background image

11

GB

I

E

3

7

• PLASMA ON/OFF (fig. 5)

Activate PlasmaWaveTM by depressing for 2-
3 seconds the PLASMA ON/OFF button on
the remote, or the POWER button on the unit.
PlasmaWaveTM  generates positive and
negative ions.

• TIMER (fig. 6)

Set the timer for 1, 4, or 8 hours by pressing
the TIMER button on the remote or the unit.
The unit will stop operating when the set time
is up. Cancel the timer by pressing the
TIMER button until the 1-, 4-, and 8-hour
indicator light on the unit disappears.

• AUTO SLEEP (fig. 7)

Use the TIMER button on the display or
remote to manually turn the light sensor on or
off. With the light sensor on, the unit will
automatically operate in Sleep mode when the
room is dark. When the room is light, the unit
will revert to its previous settings. Sleep mode
provides the lowest, quietest fan setting and
a dimmed display panel.

• PRENDER O APAGAR EL PLASMA (fig. 5)

Se prende el PlasmaWaveTM presionando
por 2 ó 3 segundos el botón PLASMA ON/
OFF del control remoto o el botón POWER
del equipo. El PlasmaWave genera iones
positivos y negativos.

• TEMPORIZADOR (fig. 6)

Fijar el temporizador para 1, 4 ó 8 horas
presionando el botón TIMER del control
remoto o del equipo. La unidad dejará de
funcionar cuando termine el tiempo
seleccionado. Se cancela el temporizador
presionando el botón TIMER hasta que se
apague la luz indicadora de 1, 4 ó 8 horas.

• REPOSO AUTOMÁTICO (fig. 7)

Usar el botón TIMER del panel de control o
del control remoto para prender o apagar
manualmente el detector de luz. Con el
detector de luz activado, el equipo funcionará
automáticamente en modo de reposo cuando
se oscurece la habitación. Cuando hay luz en
la habitación, regresará a la función anterior.
El modo de Reposo proporciona el nivel más
silencioso del soplador, y baja la luz del panel
de control.

• PLASMA ON/OFF (fig. 5)

Per attivare PlasmaWave™, premere per 2-3
secondi il pulsante PLASMA ON/OFF sul
telecomando, o il pulsante POWER
dell'unità. PlasmaWave™ genera ioni positivi
e negativi.

• TIMER (fig. 6)

Per impostare il timer su 1, 4 o 8 ore premere
il pulsante TIMER del telecomando o
dell'unità. L'unità si interromperà non appena
raggiunta la durata indicata. Per annullare il
timer premere il pulsante TIMER fino allo
spegnimento dell'indicatore luminoso di 1, 4
o 8 ore.

• AUTO SLEEP (fig. 7)

Utilizzare il pulsante TIMER sul display o sul
telecomando per attivare o disattivare
manualmente il sensore della luce. Con il
sensore della luce attivato, l'unità entrerà
automaticamente in modalità Sleep non
appena la stanza inizierà a oscurarsi.
Al ritorno della luce l'unità ritornerà alla
precedente regolazione. La modalità Sleep si
caratterizza per le luci soffuse del display e la
bassa rumorosità della ventola.

6

5

Summary of Contents for AURA

Page 1: ...ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO I GB E...

Page 2: ...IFICATIONS 2 2 COMPONENTS 2 3 FIVE STAGE CLEANING 3 1 AIR CLEANER SET UP 3 2 DISPLAY PANEL 3 3 OPERATION 3 3 1AUTOMATIC OPERATION 3 3 2MANUAL OPERATION 3 4 DUST AND ODOR SENSORS 3 5 REMOTE CONTROL OPE...

Page 3: ...the manufacturer OLIMPIA SPLENDID Our machines are subject to change and some parts may appear different from the ones shown here without this affecting the text of the manual in any way Read this man...

Page 4: ...making electric connections or performing any maintenance on the units The following instructions must be made known toallpersonnelinvolvedinthemachine stransport and installation DISPOSAL This symbol...

Page 5: ...cidas al equipo No usar el equipo en lugares h medos o donde se pudiera mojar as como en un cuarto de ba o No introducir los dedos u objetos extra os en la toma o la salida de aire No usar el equipo e...

Page 6: ...and Odor Sensors The 9000 air cleaner is equipped with digital sensors that automatically monitor air quality As dust or odor levels change fan speeds will adjust automatically Simple Operation Winix...

Page 7: ...icrones Malla Nano Plata Una barrera de part culas de plata de una milmillon sima parte de un metro neutraliza las bacterias al contacto Filtro de carb n lavable Este carb n granular activado reutiliz...

Page 8: ...rculation 1 Remove protective film from the control panel 2 Remove the front panel by grasping the bottom outside edges and gently pulling toward you 3 Pull out the filter cassette by grasping the tab...

Page 9: ...nivel de impurezas del aire y regulan apropiadamente la velocidad del soplador 6 INDICADOR PLASMAWAVETM Se prende el generador de plasma presionando el bot n PLASMA ON OFF en el control remoto El Plas...

Page 10: ...unit on and off by pressing the POWER button Holding the button down for 2 3 seconds turns the Plasma generator on or off OPERATION AUTOMATIC OPERATION The unit is set to default to Automatic operatio...

Page 11: ...ncela el temporizador presionando el bot n TIMER hasta que se apague la luz indicadora de 1 4 8 horas REPOSO AUTOM TICO fig 7 Usar el bot n TIMER del panel de control o del control remoto para prender...

Page 12: ...fan speeds to compensate for increased or decreased levels of air pollution ODOR SENSOR fig 8 The odor sensor responds to cigarette smoke and pet odors as well as other air contaminants such as insect...

Page 13: ...cesario Al reemplazar las pilas cambiar las dos al mismo tiempo con 2 pilas AA nuevas Uso incorrecto de las pilas puede causar derrame del fluido o da os Si no se va a utilizar el control remoto por u...

Page 14: ...and off A short beep will sound when you turn the unit on or off Once the unit is on it will automatically switch into Automatic operation Turn the unit to manual control by pressing one of the FAN CO...

Page 15: ...zonable contra interferencia da ina en instalaciones residenciales Este equipo genera utiliza y puede irradiar radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado de acuerdo con sus instrucciones puede...

Page 16: ...or will signal when to replace the filter cassette The replacement period will vary depending on the hours of use air quality and location of the unit However most filters in normal use need to be rep...

Page 17: ...a cada lado 3 Quitar la envoltura de pl stico del marco del filtro nuevo 4 Colocar el nuevo marco del filtro en la unidad principal 5 Reponer el panel frontal despu s de presionar el bot n CHANGE FIL...

Page 18: ...ll slide out for cleaning fig 18 3 Lightly vacuum the Pre Filter fig 19 and wash with water and a mild household deter gent Rinse and shake off excess water fig 20 4 To remove the Washable Nano Silver...

Page 19: ...do ligeramente el marco mientras se empuja hacia abajo el borde del filtro 8 Reponer el filtro y el panel frontal como se describi en el Procedimiento del recambio 9 Enchufar el equipo al tomacorrient...

Page 20: ...A Cassette short tabs B Filter tab C Cassette long tabs NOTE Never attempt to remove the True HEPA Filter from the cassette frame Never attempt to clean the True HEPA Filter Replace the entire casset...

Page 21: ...are la funzione se si intende restare nella stanza L unit crea delle interferenze con la ricezione radiotelevisiva Dato che l unit irradia energia in radiofrequenza suggeriamo di ricorrere a una delle...

Page 22: ...re the sensor is not blocked or clogged Move the unit closer to the offending odors Replace or wash the filter as needed The unit seems to produce odors Replace or wash the filter as needed The dust o...

Page 23: ...quipo interfiere con la recepci n de radio o televisi n Debido a que la unidad irradia radiofrecuencias sugerimos que intente una o m s de las medidas siguientes Para mejorar la recepci n reorientar l...

Page 24: ......

Reviews: