background image

10

GB

I

E

3

4

10. MODALITÀ AUTO SLEEP
Utilizzare il pulsante TIMER sul display o sul
telecomando per attivare o disattivare manual-
mente il sensore della luce. Con il sensore della
luce attivato, l'unità entrerà automaticamente in
modalità Sleep non appena la stanza si oscura.
Al ritorno della luce l'unità ritornerà alla
precedente regolazione. La modalità Sleep si
caratterizza per le luci soffuse del display e la
bassa rumorosità della ventola.

11. TIMER
Indica l'impostazione del timer o la modalità
continuata.

12. PULSANTE POWER
Tramite la pressione di questo pulsante è
possibile attivare e disattivare l'unità. Tenere pre-
muto il pulsante per 2-3 secondi per attivare o
disattivare il generatore Plasma.

FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

Al momento della prima accensione, l'unità
viene impostata nella modalità di funziona-
mento automatico. Il depuratore dell'aria
rileverà automaticamente il quantitativo di
impurità presenti nell'aria e regolerà di
conseguenza la velocità della ventola.

FUNZIONAMENTO MANUALE

Dopo aver acceso l'unità, è possibile passare al
funzionamento manuale tramite il telecomando
o il pulsante FUNCTION presente nell'unità.

• LIVELLI LOW, MEDIUM E HIGH

Per l'utilizzo standard diurno si raccoman
da di scegliere uno di questi livelli.
L'impostazione HIGH (alto) verrà attivata
automaticamente non appena i sensori
rileveranno un elevato livello di polvere o odori.

• LIVELLO TURBO

Il livello TURBO, ovvero la velocità più
elevata della ventola, può essere attivato
manualmente per ottenere la massima
circolazione possibile dell'aria.

10. AUTO SLEEP MODE
Use the TIMER button on the display or remote
to manually turn the light sensor on or off. With
the light sensor on, the unit will automatically
operate in Sleep mode when the room is dark.
When the room is light, the unit will revert to its
previous settings. Sleep mode provides the
lowest, quietest fan setting and a dimmed display
panel.

11. TIMER
Indicates timer setting or continuous mode.

12. POWER BUTTON
Turn unit on and off by pressing the POWER
button. Holding the button down for 2-3 seconds
turns the Plasma generator on or off.

OPERATION

AUTOMATIC OPERATION

The unit is set to default to Automatic operation
when it is first turned on. The air cleaner will
automatically sense the amount of impurities in
the air, and adjust the fan speed accordingly.

MANUAL OPERATION

After you turn on the unit, you can switch to
manual operation by using the remote control or
the FUNCTION button on the unit.

• LOW, MEDIUM, AND HIGH

These levels are recommended for standard
daytime use. HIGH will activate automatically
when sensors detect high levels of dust or
odors.

• TURBO

The TURBO level, the highest fan speed, can
be activated manually for maximum air
circulation.

10. MODO AUTOMÁTICO DE REPOSO
Usar el botón TIMER del panel de control o del
control remoto para prender o apagar manual-
mente el detector de luz. Con el detector de luz
activado, la unidad funcionará en modo de
reposo automáticamente cuando se oscurece la
habitación. Cuando hay luz en la habitación,
regresará a la función anterior. El modo de
reposo propor-ciona el nivel más silencioso del
soplador, y baja la luz del panel de control.

11. TEMPORIZADOR
Indica la función seleccionada o el modo conti-
nuo.

12. INTERRUPTOR
Se prende o apaga al equipo presionando el
botón POWER. Presionando el botón por 2 ó 3
segundos se prende o apaga el generador de
plasma.

OPERACIÓN

OPERACIÓN AUTOMÁTICA

La unidad está prefijada para funcionamiento
automático cuando se le prende por primera vez.
El purificador de aire detecta automáticamente
el nivel de impurezas del aire y regulan
apropiadamente la velocidad del soplador.

OPERACIÓN MANUAL

Después de prender el equipo se podrá cam-
biar el funcionamiento a manual, utilizando el
control remoto o el botón FUNCTION del equipo.

• BAJO, MEDIANO Y ALTO

Se recomiendan estos niveles para uso
normal durante el día. El nivel HIGH (Alto) se
activa automáticamente cuando los detectores
perciben altos niveles de polvo u olores.

• TURBO

El nivel TURBO, la más alta velocidad del
soplador, se puede activar manualmente para
obtener máxima circulación de aire.

LAMPEGGIA / PART IS BLINKING / EL BOTÓN DESTELLA

3.3

3.3.1

3.3.2

Summary of Contents for AURA

Page 1: ...ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO I GB E...

Page 2: ...IFICATIONS 2 2 COMPONENTS 2 3 FIVE STAGE CLEANING 3 1 AIR CLEANER SET UP 3 2 DISPLAY PANEL 3 3 OPERATION 3 3 1AUTOMATIC OPERATION 3 3 2MANUAL OPERATION 3 4 DUST AND ODOR SENSORS 3 5 REMOTE CONTROL OPE...

Page 3: ...the manufacturer OLIMPIA SPLENDID Our machines are subject to change and some parts may appear different from the ones shown here without this affecting the text of the manual in any way Read this man...

Page 4: ...making electric connections or performing any maintenance on the units The following instructions must be made known toallpersonnelinvolvedinthemachine stransport and installation DISPOSAL This symbol...

Page 5: ...cidas al equipo No usar el equipo en lugares h medos o donde se pudiera mojar as como en un cuarto de ba o No introducir los dedos u objetos extra os en la toma o la salida de aire No usar el equipo e...

Page 6: ...and Odor Sensors The 9000 air cleaner is equipped with digital sensors that automatically monitor air quality As dust or odor levels change fan speeds will adjust automatically Simple Operation Winix...

Page 7: ...icrones Malla Nano Plata Una barrera de part culas de plata de una milmillon sima parte de un metro neutraliza las bacterias al contacto Filtro de carb n lavable Este carb n granular activado reutiliz...

Page 8: ...rculation 1 Remove protective film from the control panel 2 Remove the front panel by grasping the bottom outside edges and gently pulling toward you 3 Pull out the filter cassette by grasping the tab...

Page 9: ...nivel de impurezas del aire y regulan apropiadamente la velocidad del soplador 6 INDICADOR PLASMAWAVETM Se prende el generador de plasma presionando el bot n PLASMA ON OFF en el control remoto El Plas...

Page 10: ...unit on and off by pressing the POWER button Holding the button down for 2 3 seconds turns the Plasma generator on or off OPERATION AUTOMATIC OPERATION The unit is set to default to Automatic operatio...

Page 11: ...ncela el temporizador presionando el bot n TIMER hasta que se apague la luz indicadora de 1 4 8 horas REPOSO AUTOM TICO fig 7 Usar el bot n TIMER del panel de control o del control remoto para prender...

Page 12: ...fan speeds to compensate for increased or decreased levels of air pollution ODOR SENSOR fig 8 The odor sensor responds to cigarette smoke and pet odors as well as other air contaminants such as insect...

Page 13: ...cesario Al reemplazar las pilas cambiar las dos al mismo tiempo con 2 pilas AA nuevas Uso incorrecto de las pilas puede causar derrame del fluido o da os Si no se va a utilizar el control remoto por u...

Page 14: ...and off A short beep will sound when you turn the unit on or off Once the unit is on it will automatically switch into Automatic operation Turn the unit to manual control by pressing one of the FAN CO...

Page 15: ...zonable contra interferencia da ina en instalaciones residenciales Este equipo genera utiliza y puede irradiar radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado de acuerdo con sus instrucciones puede...

Page 16: ...or will signal when to replace the filter cassette The replacement period will vary depending on the hours of use air quality and location of the unit However most filters in normal use need to be rep...

Page 17: ...a cada lado 3 Quitar la envoltura de pl stico del marco del filtro nuevo 4 Colocar el nuevo marco del filtro en la unidad principal 5 Reponer el panel frontal despu s de presionar el bot n CHANGE FIL...

Page 18: ...ll slide out for cleaning fig 18 3 Lightly vacuum the Pre Filter fig 19 and wash with water and a mild household deter gent Rinse and shake off excess water fig 20 4 To remove the Washable Nano Silver...

Page 19: ...do ligeramente el marco mientras se empuja hacia abajo el borde del filtro 8 Reponer el filtro y el panel frontal como se describi en el Procedimiento del recambio 9 Enchufar el equipo al tomacorrient...

Page 20: ...A Cassette short tabs B Filter tab C Cassette long tabs NOTE Never attempt to remove the True HEPA Filter from the cassette frame Never attempt to clean the True HEPA Filter Replace the entire casset...

Page 21: ...are la funzione se si intende restare nella stanza L unit crea delle interferenze con la ricezione radiotelevisiva Dato che l unit irradia energia in radiofrequenza suggeriamo di ricorrere a una delle...

Page 22: ...re the sensor is not blocked or clogged Move the unit closer to the offending odors Replace or wash the filter as needed The unit seems to produce odors Replace or wash the filter as needed The dust o...

Page 23: ...quipo interfiere con la recepci n de radio o televisi n Debido a que la unidad irradia radiofrecuencias sugerimos que intente una o m s de las medidas siguientes Para mejorar la recepci n reorientar l...

Page 24: ......

Reviews: