Olimpia splendid NEXYA S4 E CASSETTE 12 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 22

GB

F

D

22

I

INDOOR UNIT INSTALLATION 

INSTRUCTIONS

NOTE: Panel installation should be 

done after piping and wiring.

Step 1: Select installation location

The indoor unit should be installed 

in a location that meets the following 

requirements:

 

 The unit is at least 1m from the 

nearest wall.

 

  There  is  enough  room  for 

installation and maintenance.

 

  There  is  enough  room  for  the 

connecting pipe and drainpipe.

 

 The ceiling is horizontal and its 

structure can sustain the weight of 

the indoor unit.

 

 The air inlet and outlet are not 

impeded.

 

 The airflow can fill the entire room.

 

 There is no direct radiation from 

heaters.

CAUTION

DO NOT install the unit in the 

following locations:

 In areas with oil drilling or 

fracking

 In coastal areas with high salt 

content in the air

 In areas with caustic gases in 

the air, such as near hot springs 

 In areas with power 

fluctuations, such as factories

 In enclosed spaces, such as 

cabinets

 In kitchens that use natural gas

 In areas with strong 

electromagnetic waves

 In areas that store flammable 

materials or gas

 In rooms with high humidity, 

such as bathrooms or laundry 

rooms

RECOMMENDED DISTANCES 

BETWEEN THE INDOOR UNIT 

AND THE CEILING

The distance between the 

mounted indoor unit and the 

internal ceiling should meet the 

following specifications. (See 

Fig. 1) 

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 

DELL'UNITÀ INTERNA

NOTA: l'installazione del pannello deve 

essere eseguita dopo aver eseguito i 

collegamenti dei tubi ed aver effettuato 

i cablaggi.

Fase 1: Selezionare il luogo d'installazione

L'unità interna deve essere installata in 

una  posizione  che  soddisfi  i  seguenti 

requisiti:

 

 Che l'unità sia ad almeno 1 m 

dal muro più vicino.

 

  Che  ci  sia  abbastanza  spazio 

per l'installazione e gli interventi di 

manutenzione.

 

  Che  ci  sia  abbastanza  spazio 

per il tubo di collegamento ed il tubo 

di scarico.

 

 Che il soffitto sia orizzontale e 

che la sua struttura sia in grado di 

sostenere il peso dell'unità interna.

 

 Che l'ingresso e l'uscita dell'aria 

non siano impedite.

 

 Che il flusso d'aria possa riempire 

l'intera stanza.

 

 Che non ci sia radiazione diretta 

dai riscaldatori.

ATTENZIONE

NON installare l'unità nei seguenti 

luoghi:

In aree con trivellazione petrolifera 

o fratturazione idraulica

 In aree con trivellazione 

petrolifera o fracking

 In aree costiere con alto 

contenuto salino nell'aria

 In aree con gas caustici 

nell'aria, ad esempio vicino a 

sorgenti di acqua calda

 In aree con fluttuazioni di 

potenza, come le fabbriche 

 In spazi chiusi, come gli 

armadietti

 In cucine che utilizzano gas 

naturale

 In aree con forti onde 

elettromagnetiche

 In aree in cui sono presenti 

materiali infiammabili o gas

 In stanze con alto tasso 

di umidità, come i bagni o le 

lavanderie

DISTANZE RACCOMANDATE 

TRA L'UNITÀ INTERNA ED IL 

SOFFITTO

La distanza tra l'unità interna 

montata ed il soffitto interno 

dovrebbe essere conforme alle 

seguenti specifiche (vedi Fig. 1).

I N S T R U C T I O N S   P O U R 

L'INSTALLATION DE L'UNITE INTERNE

REMARQUE  :  l'installation  du 

panneau doit être effectuée après 

avoir réalisé les raccordements des 

tubes et les câblages.

Phase  1  :  Sélectionner  le  lieu 

d'installation

L'unité  interne  doit  être  installée 

dans  une  position  remplissant  les 

conditions ci-après :

 

 L'unité doit être à au moins 1 m 

du mur le plus proche.

 

 L'espace doit suffire pour 

l'installation et les interventions 

d'entretien.

