Olimpia splendid AURA Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 14

14

GB

I

E

3

11

UTILIZZO DEL TELECOMANDO

Per un corretto utilizzo
• 
Puntare il telecomando verso il depuratore

d'aria.

• Utilizzarlo a una distanza massima di 6 metri

dal depuratore d'aria.

Esempi di utilizzo errato
• 
Utilizzare il telecomando in aree in cui sono

presenti invertitori o fonti luminose elettriche
spontanee.

• Utilizzarlo in presenza di oggetti o arredi

posizionati tra il telecomando e il depuratore
d'aria.

• Sottoporre l'unità a luce solare diretta.
• Utilizzarlo in aree in cui l'illuminazione a

fluorescenza non è stabile a causa della pre
senza di lampadine usurate.

• Pulsante POWER (fig. 11 rif. A)

Utilizzare il pulsante POWER per accendere
e spegnere l'unità. A seguito dell'accensione
o dello spegnimento si udirà un breve
segnale acustico. L'unità, una volta accesa,
passerà automaticamente in modalità
automatica. Per attivare la modalità manuale
premere uno dei pulsanti FAN CONTROL.

• Pulsante TIMER (fig. 11 rif. B)

Questo pulsante viene usato per impostare il
timer. Premere il pulsante ripetutamente per
impostare l'unità nelle modalità a 1, 4 o 8 ore
di funzionamento o per annullare tale
modalità. Ad ogni pressione del pulsante, si
passerà all'impostazione successiva. La luce
dell'indicatore presente nell'unità mostrerà il
quantitativo di tempo rimanente. L'unità
interromperà il proprio funzionamento allo
scadere del tempo impostato.

• Pulsante FAN CONTROL (fig. 11 rif. C)

UP. Utilizzare questo pulsante per uscire

dalla modalità automatica e aumentare il
livello di velocità della ventola.

DOWN. Utilizzare questo pulsante per

diminuire il livello di velocità della ventola.

• Pulsante TURBO (fig. 11 rif. D)

Utilizzare questo pulsante per uscire dalla
modalità automatica e attivare il massimo
livello di pulizia e circolazione dell'aria per la
stanza.

USING THE REMOTE CONTROL

Proper conditions
• Operate the remote control facing the air

cleaner.

• Operate within 20 feet of the air cleaner.

Poor conditions that may impair
operation
• Any location where there is inverter lighting

equipment or electronic spontaneous lighting
equipment.

• When objects or furniture are located between

remote and air cleaner.

• When air cleaner unit is located in direct

sunlight.

• In areas where fluorescent lighting is flickering

due to worn out bulbs.

• POWER (fig. 11 ref. A)

Use the POWER button to turn the power on
and off. A short "beep" will sound when you
turn the unit on or off. Once the unit is on, it
will automatically switch into Automatic
operation. Turn the unit to manual control by
pressing one of the FAN CONTROL buttons.

• TIMER (fig. 11 ref. B)

This button is used to set the timer. Press the
button repeatedly to set the unit to run for 1,
4, or 8 hours, or to cancel. Each time you press
the button, it will advance to the next pre-set
amount of time. The indicator light on the unit
will show the remaining amount of time. The
unit will stop operating when the set amount
of time runs out

.

• FAN CONTROL (fig. 11 ref. C)

UP Use this button to switch from Automatic

operation and increase the fan speed level.

DOWN Use this button to decrease the fan

speed level.

• TURBO (fig. 11 ref. D)

Use this button to switch from Automatic
operation and begin the maximum amount of
room cleaning and air movement.

USO DEL CONTROL REMOTO

Modo correcto de empleo
• Operar el control remoto apuntándolo hacia

el purificador de aire.

• Debe encontrarse dentro de 20 pies del

purificador de aire.

Condiciones inapropiadas que reducirán
su eficacia
• Cualquier lugar donde hay equipos de luz a

inversor o de iluminación electrónica
espontánea.

• Donde hay objetos o muebles entre el control

remoto y el purificador de aire.

• Donde el purificador de aire se encuentra

directamente bajo el sol.

• En lugares donde la luz fluorescente parpadea

debido a tubos desgastados.

• INTERRUPTOR (fig. 11 rif. A)

Usar el botón POWER para prender o apagar
el equipo. Se escuchará un corto “tono”
cuando se prende o apaga la unidad. Cuando
se prende el equipo, se pondrá
automáticamente en el modo de función
automática. Se pone el equipo en control
manual presionando uno de los botones FAN
CONTROL.

• TEMPORIZADOR (fig. 11 rif. B)

Se usa este botón para seleccionar el tiempo.
Presionar varias veces el botón para poner la
unidad en 1, 4 ó 8 horas, o para cancelar el
temporizador. Cada vez que se presiona el
botón, avanzará al siguiente período de
tiempo prefijado. La luz indicadora de la
unidad mostrará la cantidad de tiempo por
correr. La unidad dejará de funcionar cuando
termine el tiempo seleccionado.

• CONTROL DEL SOPLADOR (fig. 11 rif. C)

UP Se usa este botón para salir del modo

automático y aumentar la velocidad del
soplador.

DOWN Usar este botón para disminuir la

velocidad del soplador.

• TURBO (fig. 11 rif. D)

Usar este botón para salir del modo
automático y comenzar la cantidad máxima
de purificación y movimiento de aire en la
habitación.

A

F

E

B

D

C

3.7

Summary of Contents for AURA

Page 1: ...ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO I GB E...

Page 2: ...IFICATIONS 2 2 COMPONENTS 2 3 FIVE STAGE CLEANING 3 1 AIR CLEANER SET UP 3 2 DISPLAY PANEL 3 3 OPERATION 3 3 1AUTOMATIC OPERATION 3 3 2MANUAL OPERATION 3 4 DUST AND ODOR SENSORS 3 5 REMOTE CONTROL OPE...

Page 3: ...the manufacturer OLIMPIA SPLENDID Our machines are subject to change and some parts may appear different from the ones shown here without this affecting the text of the manual in any way Read this man...

Page 4: ...making electric connections or performing any maintenance on the units The following instructions must be made known toallpersonnelinvolvedinthemachine stransport and installation DISPOSAL This symbol...

Page 5: ...cidas al equipo No usar el equipo en lugares h medos o donde se pudiera mojar as como en un cuarto de ba o No introducir los dedos u objetos extra os en la toma o la salida de aire No usar el equipo e...

Page 6: ...and Odor Sensors The 9000 air cleaner is equipped with digital sensors that automatically monitor air quality As dust or odor levels change fan speeds will adjust automatically Simple Operation Winix...

Page 7: ...icrones Malla Nano Plata Una barrera de part culas de plata de una milmillon sima parte de un metro neutraliza las bacterias al contacto Filtro de carb n lavable Este carb n granular activado reutiliz...

Page 8: ...rculation 1 Remove protective film from the control panel 2 Remove the front panel by grasping the bottom outside edges and gently pulling toward you 3 Pull out the filter cassette by grasping the tab...

Page 9: ...nivel de impurezas del aire y regulan apropiadamente la velocidad del soplador 6 INDICADOR PLASMAWAVETM Se prende el generador de plasma presionando el bot n PLASMA ON OFF en el control remoto El Plas...

Page 10: ...unit on and off by pressing the POWER button Holding the button down for 2 3 seconds turns the Plasma generator on or off OPERATION AUTOMATIC OPERATION The unit is set to default to Automatic operatio...

Page 11: ...ncela el temporizador presionando el bot n TIMER hasta que se apague la luz indicadora de 1 4 8 horas REPOSO AUTOM TICO fig 7 Usar el bot n TIMER del panel de control o del control remoto para prender...

Page 12: ...fan speeds to compensate for increased or decreased levels of air pollution ODOR SENSOR fig 8 The odor sensor responds to cigarette smoke and pet odors as well as other air contaminants such as insect...

Page 13: ...cesario Al reemplazar las pilas cambiar las dos al mismo tiempo con 2 pilas AA nuevas Uso incorrecto de las pilas puede causar derrame del fluido o da os Si no se va a utilizar el control remoto por u...

Page 14: ...and off A short beep will sound when you turn the unit on or off Once the unit is on it will automatically switch into Automatic operation Turn the unit to manual control by pressing one of the FAN CO...

Page 15: ...zonable contra interferencia da ina en instalaciones residenciales Este equipo genera utiliza y puede irradiar radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado de acuerdo con sus instrucciones puede...

Page 16: ...or will signal when to replace the filter cassette The replacement period will vary depending on the hours of use air quality and location of the unit However most filters in normal use need to be rep...

Page 17: ...a cada lado 3 Quitar la envoltura de pl stico del marco del filtro nuevo 4 Colocar el nuevo marco del filtro en la unidad principal 5 Reponer el panel frontal despu s de presionar el bot n CHANGE FIL...

Page 18: ...ll slide out for cleaning fig 18 3 Lightly vacuum the Pre Filter fig 19 and wash with water and a mild household deter gent Rinse and shake off excess water fig 20 4 To remove the Washable Nano Silver...

Page 19: ...do ligeramente el marco mientras se empuja hacia abajo el borde del filtro 8 Reponer el filtro y el panel frontal como se describi en el Procedimiento del recambio 9 Enchufar el equipo al tomacorrient...

Page 20: ...A Cassette short tabs B Filter tab C Cassette long tabs NOTE Never attempt to remove the True HEPA Filter from the cassette frame Never attempt to clean the True HEPA Filter Replace the entire casset...

Page 21: ...are la funzione se si intende restare nella stanza L unit crea delle interferenze con la ricezione radiotelevisiva Dato che l unit irradia energia in radiofrequenza suggeriamo di ricorrere a una delle...

Page 22: ...re the sensor is not blocked or clogged Move the unit closer to the offending odors Replace or wash the filter as needed The unit seems to produce odors Replace or wash the filter as needed The dust o...

Page 23: ...quipo interfiere con la recepci n de radio o televisi n Debido a que la unidad irradia radiofrecuencias sugerimos que intente una o m s de las medidas siguientes Para mejorar la recepci n reorientar l...

Page 24: ......

Reviews: