35
zijn opgeleid, vertrouwd zijn met het apparaat en op de
hoogte zijn van de gevaren. Indien er niet-geautoriseerde
aanpassingen worden verricht aan het apparaat, is de
producent niet aansprakelijk voor schade als gevolg van
de aanpassingen.
• Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt
met originele Scheppach accessoires en origineel
gereedschap van de producent.
• Enig ander gebruik wordt niet beschouwd als activiteit
waarvoor het apparaat is bestemd. De producent stelt
zich niet aansprakelijk voor resulterende schade, dit
risico wordt geheel gedragen door de gebruiker.
• Kantelframe cirkelzaag
: De zaag is uitsluitend ontworpen
om brandhout te zagen met een maximale lengte van
1
m.
• Kanteltafel cirkelzaag/Roltafel cirkelzaag:
De zaag
is uitsluitend ontworpen om overlangs te zagen,
om brandhout bij te snijden en voor het zagen van
brandhout
.
• Zet het hek t.b.v. de overlangs gezaagde stukken erop
en plaats de juiste zaagblad overkapping. Gebruik het
rolmateriaal.
Overige Risico’s
De machine is volgende laatste normen en met inachtneming
van de erkende veiligheidsvoorschriften. Er kunnen echter
enkele overblijvende risico's bestaan tijdens het gebruik.
• Het roterende zaagblad kan verwondingen aanbrengen
op handen en vingers indien het hout onjuist wordt
begeleid naar de zaag.
• Gezondheidsrisico’s als gevolg van houtstof en zaagsel.
• Draag altijd persoonlijke beschermende artikelen, naast
oogbescherming en stofmasker.
• Gezondheidsrisico als gevolg van overmatig geluid.
Wanneer het toelaatbare geluidsniveau wordt
overschreden dient u altijd beschermende artikelen te
gebruiken (oorbescherming).
• Gevaar als gevolg van elektrische stroom wanneer
onjuiste elektrische bedrading wordt gebruikt.
• Daarnaast kunnen er niet voor de handliggende
overblijvende risico’s bestaan, ondanks alle genomen
maatregelen.
• Overblijvend risico kan tot een minimum worden beperkt
wanneer u de hoofdstukken “Veiligheidsinstructies” en
“Beoogd Gebruik” naast de volledige gebruikshandleiding
goed tot u neemt.
Assemblage
Het apparaat is volledig geassembleerd bij levering en
zodoende klaar voor gebruik.
Installatie en Aanpassing
Zorg ervoor dat de kantelframe cirkelzaag rechtop en
stabiel wordt geïnstalleerd op een stevige ondergrond.
De boorgaten aan de voethaakjes zorgen ervoor dat het
skador beroende på förändringarna.
• Maskinen får bara användas med NOW originaltillbehör
och originalverktyg från tillverkaren.
• All annan användning ses som icke avsedd. Tillverkaren
frånsäger sig allt ansvar för skador orsakade av risker
vilka beror på användaren.
• Cirkelsåg med svängande ram: Sågen har designats
speciellt för putsning av eldningsved med en maximal
längd av 1 m
• Cirkelsåg med svängande bord/cirkelsåg med glidande
bord: Sågen har designats speciellt för klyvning och
putsning av eldningsved och för sågning av eldnings-
ved.
• Montera klyvskyddet för klyvning och montera lämpligt
sågbladsskydd. Använd glidpinnen.
Restrisker
Maskinen har konstruerats enligt aktuell teknisk nivå och
de erkända säkerhetsreglerna. Ändå kan enskilda restris-
ker uppstå under användningen.
• Det roterande bladet kan orsaka skada på fingrar och
händer i fall av felaktig hantering av arbetsstycket.
• Hälsorisker på grund av trädamm och sågdamm.
• Använd alltid personskyddsutrustning likväl som ögon-
skydd och inandningsskydd.
• Hälsorisk på grund av hög ljudvolym. Under arbetet
överskrids den godtagbara ljudnivån. Använd alltid per-
sonskyddsutrustning (hörselskydd)
• Fara orsakad av elektrisk ström om felaktiga anslut-
ningskablage används.
• Dessutom kan icke självklara restrisker finnas även om
alla åtgärder är vidtagna.
• Restrisker kan minimeras genom att noggrant studera
styckena ”Säkerhetsinstruktioner” och ”Avsedd An-
vändning” såväl som hela användarinstruktionen.
Montering
Vid leverans är maskinen komplett monterad och klar att
sättas i drift direkt.
Installation och Inställning
Var god och försäkra dig om att cirkelsågen med svängram
är installerad på ett upprätt och stabilt sätt på en stadig
grund. Hålen på bottenfästena tillåter att maskinen blir
Summary of Contents for FS700B
Page 24: ...24 ...
Page 25: ...25 Schaltplan 380 420V Wiring diagram Schéma de connexions 1530 0109 ...
Page 46: ...46 ...
Page 47: ...47 Schema elettrico 380 420V Schema 380 420V Esquema de distribución 380 420V 1530 0109 ...
Page 64: ...64 ...
Page 65: ...65 Ledningsdiagram 380 420V Kytkentäkaavio 380 420V Kopplingsschema 380 420V 1530 0109 ...
Page 86: ...86 15300114 10614106 10614110 ...
Page 87: ...87 SCHEMAT PRZEWODÓW 380 420V Монтажная схема 380 420V 1530 0109 ...
Page 88: ... ...