 

  L'espace  doit  suffire  pour  le 

tube de raccordement et le tube de 

déchargement.

 

 Le plafond doit être horizontal et 

sa structure doit être en mesure de 

supporter le poids de l'unité interne.

 

 L'entrée et la sortie de l'air doivent 

être libres.

 

 Le flux d'air doit pouvoir remplir 

toute la pièce.

 

 Il ne faut aucune radiation directe 

par les réchauffeurs.

ATTENTION

NE PAS installer l'unité dans les 

endroits suivants :

Dans des zones avec un forage 

pétrolier ou une fracturation 

hydraulique

 Dans les zones de forage 

pétrolier ou de fracturation 

hydraulique

 dans des zones côtières à haut 

contenu salin dans l'air

 dans des zones avec des gaz 

caustiques dans l'air, par exemple 

près de sources d'eau chaude

 dans des zones avec des 

fluctuations de puissance, telles 

que les usines

 dans des espaces fermés, tels 

que les casiers

 dans des cuisines utilisant du 

gaz naturel

 dans des zones avec de fortes 

ondes électromagnétiques

 dans des zones où sont 

présents des matériels 

inflammables ou du gaz

 dans des chambres à haut 

contenu d'humidité, telles que les 

salles de bain ou les buanderies

DISTANCES RECOMMANDEES 

ENTRE L'UNITE INTERNE ET LE 

PLAFOND

La distance entre l'unité interne 

montée et le plafond interne devrait 

être conforme aux spécifications 

suivantes (voir Fig. 1).

A N W E I S U N G E N   Z U R 

INSTALLATION DER INNENEINHEIT

HINWEIS: Die Installation der Tafel ist 

auszuführen, nachdem die Abschlüsse 

der  Rohre  und  die  Verkabelung 

hergestellt wurden.

Phase 1: Wählen Sie den Installationsort

Die Inneneinheit ist in einer Position 

zu  installieren,  die  folgende 

Anforderungen erfüllt:

 

 Die Einheit befindet sich in mindestens 

1 m von der nächsten Wand entfernt.

 

  Es  ist  ausreichend  Platz  für  die 

Installation  und  für  Wartungseingriffe 

vorgesehen.

 

  Es  ist  ausreichend  Platz  für  das 

Verbindungsrohr  und  das  Auslassrohr 

vorgesehen.

 

  Die  Decke  ist  horizontal  und  die 

Tragkonstruktion  in  der  Lage,  das 

Gewicht der Außeneinheit aufzunehmen.

 

 Lufteinlass und -auslass sind nicht 

behindert.

 

 Der Luftstrom kann den gesamten 

Raum füllen.

 

 Es geht keine direkte Strahlung von 

den Heizgeräten aus.

ACHTUNG

Installieren Sie die Einheit NICHT 

an folgenden Orten:

In Bereichen mit Erdölbohrung 

oder hydraulischem Fracking

 In Bereichen mit Ölbohrungen 

oder Fracking

 In Küstenbereichen mit hohem 

Salzgehalt in der Luft

 In Bereichen mit ätzenden 

Gasen in der Luft, zum Beispiel in 

der Nähe von Warmwasserquellen 

 In Bereichen mit 

Leistungsschwankungen wie 

Fabriken

 In geschlossenen Räumen wie 

Schränken

 In Küchen, in denen Erdgas 

verwendet wird

 In Bereichen mit starken 

elektromagnetischen Wellen

 In Bereichen, in denen 

entflammbare Materialien oder 

Gase auftreten

 In Räumen mit hohem 

Feuchtigkeitsgehalt wie Bädern 

oder Waschküchen

EMPFOHLENE ABSTÄNDE 

ZWISCHEN INNENEINHEIT UND 

DECKE

Der Abstand zwischen der 

montierten Inneneinheit und der 

Innendecke sollte in Überstimmung 

stehen mit folgenden Spezifikationen 

(siehe Abb. 1).

Summary of Contents for NEXYA S4 E CASSETTE 12

Page 1: ...NEXYA S4 E CASSETTE 12 Attenzione rischio di incendio Caution risk of fire Attention risque d incendie Achtung Brandrisiko Atenci n riesgo de incendio Aten o risco de inc ndio Let op brandgevaar...

Page 2: ...iammabilit A2L 2 Rispettare le leggi vigenti ad es la normativa nazionale sul gas 3 Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 inodore 4 Prestare attenzione al fatto che gli apparecchi con g...

Page 3: ...gorig nes peuvent ne pas avoir d odeur 17 NE PAS r utiliser les joints d j utilis s WARNHINWEISE 1 Das Ger t enth lt Gas R32 Entflammbarkeitseinstufung A2L 2 Halten Sie die geltenden Gesetze ein zum B...

Page 4: ...peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Li...

Page 5: ...orliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung d e r v o r g e s c h r i e b e n e n Temperaturgrenzen geben keinerlei Anspruch auf Garantie Die gew hnliche Instan...

Page 6: ...diesenAnweisungen in Kenntnis zu setzen Blitze Autos in der N he und Mobiltelefone k nnen Betriebsst rungen verursachen Trennen Sie die Einheit f r einige Sekunden ab und starten Sie anschlie end die...

Page 7: ...lobal GWP gal 675 Achten Sie darauf dass kein Wasser in elektrische Teile gelangt Dies k nnte zu Br nden P r o d u k t s c h d e n o d e r Stromschl gen f hren ffnenSiedenEingangsrostnicht w hrend des...

Page 8: ...uit Cette consigne n est valable que pour les tats membres de l UE ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfa...

Page 9: ...ndenKapitelaufgef hrten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst Kennzeichnet Situationen i n d e n e n d e r i...

Page 10: ...dre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et int rieur avec d ventuels dommages caus s aux personnes aux biens ou aux animaux d gage la soci t OLIMPIA SPLENDID de...

Page 11: ...bo di scarico B Pompa di scarico all interno dell unit interna C Uscita aria D Ingresso aria E Griglia frontale F Pannello di visualizzazione G Aletta H Tubo refrigerante A Tube de d chargement B Pomp...

Page 12: ...tely sealed or intrinsically safe 1 Contr les de la zone Avant de commencer travailler sur des installations contenant des r frig rants inflammables ilestn cessaired effectuer des contr les de s curit...

Page 13: ...ilation shall continue during the period that the correctement scell ou intrins quement s r 5 Pr senced extincteurs S il est n cessaire d effectuer des travaux hautes temp ratures sur le syst me de r...

Page 14: ...sperserde fa on s re tout r frig rant lib r et si possible l jecter l ext rieur dans l atmosph re 8 Contr les du syst me de r frig ration S ils sont modifi s les composants lectriques doivent tre appr...

Page 15: ...he equipment being mat riauxintrins quement r sistants la corrosion ou sont prot g s de fa on appropri e contre les agents de corrosion 9 Contr les des dispositifs lectriques L e s i n t e r v e n t i...

Page 16: ...to working on them doivent tre d branch es de l appareil en fonction avant l enl vement ventuel des couvertures tanches etc S il devait tre absolument n cessaire de disposer d alimentation lectrique...

Page 17: ...t L appareil ne doit pas tre install dans un espace non ventil si la surface est inf rieure X m2 voir le tableau suivant Das Ger t muss in einem Raum mit einer Fl che von mehr als X m2 installiert bet...

Page 18: ...attentivement le pr sent manuel Les pr cautions suivantes sont importantes pour la s curit il est n cessairedelesprendreencompte Garder le pr sent manuel dans un lieu s r en vue de consultations futu...

Page 19: ...ion test ATTENTION Ne pas installer l unit dans des lieux o des gaz inflammables peuvent se propager L unit pourrait incendier le gaz qui s est propag et provoquer une explosion Les unit s internes do...

Page 20: ...i drenaggio Drain joint Joint de drainage Entw sserungskupplungsst ck 1 Anello di tenuta Seal ring Bague d tanch it Dichtring 1 Accessorio di installazione alcuni modelli Installation Accessory some m...

Page 21: ...te metallica dell edificio deve essere collegata a terra A Tube de d chargement B Pompe de d chargement dans l unit interne C Sortie air D Entr e air E Grille avant F Panneau d affichage G Ailette H T...

Page 22: ...r alis les raccordements des tubes et les c blages Phase 1 S lectionner le lieu d installation L unit interne doit tre install e dans une position remplissant les conditions ci apr s L unit doit tre a...

Page 23: ...nito per tagliare un foro rettangolare nel soffitto lasciando almeno 1 m su tutti i lati Il foro deve avere una dimensionedi60x60cm Assicurarsi di contrassegnare le aree in cui verranno praticati i fo...

Page 24: ...ti vedi Fig 4 ATTENTION 2 Percer 4 trous de 5 cm de profondeur dans les positions du crochet dans le plafond interne Veiller garder la perceuse un angle de 90 par rapport au plafond 3 A l aide d un ma...

Page 25: ...e inf rieure de l unit doit tre plus haute de 24 mm par rapport au panneau du plafond En g n ral la lettre L indiqu e dans la Fig 5 devrait tre la moiti de la longueur du boulon de suspension ou bien...

Page 26: ...ure perdite d acqua REMARQUE POUR L INSTALLATION DANS DES MAISONS NOUVELLES Lorsque l on installe l unit dans une maison nouvelle les crochets du plafond peuvent tre incorpor s en avance Veiller ce qu...

Page 27: ...ION Isoler toutes les conduites afin d viter la formation de condensation qui pourrait provoquer des dommages caus s par l eau Si le tube de d chargement est pli ou install de fa on erron e l eau pour...

Page 28: ...GB F D 28 I 8 10 9 Drainpipe connecting port Drain hose Metal clamp Insulation Downward slop 1 100 1 1 5m Ceiling 1 1 5m 0 75mm 22cm...

Page 29: ...quando si collegano pi tubi di scarico installare i tubi come mostrato in Fig 11 REMARQUE lorsque l on relie plusieurs tubes de d chargement installer les tubes de la fa on illustr e dans la Fig 11 N...

Page 30: ...prevents it from being powered on immediately after turning it off After the tripping of the safety device the conditioner can be restarted after about 3 minutes from its last shutdown ESSAI DE FONCTI...

Page 31: ...it CABLAGGIO Per il cablaggio fare riferimento al manuale utente allegato all unit esterna C BLAGE Pour le c blage l on se reportera au manuel utilisateur joint l unit externe VERKABELUNG F r die Verk...

Page 32: ...0 minuti a forte velocit Il telecomando sar disabilitato durante questa operazione Modalit OFF quando il pannello viene spento l unit si spegne ed il telecomando viene riabilitato Ce panneau d afficha...

Page 33: ...TOYAGE DU FILTRE AVERTISSEMENT Ne pas proc der au nettoyage du climatiseur sans avoir auparavant d branch la fiche d alimentation S assurer que les c bles lectriques nesontpasd t rior soud branch s Ut...

Page 34: ...then pulling the grille forward 4 Remove the air filter Nettoyage du filtre air Le filtre air peut emp cher l entr e de poussi re ou d autres particules En cas d obstruction du filtre l efficacit du f...

Page 35: ...ilter to dry under direct sunlight or near a fire Utiliser un aspirateur ou de l eau pour nettoyer le filtre s il y a trop de poussi re utiliser une brosse souple et un produit de nettoyage l ger lais...

Page 36: ...n 9 Off E8 9 Other twin model malfunction 10 Off E9 10 Overload protection 1 On F0 11 Outdoor temperature sensor error 2 On F 1 12 Outdoor condenser pipe sensor error 3 On F2 13 Discharge air temperat...

Page 37: ...el telecomando MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN partie utilisateur MODE D EMPLOI DE LA TELECOMMANDE La t l commande qui accompagne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratiq...

Page 38: ...ec les batteries d alimentation Les piles doivent tre plac es l int rieur du compartiment inf rieur en retirant le couvercle cliquet Respecter scrupuleusement les signes de polarit indiqu s au fond du...

Page 39: ...sostituzione delle batterie non utilizzare batterie vecchie o di tipo diverso Ci potrebbe provocare dei malfunzionamenti del telecomando 2 Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o anc...

Page 40: ...260083A...

Reviews: