background image

GB

F

D

8

I

1.3

1.4

1

INTRODUZIONE

AQUADUE CONTROL è un sistema 

di supervisione e controllo di impianti 

idronici per il raffrescamento e 

riscaldamento  ambiente,  per  la 

produzione di acqua calda sanitaria.

Il controllo aggiunge, alla possibilità 

di  gestire  ogni  unità  localmente, 

tutti i vantaggi della integrazione e 

supervisione  centralizzata,  anche 

da remoto.

Consente  il  comando,  la 

configurazione  ed  il  monitoraggio 

di  ciascuna  unità  singolarmente  o 

delle stessa raggruppate per gruppi 

ed ambienti.

La programmazione può essere 

manuale oppure per fasce orarie 

e scenari.

COMPONENTI

AQUADUE CONTROL si compone 

della CPU (Fig. 1), dell'alimentatore 

(Fig. 8) e dell'applicativo OLIMPIA 

SPLENDID pre-installato.

La CPU comprende porte Ethernet 

per la connessione ad un personal 

computer,  ad  una  rete  TCP/IP 

esistente,  ad  un  router/switch  per 

una gestione da remoto con PC o 

smart phone oppure ad AQUADUE 

TOUCH schermo touch.

INTRODUCTION

AQUADUE CONTROL is a 

supervision and control system for 

hydronic systems for cooling and 

heating rooms and for producing 

domestic hot water.

Besides the possibility of managing 

each unit locally, the control adds 

all the advantages of centralised 

integration and supervision, 

including by remote control.

It can be used to command, set up 

and monitor each unit separately or 

in groups and rooms.

Programming can either be manual 

or by time bands and scenarios.

COMPONENTS

AQUADUE CONTROL is made up of 

the CPU (Fig. 1), the supply unit (Fig. 

8)  and  the  pre-installed  OLIMPIA 

SPLENDID application.

The CPU includes Ethernet ports for 

connecting to a personal computer, 

to an existing TCP/IP network, to 

a router/switch for remote control 

with a PC or smart phone or to an 

AQUADUE TOUCH SCREEN.

INTRODUCTION

AQUADUE CONTROL est un 

système de supervision et de 

contrôle de système de climatisation 

et de chauffage, pour la production 

d’eau chaude sanitaire.

Le contrôle ajoute à la possibilité de 

gérer chaque unité localement tous 

les avantages de l’intégration et de 

la supervision centralisée, y compris 

à distance.

Il  permet  la  commande,  la 

configuration et le contrôle de 

chaque unité individuellement ou 

regroupées par groupes et pièces.

La programmation peut être 

manuelle ou bien par plages horaires 

et scénarios.

COMPOSANTS

AQUADUE CONTROL se compose 

de  la  CPU  (Fig.  1),  du  dispositif 

d’alimentation (Fig. 8) et de 

l’application OLIMPIA SPLENDID 

préinstallée.

La CPU comprend un port Ethernet 

pour  la  connexion  à  un  PC,  à  un 

réseau TCP/IP existant, à un routeur/

switch pour une gestion à distance 

avec PC ou smartphone ou bien à 

l’écran tactile AQUADUE TOUCH.

EINFÜHRUNG

AQUADUE CONTROL ist ein 

Überwachungs- und Kontrollsystem 

für Hydronikanlagen zur Kühlung 

und Erwärmung von Räumen 

sowie für die Produktion sauberen 

Warmwassers. Die Kontrolle 

bietet neben der Möglichkeit zur 

lokalen Verwaltung jeder Einheit 

alle Vorteile der Integration und 

Zentralüberwachung, auch auf 

Distanz.

Erlaubt die Steuerung, Konfiguration 

und die Monitorisierung jeder Einheit 

einzeln oder von nach Gruppen und 

Räumen gruppierten Einheiten.

Die Programmierung kann manuell 

oder nach Zeitabschnitten und 

Szenarien erfolgen.

DIE KOMPONENTEN

AQUADUE CONTROL besteht aus 

der  CPU  (Abb.  1),  dem  Speiser 

(Abb.  8)  und  dem  vorinstallierten 

Anwendungsprogramm OLIMPIA 

SPLENDID.

Die CPU umfasst Ethernet-

Ports für den Anschluss an 

einen Personalcomputer, an ein 

bestehendes TCP/IP-Netzwerk, 

an einen Router/Switch zur 

Fernsteuerung mittels PC oder 

Smartphone oder an einen 

AQUADUE TOUCH Touchscreen.

Summary of Contents for Bi2 AQUADUE Control

Page 1: ...MANUALE HARDWARE HARDWARE MANUAL MANUEL HARDWARE HARDWARE HANDBUCH MANUAL HARDWARE MANUAL DO HARDWARE HARDWARE HANDLEIDING HARDWARE AQUADUE Control...

Page 2: ...GB F D 2 I 1 2 3 4 2 3 1 226 140 8 49 226 140 8 49...

Page 3: ...E P NL 3 GR 5 6 7 8 L N PWR Good 55 mm 105 mm 110 mm...

Page 4: ...TION 3 UTILISATION 3 1 ALLUMAGE 3 2 CONFIGURATION 3 3 FONCTIONS 3 4 ICONES 3 5 PAGES 1 ALLGEMEINES 1 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 2 KONFORMIT T 1 3 EINF HRUNG 1 4 KOMPONENTEN 2 INSTALLATION 2 1 MONTAG...

Page 5: ...ONTAGEM EM GUIA DE PERFIL 2 2 MONTAGEM DE PAREDE 2 3 INSTALA O DA BATERIA 2 4 CONEX O DO ALIMENTADOR 2 5 CONEX O DA LINHA DE COMUNICA O 2 6 ENDERE AMENTO 3 USO 3 1 ACENDIMENTO 3 2 CONFIGURA O 3 3 FUN...

Page 6: ...ALITES INFORMATIONS et AVERTISSEMENTS GENERAUX Le pr sent manuel fait partie int grantedumanueld installationet d utilisation fourni avec les pupitres d quipement OLIMPIASPLENDID s rie Bi2 Les deux ma...

Page 7: ...seguran a no trabalho em vigor ELIMINA O Este s mbolo que se encontra no produtoounarespectivaembalagem indica que o produto n o pode ser tratado como res duo dom stico normal devendo ser entregue num...

Page 8: ...itch for remote control with a PC or smart phone or to an AQUADUE TOUCH SCREEN INTRODUCTION AQUADUE CONTROL est un syst me de supervision et de contr ledesyst medeclimatisation et de chauffage pour la...

Page 9: ...de cada unidade individualmente ou por grupos e ambientes Aprograma o pode ser manual ou por faixas hor rias e planos DOS COMPONENTES AQUADUECONTROL constitu do pela CPU Fig 1 pelo alimentador Fig 8 e...

Page 10: ...UR RAIL PROFILE Fig 2 et 4 La CPU peut tre mont e par encastrement sur deux rails profil s 2 35 mm En alternative la CPU peut tre viss e n importe quelle autre surface plate 1 Appuyer sur la partie in...

Page 11: ...o de montagem e temperatura ambiente Normalmente utiliza se uma superf cie vertical para montar o suporte do m dulo tamb m as liga es I O ao m dulo s o efetuadas na vertical Nesta posi o de montagem a...

Page 12: ...EXION ALIMENTATION Fig 6 Brancher la CPU la ligne 24 VCC de l ALIMENTATION CONNEXION LIGNE DE COMMUNICATION Fig 6 Toutes les unit s qu il s agisse de ventilo convecteurs de pompes chaleur ou thermosta...

Page 13: ...as de calor ao borne 38 da CPU Devem ser evitadas as liga es em estrela O term stato de parede prev 2 cabos seriais AB a ligar aos respetivos ventilo convetores A B a ligar CPU ENDERE AMENTO O AQUADUE...

Page 14: ...e fonctionnement appuyer simultan ment sur les touches MODE DE FONCTIONNEMENT et VENTILATION jusqu la page de saisie du mot de passe Avec les touchesAUGMENTERetDIMINUER temp rature param trer 005 et a...

Page 15: ...PARAOENDERE AMENTO SHERPA s para servi o de assist ncia t cnica Olimpia Splendid No menu SERVICE da bomba de calor Sherpa configurar par metroAdr endere odesejado endere o por defeito 1 par metro rMt...

Page 16: ...reliant le dispositif d affichage ou le PC au port Ethernet Fig 6 l on acc de au syst me La CPU est configur e avec adresse IP par d faut 192 168 11 10 CetteadresseIPdoit treparam tr e sur le disposi...

Page 17: ...artphone CONFIGURA O A CPU est configurada com tr s palavras chave por defeito 0000palavra chaveden velinferior 1111 palavra chave de n vel m dio 2222palavra chaveden velsuperior Com o cone LOCKED int...

Page 18: ...et des thermostats muraux Ilidentifiedefa onautonomelesunit s de l installation tablit une connexion avec chacune d entre elles et les organise par type et par pi ce Mais il permet aussi de les regro...

Page 19: ...Sa da Ethernet consente a conex o a Router Switch No PC com Java instalado e o arquivo de ficheiros tempor rio desativado no browser ou melhor narespetivaAPPparaPC poss vel ter acesso remoto ao equipa...

Page 20: ...H SCENARIO ICONS A LOCKED B RELEASED C GEAR D DETAIL E MAIN F CALENDAR G TIMER H SCENARIO ICONES A BLOQUE B DEBLOQUE C ENGRENAGE D DETAIL E PRINCIPAUX F CALENDRIER G TEMPORISATEUR H SCENARIO ICONS A B...

Page 21: ...F CALENDARIO G TEMPORIZADOR H ESCENARIO CONES A BLOQUEADO B DESBLOQUEADO C ENGRENAGEM D DETALHE E PRINCIPAIS F CALEND RIO G TEMPORIZADOR H PLANO ICONEN A GEBLOKKEERD B GEDEBLOKKEERD C OVERBRENGING D D...

Page 22: ...mmon START STANDBY either in Manual mode or using the Timer PAGES Page de d marrage LOCKED Page de saisie du code d acc s au syst me MOT DE PASSE Il existe trois niveaux d acc s avec un mot de passe c...

Page 23: ...lavra chavepodeserconfigurada se definida em zero obt m se o acessoaorespetivon velsemdigitar nenhum c digo Janela principal MAIN onde s o mostrados os grupos de unidades podem ser salas ou pisos ou q...

Page 24: ...ance VIOLET in the alarm condition UNIT control panel Standby UNIT control panel Alarm Page de groupe ROOM Chaque unit est pr sent e avec quelques informations essentielles Une bande color e reprend l...

Page 25: ...to AZUL INTERMITENTE assinala gua inadequada ao Arrefecimento VERMELHO INTERMITENTE guainadequadaaoAquecimento CINZENTO com term stato AMARELO requer Manuten o VIOLETA em estado de Alarme Painel de co...

Page 26: ...byandkeypadlock Displaystatusofinputsandoutputs Set water temperature Set CPU outputs Param tres avanc s de l unit UNIT DETAIL Gestion restriction temp rature souhait e veille et blocage clavier Affic...

Page 27: ...etros avan ados da unidade UNIT DETAIL Gest o da restri o de temperatura desejada standby e bloqueio do teclado Visualiza odoestadodasentradas e das sa das Defini o da temperatura da gua Configura o d...

Page 28: ...avanzati di pompa calore HEATPUMP DETAIL HEAT PUMP control panel HEAT PUMP DETAIL advanced parameters Pupitredecontr lepompe chaleur HEATPUMP Param tres avanc s de pompe chaleur HEATPUMP DETAIL Bedien...

Page 29: ...UMP Par metrosavanzadosdelabomba de calor HEATPUMP DETAIL Paineldecontrolodabombadecalor HEATPUMP Par metrosavan adosdabombade calor HEATPUMP DETAIL Controlepaneel warmtepomp HEATPUMP Geavanceerde par...

Page 30: ...e groupe d unit s il est possible d effectuer une programmation journali re Jour par jour heure par heure l on rappelle le sc nario souhait Lesjourspourlesquelsilfautconfigurerla programmation journal...

Page 31: ...term stato LCD OplanoSTARTmant masconfigura es correntesparaaunidadeventilo convetor e term stato desabilita o eventual bloqueio do teclado O plano STOP for a a condi o de Standbyparaaunidadeventilo c...

Page 32: ...age for creating editing renaming ROOMSETTINGunitgroups select the editable field Pagespourconfigurationinstallation SYSTEM SETUP Pagepourcr er modifier renommer des groupes d unit s ROOM SETTING s le...

Page 33: ...ione el campo editable Janelas para a configura o da instala o SYSTEM SETUP Janela de cria o modifica o nomedosgruposdeunidadeROOM SETTING selecionar o campo modific vel Beeldschermen voor configurati...

Page 34: ...address and press PLAY Page pour modifier l attribution de chaque unit ventilo convecteur et thermostataugroupecorrespondant s lectionner le champ ditable Page pour modifier le nom d identification d...

Page 35: ...identifica odecadaunidadeJanela para modificar selecionar o campo modific vel Em caso de necessidade substitui o da placa avariada do ventilo convetor poss vel configurar o c digo ENDERE O de cada un...

Page 36: ...278893B 1...

Reviews: