33
kabels. Zie ook ‘Elektrische Verbinding’.
• Let op de richting van de rotatie van de motor en
gereedschap. Zie ook ‘Elektrische Verbinding’.
• Installaties, reparaties en onderhoudswerkzaamheden
verbonden aan de elektrische installatie mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door specialisten.
• Zet het apparaat uit voordat u defecten repareert. Trek
de stekker uit het stopcontact.
• Zet het apparaat uit wanneer u de werkplek verlaat. Trek
de stekker uit het stopcontact.
• Trek de stekker van het apparaat uit enig externe
elektrische voeding, evenals in het geval dat het
apparaat naar een andere dicht bijzijnde plek wordt
verplaatst! Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat
wederom correct in een stopcontact zit voordat u het
weer aan zet!
Instelling en Aanpassing van het Apparaat
• Uitsluitend wanneer de motor uit staat mag er
gereedschap worden gebruikt, metingen of schoonmaak
werkzaamheden worden verricht. Verwijder de netstekker
en wacht totdat het roterende gereedschap tot stilstand
is gekomen.
• Zodra de reparaties en schoonmaak zijn voltooid dient
alle veiligheids- en beschermende apparatuur opnieuw
direct te worden geïnstalleerd.
• Gebruik alleen zaagbladen die goed scherp zijn en geen
barsten of afwijkingen vertonen.
Beoogd Gebruik
• De cirkelzaag is speciaal ontworpen voor het verwerken
van hout in combinatie met bijgeleverde apparatuur.
• Het apparaat voldoet aan de geldende EU-richtlijnen.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik voor één dienst
per dag, gebruiksfactor S6-40%.
• Er mag slechts 1 stuk per keer worden gezet op de
wiebeltafel, hierbij is de houtdiameter niet van belang.
• Volg alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen op
het apparaat.
• Zorg ervoor dat alle veiligheidsinstructies en
waarschuwingen op het apparaat altijd leesbaar zijn.
• Wanneer het apparaat wordt gebruikt in een
afgesloten ruimte, dient het verbonden te zijn met een
afzuigsysteem.
• Gebruik het apparaat uitsluitend wanneer het technisch
in orde is. Wees attent op het bedoelde gebruik, de
veiligheid en gevaren en volg de gebruiksinstructies op!
Om de veiligheid optimaal te houden is het van belang
dat u ervoor zorgt dat reparaties direct worden uitgevoerd
en storingen zo snel mogelijk worden verholpen!
• Volg de instructies m.b.t. veiligheid, gebruik en
onderhoud goed op en houd de afmetingen die staan
weergegeven in de specificaties aan.
• De geldende voorschriften voor het voorkomen
van ongelukken en andere, algemeen geldende,
veiligheidsregels moeten worden gevolgd.
• Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt,
onderhouden en gerepareerd door personen die hiervoor
• Installation, reparation och underhåll rörande den elek-
triska installationen får bara utföras av specialister.
• Slå av maskinen innan du reparerar fel. Koppla ur elkon-
takten.
• Slå av motorn när du lämnar arbetsplatsen. Koppla ur
elkontakten.
• Koppla ur maskinen från samtliga externa energikäl-
lor även om maskinen endast flyttas till en närliggande
plats! Anslut maskinen korrekt till elnätet innan du slår
på den igen!
Installation och Inställning av Maskinen
• Utför endast verktygsbyte, mätning och rengörning när
motorn är avstängd. Koppla ur elkontakten och vänta till
det roterande verktyget stannat.
• All skydds och säkerhetsutrustnings måste omedelbarts
återställas så snart reparation och underhållsarbete är
slutfört.
• Använd bara sågblad som är väl vässade, fria från
sprickor och inte visar någon typ av deformering.
Avsedd användning
• Cirkelsågen har designats speciellt för att behandla trä
med de tillhandahållna verktygen.
• Maskinen uppfyller EU:s gällande maskindirektiv.
• Maskinen har designats för en en-skiftsanvändning, an-
vändningsfaktor S6-40%.
• Oavsett diameter kan endast 1 stycke ved läggas på
svängarmen/bordet.
• Observera alla säkerhetsinstruktioner och varning på ut-
rustningen.
• Säkerställ att alla säkerhetsinstruktioner och varningar
på maskinen alltid är i läsbart skick.
• Om maskinen används i slutna rum måste den vara an-
sluten till ett utsugssystem.
• Använda bara maskinen om den är i ett tekniskt felfritt
skick. Var uppmärksam på det avsedda användningsom-
rådet, säkerheten och risker och följ användarinstruktio-
nerna! Reparera (eller låt reparera) fel som kan påverka
säkerheten omedelbart!
• Säkerhets-, arbets- och underhållsinstruktionerna och
de aspekter som framhävs i specifikationerna måste
uppmärksammas.
• De tillämpliga förordningarna för skydd mot olyckor och
andra allmänt erkända säkerhetsregler måste efterföl-
jas.
• Maskinen får endast användas, underhållas och repare-
ras av utbildad personal som känner till maskinen och
har blivit informerad om riskerna. Oauktoriserade för-
ändringar av maskinen utesluter tillverkarens ansvar för
Summary of Contents for FS700B
Page 24: ...24 ...
Page 25: ...25 Schaltplan 380 420V Wiring diagram Schéma de connexions 1530 0109 ...
Page 46: ...46 ...
Page 47: ...47 Schema elettrico 380 420V Schema 380 420V Esquema de distribución 380 420V 1530 0109 ...
Page 64: ...64 ...
Page 65: ...65 Ledningsdiagram 380 420V Kytkentäkaavio 380 420V Kopplingsschema 380 420V 1530 0109 ...
Page 86: ...86 15300114 10614106 10614110 ...
Page 87: ...87 SCHEMAT PRZEWODÓW 380 420V Монтажная схема 380 420V 1530 0109 ...
Page 88: ... ...