CITOMIG 300/400/500 XP
15
4 - ENTRETIEN
4 - MAINTENANCE
ATTENTION
:
Mettre le poste hors tension. La partie maintenance est
destinée aux dépanneurs et personnes habilitées.
CAUTION
:
Switch off the unit. The servicing section is intended for repair
teams and approved personnel
.
Entretien du poste
Servicing the unit
Le poste étant entièrement statique ne demande pratiquement pas d'entretien
.
As the set is entirely static, it requires virtually no maintenance
.
ATTENTION TOUS LES MOIS
Contrôler le bon état des organes de liaison et le serrage des
bornes d'alimentation et de soudage
CAUTION EVERY MONTH
Check that the connection equipment is in good condition and that
the power supply and welding terminals are tight.
ATTENTION TOUS LES SIX MOIS
Effectuer un nettoyage complet au jet d'air comprimé (après avoir
purgé le réservoir du compresseur). Vérifier le serrage des écrous
du transformateur, de la plaque à bornes, des câbles, du pont
redresseur et des bornes de soudage.
CAUTION EVERY SIX MONTHS
Clean thoroughly using a compressed air jet (after draining the
compressor tank). Check the tightness of the transformer nuts,
terminal plate, cables, and rectifier bridge and welding terminals.
ATTENTION TOUS LES 2 ANS
Remplacer le liquide de refroidissement pour les générateurs
équipés de groupe réfrigérant.
CAUTION EVERY 2 YEARS
Replace the cooling liquid for generators fitted with a cooling unit
.
Entretien des éléments de dévidage
Servicing the wire feed equipment
ATTENTION TOUTES LES SEMAINES
Nettoyer les galets à la brosse métallique et éventuellement les
dégraisser. Vérifier les raccords et la conduite de gaz de manière à
éviter les fuites.
L'axe support bobine et son dispositif de freinage devront être tenus
dans un parfait état de propreté. Huiler très légèrement avec une
huile de vaseline pure
CAUTION EVERY WEEK
Clean the rollers with a metal brush and remove grease if
necessary. Check connections and the gas line for leaks.
The reel support shaft and its braking system must be kept perfectly
clean. Apply a very thin coat of pure vaseline oil.
ATTENTION TOUS LES MOIS
Vérifier l'état général du moteur.
CAUTION EVERY MONTH
Check the general condition of the motor.
Entretien de la torche
Torch servicing
ATTENTION TOUTES LES HEURES
Dégraisser la buse et l'extrémité du tube contact. Le nettoyage
s'effectue tête inclinée vers le bas. Ne pas utiliser d'outil susceptible
de rayer la buse. Sur les pièces lisses et propres, les produits
aérosol anti-adhérents sont efficaces.
CAUTION EVERY HOUR
Remove grease from the nozzle and end of the contact tube. Clean
with the head pointing down. Do not use a tool capable of scratching
the nozzle. Non-stick aerosol products are useful on smooth, clean
parts.
ATTENTION TOUS LES JOURS
Démonter et nettoyer l'âme métallique.
Vérifier l'état du tube de contact.
EVERY DAY
Disassemble and clean the metal core.
Check the condition of the contact tube.
ATTENTION TOUTES LES SEMAINES
Souffler la gaine de protection et d'amenée du fil électrode (sens :
têtes vers dévidoir) après avoir retiré l'âme et le guide fil.
Nettoyer le guide fil, vérifier son état.
CAUTION EVERY WEEK
Blow the electrode wire protection and supply duct (direction: heads
towards wire feed unit), having first removed the core and wire
guide. Clean the wire guide and check its condition
Références et conseils d'utilisation : voir notice spécifique torche
References and recommendations for use: see specific torch manual
.