jouir du r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord...

Page 13: ...sur le raccord de r duction 160 150mm du po le Glisser le po le sur son emplacement pr vu et l orienter de sorte que le tuyau s adapte bien dans la fourrure Les raccords de tuyaux de po le doivent tre...

Page 14: ...Ouvrir lentement la porte du foyer car des gaz de chauffage peuvent s chapper Vider le cendrier ou le foyer temps Sinon l amen e d air de combustion peut tre obtur e ou le dispositif de grille peut s...

Page 15: ...on nous vous conseillons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 ________________ Num ro de fabrication __________________ Que faut il faire si Le po le ne tire pas bien La chemin...

Page 16: ...kg 160 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door een vakman gemonteerd en aan de schoorsteen aangesloten worden...

Page 17: ...derstaande aangevoerde brandstoffen zijn toelaatbaar Zuivere houtstukken in de vorm van kloofhout Maximale lengte 33 cm Omvang ca 30 cm Houtbriket volgens DIN 51731 Grootteklasse HP 2 Maximale lengte...

Page 18: ...ingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbranding sluchttoevoer of beschadiging van...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...contrario nos es imposible una restituci n gratuita de los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme ar...

Page 21: ...la estufa de chimenea Hay que desplazar la estufa de chimenea al lu gar previsto para su colocaci n y alinearla de for ma que el tubo de la estufa quepa en el forro del tubo Los empalmes de los tubos...

Page 22: ...adera 14 Lignito briqueta Al volver a echar combustible hay que abrir len tamente la puerta del hogar ya que de lo contra rio pueden salir gases calientes Vac e a tiempo la caja de las cenizas o el ho...

Page 23: ...o La placa de caracter sticas se encuentra en la trase ra de la estufa Para que tenga a mano los n meros que se encuen tran en la placa de caracter sticas recomendamos que antes de instalar apunte aqu...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R3 TNr 78 4623 4381 CAD 05 2008...

Reviews: