Olimpia splendid AURA Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 8

8

GB

I

E

3

INSTALLAZIONE DEL DEPURATORE
D'ARIA

NOTA: per ottenere le migliori prestazio-
ni del prodotto seguire le istruzioni
riportate qui di seguito.

• Posizionare l'unità ad almeno 2 metri da

apparecchiature che emettono onde
elettriche come TV o radio.

• Posizionare l'unità a un altezza da terra di

almeno 60 cm.

• Tenere i sensori lontano da aree esposte a

correnti d'aria.

• Tenere le tende lontano dai sensori, in

quanto potrebbero interferire con le prese
d'aria o la bocca di uscita.

• Posizionare l'unità su una superficie stabile

con un'ampia circolazione d'aria.

1. Rimuovere la pellicola protettiva dal pannello

di controllo.

2. Rimuovere il pannello frontale afferrando le

estremità inferiori e sollevandolo
delicatamente verso di sé (fig. 2-A).

3. Estrarre il cassetto dei filtri afferrando le

linguette situate su ogni estremità dello
stesso (fig. 2-B).

4. Rimuovere l'involucro di plastica dal cassetto

dei filtri.

5. Riporre il cassetto dei filtri nell'unità

principale (fig. 2-C).

6. Riposizionare il pannello frontale

agganciandolo alla parte superiore dell'unità.
Dondolare dolcemente il pannello frontale fino
a posizionarlo correttamente (fig. 2-D).

7. Inserire la spina elettrica in una presa a muro.

8. Tenere premuto il pulsante POWER fino a

udire un breve segnale acustico (fig. 2-E).

Una volta accesa l'unità, gli indicatori
della polvere e degli odori
lampeggeranno per i primi 4 minuti, ciò
segnala l'inizio della misurazione della
qualità dell'aria da parte dell'unità.

AIR CLEANER SET-UP

NOTE: Follow these instructions for best
results.

• Place unit at least 7 feet from equipment that

emits electric waves such as televisions or
radios.

• Place unit at least 2 feet from the wall.
• Keep sensors away from drafty areas.
• Keep curtains away from sensors, as they may

interfere with air intake/outlet.

• Place unit on a stable surface with plenty of

air circulation.

1. Remove protective film from the control panel.

2. Remove the front panel by grasping the

bottom outside edges and gently pulling
toward you.

3. Pull out the filter cassette by grasping the tabs

located on each side of the filter cassette.

4. Remove the plastic wrap from the filter

cassette.

5. Return the filter cassette into the main unit.

6. Replace the front panel by hooking the front

panel on the top of the unit. Swing panel in by
pushing gently until the panel snaps into place.

7. Plug in the power cord to a wall outlet.

8. Press POWER button until short “beep” is

heard.

For the first 4 minutes after turning the
unit on, the dust and odor indicators will
flash while the unit measures air quality.

MONTAJE DEL PURIFICADOR DE AIRE

NOTA: Para obtener resultados óptimos,
seguir estas instrucciones.

• Colocar el purificador a por lo menos 7 pies

(2.1 m) de equipos que emiten ondas
eléctricas, tales como televisores o radios.

• Ubicar el equipo a por lo menos 2 pies (61

cm) de la pared.

• Mantener los detectores alejados de zonas

donde hay corrientes de aire.

• Mantener las cortinas alejadas de los

detectores, pues pueden obstaculizar la
entrada y salida del aire.

• Situar el equipo en un lugar con adecuada

circulación de aire y sobre una superficie
estable.

1. Quitar la película protectora del panel de

control.

2. Extraer el panel de control cogiéndolo de los

bordes inferiores y tirándolo cuidadosamente
hacia usted.

3. Sacar el marco del filtro sujetándolo de las

lengüetas de cada lado del marco del filtro.

4. Quitar la envoltura de plástico del marco del

filtro.

5. Reponer el marco del filtro en la unidad

principal.

6. Reponer el panel frontal enganchándolo en

la parte superior del equipo. Girar el panel
suavemente hacia abajo hasta abrocharlo en
su sitio.

7. Colocar el enchufe en un tomacorriente en la

pared.

8. Presionar el botón POWER hasta oír un “tono”.

Durante los primeros 4 minutos de pren-
der la unidad, los indicadores de polvo y
olores destellarán intermitentemente
mientras evalúan la calidad del aire.

2

A

B

C

D

E

3.1

Summary of Contents for AURA

Page 1: ...ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO I GB E...

Page 2: ...IFICATIONS 2 2 COMPONENTS 2 3 FIVE STAGE CLEANING 3 1 AIR CLEANER SET UP 3 2 DISPLAY PANEL 3 3 OPERATION 3 3 1AUTOMATIC OPERATION 3 3 2MANUAL OPERATION 3 4 DUST AND ODOR SENSORS 3 5 REMOTE CONTROL OPE...

Page 3: ...the manufacturer OLIMPIA SPLENDID Our machines are subject to change and some parts may appear different from the ones shown here without this affecting the text of the manual in any way Read this man...

Page 4: ...making electric connections or performing any maintenance on the units The following instructions must be made known toallpersonnelinvolvedinthemachine stransport and installation DISPOSAL This symbol...

Page 5: ...cidas al equipo No usar el equipo en lugares h medos o donde se pudiera mojar as como en un cuarto de ba o No introducir los dedos u objetos extra os en la toma o la salida de aire No usar el equipo e...

Page 6: ...and Odor Sensors The 9000 air cleaner is equipped with digital sensors that automatically monitor air quality As dust or odor levels change fan speeds will adjust automatically Simple Operation Winix...

Page 7: ...icrones Malla Nano Plata Una barrera de part culas de plata de una milmillon sima parte de un metro neutraliza las bacterias al contacto Filtro de carb n lavable Este carb n granular activado reutiliz...

Page 8: ...rculation 1 Remove protective film from the control panel 2 Remove the front panel by grasping the bottom outside edges and gently pulling toward you 3 Pull out the filter cassette by grasping the tab...

Page 9: ...nivel de impurezas del aire y regulan apropiadamente la velocidad del soplador 6 INDICADOR PLASMAWAVETM Se prende el generador de plasma presionando el bot n PLASMA ON OFF en el control remoto El Plas...

Page 10: ...unit on and off by pressing the POWER button Holding the button down for 2 3 seconds turns the Plasma generator on or off OPERATION AUTOMATIC OPERATION The unit is set to default to Automatic operatio...

Page 11: ...ncela el temporizador presionando el bot n TIMER hasta que se apague la luz indicadora de 1 4 8 horas REPOSO AUTOM TICO fig 7 Usar el bot n TIMER del panel de control o del control remoto para prender...

Page 12: ...fan speeds to compensate for increased or decreased levels of air pollution ODOR SENSOR fig 8 The odor sensor responds to cigarette smoke and pet odors as well as other air contaminants such as insect...

Page 13: ...cesario Al reemplazar las pilas cambiar las dos al mismo tiempo con 2 pilas AA nuevas Uso incorrecto de las pilas puede causar derrame del fluido o da os Si no se va a utilizar el control remoto por u...

Page 14: ...and off A short beep will sound when you turn the unit on or off Once the unit is on it will automatically switch into Automatic operation Turn the unit to manual control by pressing one of the FAN CO...

Page 15: ...zonable contra interferencia da ina en instalaciones residenciales Este equipo genera utiliza y puede irradiar radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado de acuerdo con sus instrucciones puede...

Page 16: ...or will signal when to replace the filter cassette The replacement period will vary depending on the hours of use air quality and location of the unit However most filters in normal use need to be rep...

Page 17: ...a cada lado 3 Quitar la envoltura de pl stico del marco del filtro nuevo 4 Colocar el nuevo marco del filtro en la unidad principal 5 Reponer el panel frontal despu s de presionar el bot n CHANGE FIL...

Page 18: ...ll slide out for cleaning fig 18 3 Lightly vacuum the Pre Filter fig 19 and wash with water and a mild household deter gent Rinse and shake off excess water fig 20 4 To remove the Washable Nano Silver...

Page 19: ...do ligeramente el marco mientras se empuja hacia abajo el borde del filtro 8 Reponer el filtro y el panel frontal como se describi en el Procedimiento del recambio 9 Enchufar el equipo al tomacorrient...

Page 20: ...A Cassette short tabs B Filter tab C Cassette long tabs NOTE Never attempt to remove the True HEPA Filter from the cassette frame Never attempt to clean the True HEPA Filter Replace the entire casset...

Page 21: ...are la funzione se si intende restare nella stanza L unit crea delle interferenze con la ricezione radiotelevisiva Dato che l unit irradia energia in radiofrequenza suggeriamo di ricorrere a una delle...

Page 22: ...re the sensor is not blocked or clogged Move the unit closer to the offending odors Replace or wash the filter as needed The unit seems to produce odors Replace or wash the filter as needed The dust o...

Page 23: ...quipo interfiere con la recepci n de radio o televisi n Debido a que la unidad irradia radiofrecuencias sugerimos que intente una o m s de las medidas siguientes Para mejorar la recepci n reorientar l...

Page 24: ......

Reviews: