background image

6

GB

I

E

2

CARATTERISTICHE DEL DEPURATORE
D'ARIA

NOTA: le caratteristiche del depuratore
d'aria possono variare in base al modello.

• Funzionamento ultra silenzioso

Il depuratore d'aria AURA è dotato di una
ventola a quattro velocità che garantisce un
funzionamento ultra silenzioso, ideale per
l'uso notturno.

• Semplice manutenzione

I depuratori d'aria AURA sono caratterizzati
da una manutenzione semplice ed
economica. Per ottenere prestazioni ottimali,
sostituire completamente il cassetto dei filtri
non appena si accende l'indicatore CHANGE
FILTER (sostituzione filtri).

• Sensori intelligenti della polvere e degli

odori
Il depuratore d'aria AURA è provvisto di
sensori digitali che monitorano automatica-
mente la qualità dell'aria. Non appena il
livello di polvere o odori varia, la velocità
della ventola viene regolata automaticamente.

• Funzionamento semplificato

I depuratori d'aria AURA sono stati dotati di
un telecomando e di un display di chiara
lettura per incrementarne la facilità d'uso.

• Sensore della luce

Attiva automaticamente la modalità Sleep non
appena la stanza si oscura, al fine di
assicurare un funzionamento continuo
silenzioso e a risparmio energetico.

• Avviso di sostituzione filtri

Si attiva quando è necessario sostituire
completamente il cassetto dei filtri.

• Impostazione del timer

Permette di variare il funzionamento in base
alle proprie esigenze.

• Telecomando programmabile

Permette di regolare l'accensione/spegnimento
dell'unità e la velocità della ventola da un
qualunque angolo della stanza.

• Quattro velocità disponibili

Da LOW (bassa) per un funzionamento a
risparmio energetico a TURBO per ottenere
la massima efficacia in fatto di pulizia.

AIR CLEANER FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS

NOTE: The features of your air cleaner
may vary according to model.

• Ultra-Quiet Operation

This Winix air cleaner has a four- speed fan
with ultra-quiet operation that is ideal for
nighttime operation.

• Easy Maintenance

Winix air cleaners are simple and economical
to maintain. For optimum performance,
replace complete filter cassette when
CHANGE FILTER indicator light is on.

• Smart Dust and Odor Sensors

The 9000 air cleaner is equipped with digital
sensors that automatically monitor air quality.
As dust or odor levels change, fan speeds will
adjust automatically.

• Simple Operation

Winix air cleaners have a remote control and
user-friendly display for your convenience.

• Light Sensor

Automatically activates Sleep mode when the
room is darkened, to ensure continuously quiet
and energy-efficient operation.

• Change Filter

AlertLets you know when it's time to replace
the complete filter cassete.

• Timer Setting

Allows you to adjust operation to your
preferences.

• Programmable Remote Control

Allows power on/off and fan speed
adjustments from anywhere in the room.

• Four-Speed Setting

From LOW for quiet, energy-efficient operation
to TURBO for the most effective cleaning.

CARACTERÍSTICAS DEL PURIFICADOR
DE AIRE

NOTA: Las características del purificador
de aire varían dependiendo del modelo.

• Funcionamiento ultra silencioso

Este purificador de aire Winix tiene un soplador
de aire ultra silencioso de cuatro velocidades
que lo hace ideal para usar durante la noche.

• Fácil mantenimiento

El mantenimiento de los purificadores de aire
Winix es sencillo y económico. Para un
funcionamiento óptimo, reemplazar el marco
completo del filtro cuando se prende el letrero
CHANGE FILTER.

• Detectores inteligentes de polvo y de

olores
El purificador de aire 9000 incluye detectores
digitales que verifican la calidad del aire
automáticamente. Al cambiar los niveles de
olores y de polvo, la velocidad del soplador
se ajusta automáticamente.

• Operación sencilla

Para su conveniencia, los purificadores de aire
Winix tienen control remoto y un panel de
control fácil de usar.

• Detector de luz

Pone en marcha al Modo de reposo
automáticamente cuando se oscurece la
habitación, para asegurar continuamente un
funcionamiento silencioso y ahorro de energía.

• Aviso para cambiar el filtro

Avisa cuando se debe cambiar todo el marco
del filtro.

• Fijación del temporizador

Le permite ajustar la operación en la forma
que usted prefiere.

• Control remoto programable

Para prender, apagar o regular la velocidad
del soplador desde cualquier lugar de la
habitación.

• Soplador de cuatro velocidades

Desde LOW (baja) con funcionamiento
silencioso y ahorro de energía, hasta TURBO
para la purificación más eficaz.

2.1

Summary of Contents for AURA

Page 1: ...ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO I GB E...

Page 2: ...IFICATIONS 2 2 COMPONENTS 2 3 FIVE STAGE CLEANING 3 1 AIR CLEANER SET UP 3 2 DISPLAY PANEL 3 3 OPERATION 3 3 1AUTOMATIC OPERATION 3 3 2MANUAL OPERATION 3 4 DUST AND ODOR SENSORS 3 5 REMOTE CONTROL OPE...

Page 3: ...the manufacturer OLIMPIA SPLENDID Our machines are subject to change and some parts may appear different from the ones shown here without this affecting the text of the manual in any way Read this man...

Page 4: ...making electric connections or performing any maintenance on the units The following instructions must be made known toallpersonnelinvolvedinthemachine stransport and installation DISPOSAL This symbol...

Page 5: ...cidas al equipo No usar el equipo en lugares h medos o donde se pudiera mojar as como en un cuarto de ba o No introducir los dedos u objetos extra os en la toma o la salida de aire No usar el equipo e...

Page 6: ...and Odor Sensors The 9000 air cleaner is equipped with digital sensors that automatically monitor air quality As dust or odor levels change fan speeds will adjust automatically Simple Operation Winix...

Page 7: ...icrones Malla Nano Plata Una barrera de part culas de plata de una milmillon sima parte de un metro neutraliza las bacterias al contacto Filtro de carb n lavable Este carb n granular activado reutiliz...

Page 8: ...rculation 1 Remove protective film from the control panel 2 Remove the front panel by grasping the bottom outside edges and gently pulling toward you 3 Pull out the filter cassette by grasping the tab...

Page 9: ...nivel de impurezas del aire y regulan apropiadamente la velocidad del soplador 6 INDICADOR PLASMAWAVETM Se prende el generador de plasma presionando el bot n PLASMA ON OFF en el control remoto El Plas...

Page 10: ...unit on and off by pressing the POWER button Holding the button down for 2 3 seconds turns the Plasma generator on or off OPERATION AUTOMATIC OPERATION The unit is set to default to Automatic operatio...

Page 11: ...ncela el temporizador presionando el bot n TIMER hasta que se apague la luz indicadora de 1 4 8 horas REPOSO AUTOM TICO fig 7 Usar el bot n TIMER del panel de control o del control remoto para prender...

Page 12: ...fan speeds to compensate for increased or decreased levels of air pollution ODOR SENSOR fig 8 The odor sensor responds to cigarette smoke and pet odors as well as other air contaminants such as insect...

Page 13: ...cesario Al reemplazar las pilas cambiar las dos al mismo tiempo con 2 pilas AA nuevas Uso incorrecto de las pilas puede causar derrame del fluido o da os Si no se va a utilizar el control remoto por u...

Page 14: ...and off A short beep will sound when you turn the unit on or off Once the unit is on it will automatically switch into Automatic operation Turn the unit to manual control by pressing one of the FAN CO...

Page 15: ...zonable contra interferencia da ina en instalaciones residenciales Este equipo genera utiliza y puede irradiar radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado de acuerdo con sus instrucciones puede...

Page 16: ...or will signal when to replace the filter cassette The replacement period will vary depending on the hours of use air quality and location of the unit However most filters in normal use need to be rep...

Page 17: ...a cada lado 3 Quitar la envoltura de pl stico del marco del filtro nuevo 4 Colocar el nuevo marco del filtro en la unidad principal 5 Reponer el panel frontal despu s de presionar el bot n CHANGE FIL...

Page 18: ...ll slide out for cleaning fig 18 3 Lightly vacuum the Pre Filter fig 19 and wash with water and a mild household deter gent Rinse and shake off excess water fig 20 4 To remove the Washable Nano Silver...

Page 19: ...do ligeramente el marco mientras se empuja hacia abajo el borde del filtro 8 Reponer el filtro y el panel frontal como se describi en el Procedimiento del recambio 9 Enchufar el equipo al tomacorrient...

Page 20: ...A Cassette short tabs B Filter tab C Cassette long tabs NOTE Never attempt to remove the True HEPA Filter from the cassette frame Never attempt to clean the True HEPA Filter Replace the entire casset...

Page 21: ...are la funzione se si intende restare nella stanza L unit crea delle interferenze con la ricezione radiotelevisiva Dato che l unit irradia energia in radiofrequenza suggeriamo di ricorrere a una delle...

Page 22: ...re the sensor is not blocked or clogged Move the unit closer to the offending odors Replace or wash the filter as needed The unit seems to produce odors Replace or wash the filter as needed The dust o...

Page 23: ...quipo interfiere con la recepci n de radio o televisi n Debido a que la unidad irradia radiofrecuencias sugerimos que intente una o m s de las medidas siguientes Para mejorar la recepci n reorientar l...

Page 24: ......

Reviews: