11
servés aux personnes qualifiées.
• Toujours mettre la machine hors circuit avant d’éliminer
des erreurs. Débrancher la fiche de secteur.
• Toujours couper le moteur avant de quitter le poste de
travail. Débrancher la fiche de secteur.
• Toujours couper toute alimentation en énergie externe
de la machine, même pour ne déplacer que légèrement
la machine! Avant la remise en route de la machine, la
rebrancher correctement au secteur!
Equipement et réglage de la machine
• Le moteur doit toujours être à l’arrêt pour effectuer des
travaux de changement d’outillage, de réglage, de me-
sure et de nettoyage. Débrancher la fiche de secteur et
attendre que l’outil en rotation s’arrête complètement.
• Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent
être remontés immédiatement après achèvement des
travaux de réparation et de maintenance.
• Utiliser des lames toujours bien affûtées qui ne sont ni
fissurées, ni voilées ou tordues.
Utilisation conforme
• La scie circulaire est uniquement conçue pour le travail
du bois avec l’outillage fournit.
• La machine est conforme à la directive machines CEE
en vigueur.
• La machine est conçue pour une exploitation à une
équipe, durée de marche S6–40%.
• Indépendamment du diamètre du bois, 1 seule pièce
doit être posée sur le chevalet/la table.
• Respecter toutes les consignes de sécurité et de danger
figurant sur la machine.
• Maintenir toutes les consignes de sécurité et toutes les
indications de danger figurant sur la machine dans un
état lisible et dans leur intégralité.
• Si la machine est utilisée dans des pièces fermées, elle
doit être raccordée à une installation d’aspiration.
• Utiliser la machine uniquement dans un parfait état
technique, conformément aux dispositions, en ayant
conscience des dangers et de la sécurité et en re-
spectant les instructions de service ! Eliminer (faire éli-
miner) immédiatement toutes pannes, et surtout celles
susceptibles de porter atteinte à la sécurité !
• Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions
pour le travail et la maintenance, fournies par le fabri-
cant doivent être respectées au même titre que les
dimensions indiquées dans les caractéristiques tech-
niques.
• Les consignes correspondantes pour la prévention des
accidents et les autres réglementations généralement
reconnues doivent être respectées.
• Seules des personnes compétentes ayant été initiées
et informées sur les dangers possibles ont le droit de
manier, d’entretenir ou de réparer la machine. Des mo-
difications sur la machine effectuées sans autorisation
entraînent une exclusion de la responsabilité du fabri-
cant pour tous dangers éventuels en résultant.
• La machine ne doit être utilisée qu’avec des accessoires
et des outils d’origine de
NOW
.
• Toute utilisation autre que celle spécifiée est considé-
nect the mains plug.
• Turn off the motor when you leave the workplace. Dis-
connect the mains plug.
• Disconnect the machine from any external energy sup-
ply also in case of only moving the machine to another,
nearby location! Properly reconnect the machine to the
mains before you turn it on again!
Setup and Adjustment of the Machine
• Only perform retooling, measuring, and cleaning work
when the motor is turned off. Disconnect the mains
plug, and wait until the rotating tool stands still.
• All protection and safety devices must be immediately
reinstalled once the repair and maintenance work is
completed.
• Only use saw blades that are well-sharpened, free of
cracks and do not show any deformation.
Intended Use
• The circular saw has been exclusively designed for the
processing of wood using the tools provided.
• The machine meets the currently valid EU machine di-
rective.
• The machine has been designed for a one-shift opera-
tion, operating factor S6-40%.
• Independent of the wood diameter, only 1 piece may be
put on the rocker/the table.
• Observe all safety instructions and warnings on the de-
vice.
• Make sure that all safety instructions and warnings on
the machine always are in a readable state.
• If the machine is used in closed rooms, it must be con-
nected to an exhaust system.
• Only use the machine if it is in a technically faultless
state. Pay attention to the intended use, the safety and
dangers and comply with the operating instructions! Im-
mediately repair (or have repair) failures which may af-
fect the safety!
• The safety, working, and maintenance instructions and
the dimensions set forth in the specifications must be
observed.
• The applicable regulations for the prevention of acci-
dents and other, generally recognized safety rules must
be observed.
• The machine may only be used, maintained or repaired
by trained persons who are familiar with the machine
and have been informed about the dangers. Unauthor-
ized modifications of the machine exclude a liability of
the manufacturer for damages resulting from the modi-
fications.
• The machine may only be used with original NOW ac-
cessories and original tools of the manufacturer.
• Any other use is considered to be not intended. The
manufacturer excludes any liability for resulting dam-
ages, the risk is exclusively borne by the user.
• Insert the rip fence for ripping cuts and mount the ap-
propriate saw blade cover. Use the sliding stick.
Summary of Contents for FS700B
Page 24: ...24 ...
Page 25: ...25 Schaltplan 380 420V Wiring diagram Schéma de connexions 1530 0109 ...
Page 46: ...46 ...
Page 47: ...47 Schema elettrico 380 420V Schema 380 420V Esquema de distribución 380 420V 1530 0109 ...
Page 64: ...64 ...
Page 65: ...65 Ledningsdiagram 380 420V Kytkentäkaavio 380 420V Kopplingsschema 380 420V 1530 0109 ...
Page 86: ...86 15300114 10614106 10614110 ...
Page 87: ...87 SCHEMAT PRZEWODÓW 380 420V Монтажная схема 380 420V 1530 0109 ...
Page 88: ... ...