Olimpia splendid NEXYA S4 E CASSETTE 12 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 14

GB

F

D

14

I

operazioni. 

La  ventilazione  deve 

disperdere  in  modo 

sicuro ogni refrigerante 

rilasciato e, se possibile, 

espellerlo esternamente 

nell'atmosfera.

8.Verifiche all'impianto 

di refrigerazione

S e   m o d i f i c a t i ,   i 

componenti  elettrici 

devono essere idonei 

allo  scopo  e  conformi 

alle specifiche corrette. 

O c c o r r e   s e m p r e 

seguire le linee guida 

del produttore relative 

alla  manutenzione  e 

all'assistenza tecnica. In 

caso di dubbi consultare 

il servizio di assistenza 

tecnica del produttore. 

Gli impianti che utilizzano 

refrigeranti infiammabili 

devono essere sottoposti 

alle seguenti verifiche:

• la  dimensione  della 

carica deve essere 

conforme a quella della 

camera  in  cui  sono 

installati  i  componenti 

contenenti il refrigerante;

• g l i   i m p i a n t i   e   l e 

uscite  di  ventilazione 

devono  funzionare 

adeguatamente  e  non 

essere ostruite;

• se un circuito di 

refrigerazione  indiretto 

è  in  uso,  occorre 

controllare la presenza 

di refrigerante nel circuito 

secondario; la marcatura 

apposta  sugli  impianti 

deve continuare a essere 

visibile e leggibile;

• le  marcature  e  le 

segnalazioni  illeggibili 

devono essere corrette;

• il tubo o i componenti 

di refrigerazione devono 

essere installati in 

una  posizione  in  cui  è 

improbabile che possano 

essere esposti a sostanze 

che potrebbero corrodere 

i componenti contenenti il 

refrigerante, a meno che 

i componenti siano 

work  is  carried  out. 

The ventilation should 

safely  disperse  any 

released refrigerant 

and  preferably  expel 

it  externally  into  the 

atmosphere.

8.Checks to the 

r e f r i g e r a t i o n 

equipment

W h e r e   e l e c t r i c a l 

components are being 

changed,  they  shall 

be fit for the purpose 

and to the correct 

specification.  At  all 

times the manufacturer 

s  maintenance  and 

service guidelines 

shall  be  followed. 

If in doubt consult 

the  manufacturer  s 

technical  department 

for assistance. The 

f o l l o w i n g   c h e c k s 

shall be applied to 

installations using 

flammable refrigerants:

• the  charge  size  is 

in  accordance  with 

the  room  size  within 

which  the  refrigerant 

containing parts are 

installed;

•  t h e   v e n t i l a t i o n 

m a c h i n e r y   a n d 

outlets are operating 

adequately and are not 

obstructed;

• if   a n   i n d i r e c t 

refrigerating circuit 

is  being  used,  the 

secondary  circuits 

shall be checked 

for the presence of 

refrigerant;  marking 

to  the  equipment 

continues to be visible 

and legible;

• marking  and  signs 

that are illegible shall 

be corrected;

• refrigeration  pipe 

or  components  are 

installed in a position 

where they are unlikely 

to be exposed to any 

substance which may 

corrode 

ventilation doit disperser de 

façon sûre tout réfrigérant 

libéré  et,  si  possible, 

l’éjecter à l’extérieur dans 

l’atmosphère.

8. Contrôles du système 

de réfrigération  

S’ils  sont  modifiés,  les 

composants  électriques 

doivent être appropriés au 

but prévu et conformes aux 

spécifications applicables. 

Il faut toujours se 

conformer aux instructions 

du producteur relatives 

à  la  maintenance  et  à 

l’assistance technique. En 

cas de doutes, consulter 

le service d’assistance 

technique du producteur. 

L e s   i n s t a l l a t i o n s 

utilisant des réfrigérants 

inflammables doivent être 

soumises  aux  contrôles 

suivants:

• la dimension de la charge 

doit être conforme à celle 

de  la  chambre  où  sont 

installés les composants 

contenant le réfrigérant;

• les installations et les 

sorties de ventilation 

doivent fonctionner de 

façon appropriée et ne pas 

être obstruées;

• s i   u n   c i r c u i t   d e 

réfrigération indirect est 

utilisé,  il  convient  de 

contrôler la présence de 

réfrigérant dans le circuit 

secondaire; le marquage 

apposé sur les systèmes 

doit continuer à être visible 

et lisible;

• les  marquages  et  les 

signaux illisibles doivent 

être corrigés;

• le tube ou les composants 

de  réfrigération  doivent 

être  installés  dans  une 

position dans laquelle il est 

improbable qu’ils puissent 

être  exposés  à  des 

substances qui pourraient 

causer la corrosion des 

composants  contenant 

le réfrigérant, sauf si les 

composants sont fabriqués 

avec des 

Stellen Sie eine konstante 

Belüftung  während  des 

Zeitraums  der  Eingriffe 

sicher. Die Belüftung muss 

jegliches  freigesetzte 

Kühlmittel auf sichere Weise 

ableiten  und  möglichst 

in  die Außenatmosphäre 

ausstoßen. 

8. Überprüfungen an der 

Kühlanlage 

Falls geändert, müssen die 

elektrischen Komponenten 

g e e i g n e t   f ü r   d e n 

Einsatzzweck sein und in 

Übereinstimmung mit den 

korrekten  Spezifikationen 

stehen. Die Leitlinien des 

Herstellers  bezüglich  der 

Wartung und des technischen 

Kundendienstes sind stets 

zu befolgen. Wenden Sie 

sich bei allen Fragen an den 

technischen Kundendienst 

des Herstellers. Die Anlagen, 

welche  entflammbare 

Kühlmittel verwenden, sind 

folgenden  Prüfungen  zu 

unterziehen: 

• Die Grüße der Ladung muss 

in Übereinstimmung mit der 

Größe des Raums stehen, 

in dem die Komponenten mit 

dem Kühlmittel installiert sind. 

• Die  Anlagen  und  die 

Belüftungsausgänge müssen 

angemessen funktionieren 

und dürfen nicht verstopft 

sein.

• Wenn ein indirekter 

Kühlkreis  in  Betrieb  ist, 

muss das Vorhandensein von 

Kühlmittel im Sekundärkreis 

kontrolliert  werden.  Die 

Markierung an den Anlagen 

muss  weiter  sichtbar  und 

lesbar sein. 

• Unleserliche Markierungen 

und Signalisierungen sind zu 

korrigieren. 

• Die  Kühlschläuche  oder 

-komponenten sind in einer 

Position zu installieren, in 

der  es  unwahrscheinlich 

ist,  dass  sie  Substanzen 

ausgesetzt werden, welche 

die Komponenten mit dem 

Kühlmittel  korrodieren 

könnten, es sei 

Summary of Contents for NEXYA S4 E CASSETTE 12

Page 1: ...NEXYA S4 E CASSETTE 12 Attenzione rischio di incendio Caution risk of fire Attention risque d incendie Achtung Brandrisiko Atenci n riesgo de incendio Aten o risco de inc ndio Let op brandgevaar...

Page 2: ...iammabilit A2L 2 Rispettare le leggi vigenti ad es la normativa nazionale sul gas 3 Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 inodore 4 Prestare attenzione al fatto che gli apparecchi con g...

Page 3: ...gorig nes peuvent ne pas avoir d odeur 17 NE PAS r utiliser les joints d j utilis s WARNHINWEISE 1 Das Ger t enth lt Gas R32 Entflammbarkeitseinstufung A2L 2 Halten Sie die geltenden Gesetze ein zum B...

Page 4: ...peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Li...

Page 5: ...orliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung d e r v o r g e s c h r i e b e n e n Temperaturgrenzen geben keinerlei Anspruch auf Garantie Die gew hnliche Instan...

Page 6: ...diesenAnweisungen in Kenntnis zu setzen Blitze Autos in der N he und Mobiltelefone k nnen Betriebsst rungen verursachen Trennen Sie die Einheit f r einige Sekunden ab und starten Sie anschlie end die...

Page 7: ...lobal GWP gal 675 Achten Sie darauf dass kein Wasser in elektrische Teile gelangt Dies k nnte zu Br nden P r o d u k t s c h d e n o d e r Stromschl gen f hren ffnenSiedenEingangsrostnicht w hrend des...

Page 8: ...uit Cette consigne n est valable que pour les tats membres de l UE ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfa...

Page 9: ...ndenKapitelaufgef hrten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst Kennzeichnet Situationen i n d e n e n d e r i...

Page 10: ...dre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et int rieur avec d ventuels dommages caus s aux personnes aux biens ou aux animaux d gage la soci t OLIMPIA SPLENDID de...

Page 11: ...bo di scarico B Pompa di scarico all interno dell unit interna C Uscita aria D Ingresso aria E Griglia frontale F Pannello di visualizzazione G Aletta H Tubo refrigerante A Tube de d chargement B Pomp...

Page 12: ...tely sealed or intrinsically safe 1 Contr les de la zone Avant de commencer travailler sur des installations contenant des r frig rants inflammables ilestn cessaired effectuer des contr les de s curit...

Page 13: ...ilation shall continue during the period that the correctement scell ou intrins quement s r 5 Pr senced extincteurs S il est n cessaire d effectuer des travaux hautes temp ratures sur le syst me de r...

Page 14: ...sperserde fa on s re tout r frig rant lib r et si possible l jecter l ext rieur dans l atmosph re 8 Contr les du syst me de r frig ration S ils sont modifi s les composants lectriques doivent tre appr...

Page 15: ...he equipment being mat riauxintrins quement r sistants la corrosion ou sont prot g s de fa on appropri e contre les agents de corrosion 9 Contr les des dispositifs lectriques L e s i n t e r v e n t i...

Page 16: ...to working on them doivent tre d branch es de l appareil en fonction avant l enl vement ventuel des couvertures tanches etc S il devait tre absolument n cessaire de disposer d alimentation lectrique...

Page 17: ...t L appareil ne doit pas tre install dans un espace non ventil si la surface est inf rieure X m2 voir le tableau suivant Das Ger t muss in einem Raum mit einer Fl che von mehr als X m2 installiert bet...

Page 18: ...attentivement le pr sent manuel Les pr cautions suivantes sont importantes pour la s curit il est n cessairedelesprendreencompte Garder le pr sent manuel dans un lieu s r en vue de consultations futu...

Page 19: ...ion test ATTENTION Ne pas installer l unit dans des lieux o des gaz inflammables peuvent se propager L unit pourrait incendier le gaz qui s est propag et provoquer une explosion Les unit s internes do...

Page 20: ...i drenaggio Drain joint Joint de drainage Entw sserungskupplungsst ck 1 Anello di tenuta Seal ring Bague d tanch it Dichtring 1 Accessorio di installazione alcuni modelli Installation Accessory some m...

Page 21: ...te metallica dell edificio deve essere collegata a terra A Tube de d chargement B Pompe de d chargement dans l unit interne C Sortie air D Entr e air E Grille avant F Panneau d affichage G Ailette H T...

Page 22: ...r alis les raccordements des tubes et les c blages Phase 1 S lectionner le lieu d installation L unit interne doit tre install e dans une position remplissant les conditions ci apr s L unit doit tre a...

Page 23: ...nito per tagliare un foro rettangolare nel soffitto lasciando almeno 1 m su tutti i lati Il foro deve avere una dimensionedi60x60cm Assicurarsi di contrassegnare le aree in cui verranno praticati i fo...

Page 24: ...ti vedi Fig 4 ATTENTION 2 Percer 4 trous de 5 cm de profondeur dans les positions du crochet dans le plafond interne Veiller garder la perceuse un angle de 90 par rapport au plafond 3 A l aide d un ma...

Page 25: ...e inf rieure de l unit doit tre plus haute de 24 mm par rapport au panneau du plafond En g n ral la lettre L indiqu e dans la Fig 5 devrait tre la moiti de la longueur du boulon de suspension ou bien...

Page 26: ...ure perdite d acqua REMARQUE POUR L INSTALLATION DANS DES MAISONS NOUVELLES Lorsque l on installe l unit dans une maison nouvelle les crochets du plafond peuvent tre incorpor s en avance Veiller ce qu...

Page 27: ...ION Isoler toutes les conduites afin d viter la formation de condensation qui pourrait provoquer des dommages caus s par l eau Si le tube de d chargement est pli ou install de fa on erron e l eau pour...

Page 28: ...GB F D 28 I 8 10 9 Drainpipe connecting port Drain hose Metal clamp Insulation Downward slop 1 100 1 1 5m Ceiling 1 1 5m 0 75mm 22cm...

Page 29: ...quando si collegano pi tubi di scarico installare i tubi come mostrato in Fig 11 REMARQUE lorsque l on relie plusieurs tubes de d chargement installer les tubes de la fa on illustr e dans la Fig 11 N...

Page 30: ...prevents it from being powered on immediately after turning it off After the tripping of the safety device the conditioner can be restarted after about 3 minutes from its last shutdown ESSAI DE FONCTI...

Page 31: ...it CABLAGGIO Per il cablaggio fare riferimento al manuale utente allegato all unit esterna C BLAGE Pour le c blage l on se reportera au manuel utilisateur joint l unit externe VERKABELUNG F r die Verk...

Page 32: ...0 minuti a forte velocit Il telecomando sar disabilitato durante questa operazione Modalit OFF quando il pannello viene spento l unit si spegne ed il telecomando viene riabilitato Ce panneau d afficha...

Page 33: ...TOYAGE DU FILTRE AVERTISSEMENT Ne pas proc der au nettoyage du climatiseur sans avoir auparavant d branch la fiche d alimentation S assurer que les c bles lectriques nesontpasd t rior soud branch s Ut...

Page 34: ...then pulling the grille forward 4 Remove the air filter Nettoyage du filtre air Le filtre air peut emp cher l entr e de poussi re ou d autres particules En cas d obstruction du filtre l efficacit du f...

Page 35: ...ilter to dry under direct sunlight or near a fire Utiliser un aspirateur ou de l eau pour nettoyer le filtre s il y a trop de poussi re utiliser une brosse souple et un produit de nettoyage l ger lais...

Page 36: ...n 9 Off E8 9 Other twin model malfunction 10 Off E9 10 Overload protection 1 On F0 11 Outdoor temperature sensor error 2 On F 1 12 Outdoor condenser pipe sensor error 3 On F2 13 Discharge air temperat...

Page 37: ...el telecomando MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN partie utilisateur MODE D EMPLOI DE LA TELECOMMANDE La t l commande qui accompagne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratiq...

Page 38: ...ec les batteries d alimentation Les piles doivent tre plac es l int rieur du compartiment inf rieur en retirant le couvercle cliquet Respecter scrupuleusement les signes de polarit indiqu s au fond du...

Page 39: ...sostituzione delle batterie non utilizzare batterie vecchie o di tipo diverso Ci potrebbe provocare dei malfunzionamenti del telecomando 2 Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o anc...

Page 40: ...260083A...

Reviews: