Olimpia splendid NEXYA S4 E CASSETTE 12 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 19

I

D

19

GB

F

ATTENZIONE

Non installare l'unità in luoghi 

dove possano propagarsi gas 

infiammabili.

L’unità  potrebbe  incendiare 

il gas propagatosi e provocare 

un’esplosione.

Le unità interne dovrebbero essere 

installate:

In  un  luogo  dove  c’è  sufficiente 

spazio  per  l’installazione  e  la 

manutenzione.

■ In un luogo in cui il flusso d’aria 

possa raggiungere tutti gli angoli.

■ In un luogo dove le tubazioni e lo 

scarico condensa possano essere 

raggiunti facilmente.

■  In  un  luogo  dove  non  vi  siano 

perdite  di  gas  infiammabili  o  gas 

nocivi/corrosivi.

■ In un luogo dove non vi sia l’effetto 

di elevate tensioni e alte frequenze.

■  In  un  luogo  in  cui  non  vi  siano 

rumore o l’effetto di vibrazioni

CAUTELE

I l   p o s i z i o n a m e n t o   n e i 

seguenti luoghi può causare 

malfunzionamenti (se non si può 

evitare, contattare il fornitore

locale).

■  Luoghi  con  presenza  di  olio 

minerale,

■ Luoghi in cui l’aria possa essere 

ricca  di  salsedine,  come  nelle 

vicinanze di spiagge.

■ Luoghi con presenza di zolfo.

■ Luoghi in cui ci sono forti variazioni 

della tensione.

■ Luoghi in cui vi può essere gas 

naturale-etano, come le cucine.

■  Luoghi  in  cui  ci  siano  fenomeni 

elettromagnetici  legati  ad  alte 

frequenze.

■  Luoghi  in  cui  vi  siano  gas  o 

sostanze infiammabili.

■ Luoghi in cui vi sono acidi o gas 

alcalini.

■ Altri luoghi per applicazioni speciali.

I N F O R M A Z I O N I   P E R 

L’INSTALLAZIONE

■  Per  una  corretta  installazione 

è  consigliato  leggere  questo 

manuale  prima  di  procedere  con 

l’installazione.

■  Il  condizionatore  deve  essere 

installato da personale qualificato.

■ Quando si installa l’unità interna o 

le sue tubazioni, seguire le istruzioni 

di questo manuale.

■ Se il condizionatore è in contatto 

con parti metalliche dell’edificio, si 

deve provvedere ad isolare l’unità 

secondo le norme vigenti.

■  Attaccare  l’alimentazione  dopo 

aver  eseguito  l’installazione 

per  un  controllo  completo  del 

condizionatore.

■  Questo  manuale  può  subire 

modifiche senza preavviso per scopo 

di miglioramenti.

NOTE PER L’INSTALLAZIONE

■ Selezionare il luogo di installazione.

■ Installare prima l’unità interna.

■ Installare l’unità esterna.

■  Installare  le  tubazioni  di 

connessione.

■ Collegare il tubo di drenaggio.

■ Fare il cablaggio elettrico.

■ Prova di funzionamento.

ATTENTION

Do not install the unit in places 

where flammable gases may 

propagate.

The unit could ignite the propagated 

gas and trigger an explosion.

The indoor units should be installed 

as follows:

In  a  place  where  there  is 

sufficient room for installation and 

maintenance.

■ In a place where the air flow can 

reach every corner.

■  In  a  place  where  pipes  and 

condensate  drain  can  be  easily 

reached.

■ In a place where there are no leaks 

of  inflammable  gases  or  harmful/

corrosive gases.

■ In a place where there is no effect of 

high voltages and high frequencies.

■ In a place where there is no noise 

or the effect of vibrations.

PRECAUTIONS

Positioning the units in the 

following places can cause 

malfunctions (if this cannot 

be avoided, contact your local 

supplier).

■ Places where mineral oil is present.

■  Places  where  air  can  be  laden 

with saltiness, such as in the vicinity 

of beaches.

■ Places where sulfur is present.

■  Places  where  there  are  strong 

voltage changes.

■ Places where natural-ethane gas 

may be present, such as kitchens.

■  Places  where  electromagnetic 

phenomena  linked  to  high 

frequencies are present.

■ Places where flammable gasses 

or substances are present.

■  Places  where  alkaline  acids  or 

gases are present.

■  Other  places  for  special 

applications.

INSTALLATION INFORMATION

■  In  order  to  properly  install  this 

appliance read this manual carefully 

before installing it.

■  The  air  conditioner  must  be 

installed by qualified personnel.

■  When  installing  the  indoor  unit 

or its pipes, follow the instructions 

provided in this manual.

■ If the air conditioner is in contact 

with  the  building's  metal  parts, 

be sure to insulate the unit in 

accordance  with  the  regulations 

in force.

■  Connect  the  air  conditioner  to 

the  power  supply  after  installing 

it,  to  carry  out  a  comprehensive 

inspection.

■  This  manual  may  be  changed 

without  notice  for  the  purpose  of 

improvements.

INSTALLATION NOTES

■ Choose the place of installation.

■ Install the indoor unit first.

■ Install the outdoor unit.

■ Install the connection pipes.

■ Connect the drain hose.

■ Make the electrical wiring.

■ Operation test.

ATTENTION

Ne pas installer l'unité dans des 

lieux  où  des  gaz  inflammables 

peuvent se propager.

L’unité  pourrait  incendier  le  gaz  qui 

s’est  propagé  et  provoquer  une 

explosion.

Les  unités  internes  doivent  être 

installées :

■ Dans un lieu où il y a suffisamment 

d’espace pour l’installation et la 

maintenance.

■  Dans  un  lieu  où  le  flux  d’air  peut 

atteindre tous les angles.

■  Dans  un  lieu  où  les  tubes  et 

l’évacuation  de  la  condensation 

peuvent être atteints facilement.

■ Dans un lieu ne présentant pas de 

fuites de gaz inflammables ou de gaz 

nocifs/corrosifs.

■ Dans un lieu non exposé à de hautes 

tensions et à des fréquences élevées.

■ Dans un lieu non exposé au bruit et 

aux vibrations.

PRECAUTIONS

L’installation dans les lieux 

suivants peut entraîner des 

dysfonctionnements (si l’on ne 

peut pas l’éviter, contacter le 

fournisseur local).

■ Lieux où est présente de l’huile 

minérale.

■ Lieux où l’air pourrait être riche en 

sel, comme à proximité de plages.

■ Lieux où est présent du soufre.

■  Lieux  présentant  de  fortes 

variations de la tension.

■ Lieux où il pourrait y avoir du gaz 

naturel-éthane, comme les cuisines.

■ Lieux présentant des phénomènes 

électromagnétiques  liés  aux 

fréquences élevées.

■ Lieux où sont présents des gaz 

ou des substances inflammables.

■ Lieux où sont présents des acides 

ou des gaz alcalins.

■  Autres  lieux  pour  applications 

spéciales.

I N F O R M A T I O N S   P O U R 

L’INSTALLATION

■ Pour une installation correcte, il est 

conseillé de lire le présent manuel 

avant de procéder à l’installation.

■ Le climatiseur doit être installé par 

du personnel qualifié.

■ Quand l’on installe l’unité interne 

ou ses tubes, suivre les instructions 

du présent manuel.

■  Si  le  climatiseur  est  au  contact 

de pièces métalliques du bâtiment, 

l’on  doit  isoler  l’unité  selon  la 

réglementation en vigueur.

■ Brancher l’alimentation après avoir 

effectué l’installation pour un contrôle 

complet du climatiseur.

■ Le présent manuel peut subir des 

modifications sans préavis à des fins 

d’amélioration.

NOTES POUR L’INSTALLATION

■ Sélectionner le lieu d’installation.

■ Installer d’abord l’unité interne.

■ Installer l’unité externe.

■ Installer les tubes de connexion.

■ Brancher le tube de drainage.

■ Faire le câblage électrique.

■ Essai de fonctionnement.

ACHTUNG

Installieren Sie das Gerät nicht an 

Orten, an denen sich brennbare 

Gase ausbreiten können.

Das  Gerät  könnte  das  ausgebreitete 

Gas  entzünden  und  eine  Explosion 

verursachen.

Die Inneneinheiten sollten installiert 

werden:

An einem Ort, an dem genügend Platz für 

Installation und Wartung vorhanden ist.

■ An einem Ort, wo der Luftstrom alle 

Ecken erreichen kann.

■ An einem Ort, wo die Rohre und der 

Kondensatabfluß leicht erreicht werden 

können.

■ An einem Ort, an dem kein brennbares 

Gas oder schädliche / korrosive Gase 

austreten können.

■ An einem Ort, an dem keine hohen 

Spannungen und Frequenzen wirken.

■ An einem Ort, an dem es keine laute 

Geräusche und Vibrationswirkungen gibt.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Die Platzierung an den folgenden 

Orten kann zu Fehlfunktionen 

führen (wenn Sie dies nicht 

vermeiden können, wenden Sie 

sich an Ihren lokalen Lieferanten).

■ Orte mit Mineralölvorkommen.

■ Orte, an denen die Luft salzreich sein 

kann, z.B. in der Nähe von Stränden.

■ Orte mit Schwefelpräsenz.

■  Orte,  an  denen  starke 

Spannungsschwankungen auftreten.

■  Orte,  an  denen  man  natürliches 

Ethan  vorfinden  kann,  wie  z.B.  in 

Küchen.

■ Orte, an denen elektromagnetische 

Phänomene  aufgrund  hoher 

Frequenzen auftreten.

■  Orte,  an  denen  sich  Gas  oder 

brennbare Stoffe befinden.

■  Orte,  an  denen  es  Säuren  oder 

alkalische Gase gibt.

■  Andere  Orte  die  spezielle 

Anwendungen benötigen.

INFORMATIONEN FÜR DIE 

INSTALLATION

■  Für  eine  korrekte  Installation  wird 

empfohlen, dieses Handbuch zu lesen, 

bevor Sie mit der Installation fortfahren.

■ Die Klimaanlage muss von qualifiziertem 

Personal installiert werden.

■  Befolgen  Sie  bei  Installation  der 

internen Einheit oder ihrer Rohrleitungen 

die Anleitungen in diesem Handbuch.

■ Wenn die Klimaanlage mit Metallteilen 

des  Gebäudes  in  Kontakt  kommt, 

muss das Gerät gemäß den geltenden 

Vorschiften isoliert werden.

■  Schließen  Sie  für  eine  umfassende 

Kontrolle der Klimaanlage die Versorgung 

an,  nachdem  sie  die  Installation 

vorgenommen haben.

■  Dieses  Handbuch  kann  zu  seiner 

Verbesserung  unangekündigte 

Änderungen erfahren.

INSTALLATIONSHINWEISE

■ Wahlen Sie den Ort für die Installation.

■Installieren Sie zuerst die Inneneinheit.

■ Installieren Sie dann die Außeneinheit.

■ Installieren Sie die Verbindungsrohre.

■ Schließen Sie das Abflussrohr an.

■  Führen  Sie  die  elektrische 

Verkabelung aus.

■ Machen Sie einen Funktionstest.

Summary of Contents for NEXYA S4 E CASSETTE 12

Page 1: ...NEXYA S4 E CASSETTE 12 Attenzione rischio di incendio Caution risk of fire Attention risque d incendie Achtung Brandrisiko Atenci n riesgo de incendio Aten o risco de inc ndio Let op brandgevaar...

Page 2: ...iammabilit A2L 2 Rispettare le leggi vigenti ad es la normativa nazionale sul gas 3 Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 inodore 4 Prestare attenzione al fatto che gli apparecchi con g...

Page 3: ...gorig nes peuvent ne pas avoir d odeur 17 NE PAS r utiliser les joints d j utilis s WARNHINWEISE 1 Das Ger t enth lt Gas R32 Entflammbarkeitseinstufung A2L 2 Halten Sie die geltenden Gesetze ein zum B...

Page 4: ...peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Li...

Page 5: ...orliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung d e r v o r g e s c h r i e b e n e n Temperaturgrenzen geben keinerlei Anspruch auf Garantie Die gew hnliche Instan...

Page 6: ...diesenAnweisungen in Kenntnis zu setzen Blitze Autos in der N he und Mobiltelefone k nnen Betriebsst rungen verursachen Trennen Sie die Einheit f r einige Sekunden ab und starten Sie anschlie end die...

Page 7: ...lobal GWP gal 675 Achten Sie darauf dass kein Wasser in elektrische Teile gelangt Dies k nnte zu Br nden P r o d u k t s c h d e n o d e r Stromschl gen f hren ffnenSiedenEingangsrostnicht w hrend des...

Page 8: ...uit Cette consigne n est valable que pour les tats membres de l UE ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfa...

Page 9: ...ndenKapitelaufgef hrten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst Kennzeichnet Situationen i n d e n e n d e r i...

Page 10: ...dre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et int rieur avec d ventuels dommages caus s aux personnes aux biens ou aux animaux d gage la soci t OLIMPIA SPLENDID de...

Page 11: ...bo di scarico B Pompa di scarico all interno dell unit interna C Uscita aria D Ingresso aria E Griglia frontale F Pannello di visualizzazione G Aletta H Tubo refrigerante A Tube de d chargement B Pomp...

Page 12: ...tely sealed or intrinsically safe 1 Contr les de la zone Avant de commencer travailler sur des installations contenant des r frig rants inflammables ilestn cessaired effectuer des contr les de s curit...

Page 13: ...ilation shall continue during the period that the correctement scell ou intrins quement s r 5 Pr senced extincteurs S il est n cessaire d effectuer des travaux hautes temp ratures sur le syst me de r...

Page 14: ...sperserde fa on s re tout r frig rant lib r et si possible l jecter l ext rieur dans l atmosph re 8 Contr les du syst me de r frig ration S ils sont modifi s les composants lectriques doivent tre appr...

Page 15: ...he equipment being mat riauxintrins quement r sistants la corrosion ou sont prot g s de fa on appropri e contre les agents de corrosion 9 Contr les des dispositifs lectriques L e s i n t e r v e n t i...

Page 16: ...to working on them doivent tre d branch es de l appareil en fonction avant l enl vement ventuel des couvertures tanches etc S il devait tre absolument n cessaire de disposer d alimentation lectrique...

Page 17: ...t L appareil ne doit pas tre install dans un espace non ventil si la surface est inf rieure X m2 voir le tableau suivant Das Ger t muss in einem Raum mit einer Fl che von mehr als X m2 installiert bet...

Page 18: ...attentivement le pr sent manuel Les pr cautions suivantes sont importantes pour la s curit il est n cessairedelesprendreencompte Garder le pr sent manuel dans un lieu s r en vue de consultations futu...

Page 19: ...ion test ATTENTION Ne pas installer l unit dans des lieux o des gaz inflammables peuvent se propager L unit pourrait incendier le gaz qui s est propag et provoquer une explosion Les unit s internes do...

Page 20: ...i drenaggio Drain joint Joint de drainage Entw sserungskupplungsst ck 1 Anello di tenuta Seal ring Bague d tanch it Dichtring 1 Accessorio di installazione alcuni modelli Installation Accessory some m...

Page 21: ...te metallica dell edificio deve essere collegata a terra A Tube de d chargement B Pompe de d chargement dans l unit interne C Sortie air D Entr e air E Grille avant F Panneau d affichage G Ailette H T...

Page 22: ...r alis les raccordements des tubes et les c blages Phase 1 S lectionner le lieu d installation L unit interne doit tre install e dans une position remplissant les conditions ci apr s L unit doit tre a...

Page 23: ...nito per tagliare un foro rettangolare nel soffitto lasciando almeno 1 m su tutti i lati Il foro deve avere una dimensionedi60x60cm Assicurarsi di contrassegnare le aree in cui verranno praticati i fo...

Page 24: ...ti vedi Fig 4 ATTENTION 2 Percer 4 trous de 5 cm de profondeur dans les positions du crochet dans le plafond interne Veiller garder la perceuse un angle de 90 par rapport au plafond 3 A l aide d un ma...

Page 25: ...e inf rieure de l unit doit tre plus haute de 24 mm par rapport au panneau du plafond En g n ral la lettre L indiqu e dans la Fig 5 devrait tre la moiti de la longueur du boulon de suspension ou bien...

Page 26: ...ure perdite d acqua REMARQUE POUR L INSTALLATION DANS DES MAISONS NOUVELLES Lorsque l on installe l unit dans une maison nouvelle les crochets du plafond peuvent tre incorpor s en avance Veiller ce qu...

Page 27: ...ION Isoler toutes les conduites afin d viter la formation de condensation qui pourrait provoquer des dommages caus s par l eau Si le tube de d chargement est pli ou install de fa on erron e l eau pour...

Page 28: ...GB F D 28 I 8 10 9 Drainpipe connecting port Drain hose Metal clamp Insulation Downward slop 1 100 1 1 5m Ceiling 1 1 5m 0 75mm 22cm...

Page 29: ...quando si collegano pi tubi di scarico installare i tubi come mostrato in Fig 11 REMARQUE lorsque l on relie plusieurs tubes de d chargement installer les tubes de la fa on illustr e dans la Fig 11 N...

Page 30: ...prevents it from being powered on immediately after turning it off After the tripping of the safety device the conditioner can be restarted after about 3 minutes from its last shutdown ESSAI DE FONCTI...

Page 31: ...it CABLAGGIO Per il cablaggio fare riferimento al manuale utente allegato all unit esterna C BLAGE Pour le c blage l on se reportera au manuel utilisateur joint l unit externe VERKABELUNG F r die Verk...

Page 32: ...0 minuti a forte velocit Il telecomando sar disabilitato durante questa operazione Modalit OFF quando il pannello viene spento l unit si spegne ed il telecomando viene riabilitato Ce panneau d afficha...

Page 33: ...TOYAGE DU FILTRE AVERTISSEMENT Ne pas proc der au nettoyage du climatiseur sans avoir auparavant d branch la fiche d alimentation S assurer que les c bles lectriques nesontpasd t rior soud branch s Ut...

Page 34: ...then pulling the grille forward 4 Remove the air filter Nettoyage du filtre air Le filtre air peut emp cher l entr e de poussi re ou d autres particules En cas d obstruction du filtre l efficacit du f...

Page 35: ...ilter to dry under direct sunlight or near a fire Utiliser un aspirateur ou de l eau pour nettoyer le filtre s il y a trop de poussi re utiliser une brosse souple et un produit de nettoyage l ger lais...

Page 36: ...n 9 Off E8 9 Other twin model malfunction 10 Off E9 10 Overload protection 1 On F0 11 Outdoor temperature sensor error 2 On F 1 12 Outdoor condenser pipe sensor error 3 On F2 13 Discharge air temperat...

Page 37: ...el telecomando MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN partie utilisateur MODE D EMPLOI DE LA TELECOMMANDE La t l commande qui accompagne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratiq...

Page 38: ...ec les batteries d alimentation Les piles doivent tre plac es l int rieur du compartiment inf rieur en retirant le couvercle cliquet Respecter scrupuleusement les signes de polarit indiqu s au fond du...

Page 39: ...sostituzione delle batterie non utilizzare batterie vecchie o di tipo diverso Ci potrebbe provocare dei malfunzionamenti del telecomando 2 Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o anc...

Page 40: ...260083A...

Reviews: