121
N70-2 GT
ΟΔΗΓΙΕΣ
4.2 Αφήστε την εσωτερική μεμβράνη να στεγνώσει χωρίς να την τρίψετε, αλλά με
τη χρήση ξηρού και χλιαρού αέρα.
4.3 Για να διατηρήσετε τα χαρακτηριστικά της εσωτερικής μεμβράνης αναλλοίωτα
στο πέρασμα του χρόνου, μετά τη χρήση του κράνους αφήστε το να στεγνώσει
σε αεριζόμενο και ξηρό χώρο, με τη ζελατίνα ανοιχτή. Κρατήστε μακριά από
πηγές θερμότητας και φυλάξτε σε σκοτεινό χώρο.
4.4 Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή χημικά προϊόντα.
VISION PROTECTION SYSTEM (VPS)
Το αποκλειστικό εσωτερικό VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) είναι μια αντηλιακή
μεμβράνη από πολυανθρακικό πλαστικό LEXAN™ (*) με αντιχαρακτική/αντιθαμπω
-
τική επεξεργασία, απλή και άνετη στη χρήση της: αρκεί να την χαμηλώσετε για να
ενεργοποιηθεί ή να την σηκώσετε για να την βγάλετε από το οπτικό σας πεδίο. Είναι
χρήσιμη σε όλες τις περιπτώσεις, στις μεγάλες διαδρομές εκτός πόλης ή στις μικρές
διαδρομές εντός της πόλης.
Επιπλέον, το πρωτοποριακό σύστημα σύνδεσης σάς επιτρέπει να τοποθετείτε και
να αφαιρείτε την αντηλιακή μεμβράνη χωρίς εργαλεία όταν χρειάζεται να προβείτε
στις ενέργειες τακτικής συντήρησης και καθαρισμού.
1
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ VPS
Ο μηχανισμός του VPS σάς επιτρέπει να ενεργοποιείτε την αντηλιακή μεμβράνη με
μια απλή κίνηση, κατεβάζοντάς την για να καλύπτει εν μέρει το οπτικό πεδίο της
ζελατίνας και συνεπώς να καθορίζετε το βαθμό διαπερατότητας του φωτός που
επιθυμείτε.
Ανά πάσα στιγμή, πάντα με μια απλή κίνηση και ανεξάρτητα από τη ζελατίνα, το
VPS μπορεί στη συνέχεια να απενεργοποιηθεί και να ανασηκωθεί γρήγορα μέχρι το
σημείο επαναφοράς των κανονικών συνθηκών ορατότητας και προστασίας που
παρέχει η εγκεκριμένη ζελατίνα του κράνους.
1.1 Για να ενεργοποιήσετε το VPS, σπρώξτε τον ολισθητήρα όπως φαίνεται στην
Εικ. 14 μέχρι να ακουστεί το κλικ που επιβεβαιώνει ότι τοποθετήσατε το VPS
όπως επιθυμείτε.
Το VPS ρυθμίζεται σε διάφορες ενδιάμεσες θέσεις με σκοπό να εξασφαλίσει
μέγιστη άνεση για το χρήστη, ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης του.
1.2 Για να απενεργοποιήσετε το VPS, πατήστε το κουμπί επαναφοράς όπως φαί
-
νεται στην Εικ.15 μέχρι να απελευθερωθεί το VPS που επανέρχεται αυτόματα
στη θέση μη χρήσης.
2
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ VPS
Οι τρέχουσες προδιαγραφές έγκρισης (ΟΕΕ22-05) ορίζουν ότι ο ελάχιστος βαθμός
διαπερατότητας του φωτός στη ζελατίνα πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 80%
κατά τη νυχτερινή οδήγηση και σε κάθε περίπτωση να μην είναι κατώτερος του 50%
κατά την οδήγηση την ημέρα. Κατά συνέπεια, σε καιρικές και περιβαλλοντικές συν
-
θήκες με ιδιαίτερο φως, για παράδειγμα, με ισχυρή φωτεινότητα που προκαλείται
από μια μεγάλη ένταση ή/και πρόσπτωση των ηλιακών ακτίνων, η χρήση των γυα
-
λιών ηλίου είναι πολύ συχνά, για να μην πούμε σχεδόν υποχρεωτικά, απαραίτητη,
εφόσον με τη χρήση γυαλιών η διαπερατότητα είναι πολύ κατώτερη του 50%. Αυτό
συμβαίνει προκειμένου να μειωθεί η κόπωση των ματιών σε μεγάλες αποστάσεις ή
ο κίνδυνος προσωρινής τύφλωσης από άμεση αντανάκλαση του φωτός, σε σχέση
με τη χρήση μόνο των εγκεκριμένων ζελατινών. Ωστόσο η χρήση γυαλιών ηλίου
καθιστά ιδιαίτερα δύσκολους τους ενδεχόμενους χειρισμούς έκτακτης ανάγκης που
ενδέχεται να προκύψουν από την ανάγκη γρήγορης αποκατάστασης της μέγιστης
(*)
LEXAN is a trademark of SABIC.
ορατότητας που προσφέρει η ζελατίνα του κράνους, όπως για παράδειγμα όταν
εισερχόμαστε σε τούνελ ή, γενικά, όταν παρουσιάζονται αιφνίδιες μεταβολές της
φωτεινότητας στον περιβάλλοντα χώρο. Χάρη στο μηχανισμό λειτουργίας του,
όσον αφορά το VPS, οι χειρισμοί αυτοί αντίθετα απλοποιούνται.
ΠΡΟΣΟΧΗ
-
Το VPS πρέπει να ενεργοποιείται/απενεργοποιείται αποκλειστικά με τη χρήση
του ενδεδειγμένου ολισθητήρα. Μην πειράζετε απευθείας το VPS για να το απε
-
νεργοποιήσετε.
-
Το VPS
μπορεί
να χρησιμοποιηθεί μόνο την ημέρα και στις συνθήκες περιβάλ
-
λοντος που αναφέρθηκαν παραπάνω.
-
Το VPS πρέπει να απενεργοποιείται τη νύχτα ή/και σε συνθήκες ανεπαρκούς
ορατότητας.
-
Να βεβαιώνεστε πάντα ότι η τοποθέτηση του VPS είναι κατάλληλη για τις διά
-
φορες μετεωρολογικές περιβαλλοντικές συνθήκες ή/και σύμφωνη με τις προα
-
ναφερθείσες συστάσεις για τη χρήση του.
-
Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το VPS αποκλειστικά και μόνο σε συνδυασμό με
την εγκεκριμένη ζελατίνα του βασικού εξοπλισμού με βαθμό διαπερατότητας
ανώτερο του 80%.
-
Το VPS δεν αντικαθιστά την προστασία που παρέχει η ζελατίνα.
-
Βεβαιωθείτε ότι το VPS είναι καθαρό και ότι λειτουργεί σωστά, έτσι ώστε όταν
το ενεργοποιείτε να μην προκαλούνται γρατζουνιές ή/και ασυνήθιστες φθορές.
-
Για τις εργασίες συντήρησης και καθαρισμού του VPS και της ζελατίνας, δείτε
την ειδική ενότητα του εγχειριδίου χρήσης του κράνους.
-
Η αντιχαρακτική/αντιθαμπωτική επεξεργασία του VPS μειώνει σημαντικά το
πρόβλημα του θαμπώματος. Η συνέχιση ιδιαίτερα έντονων μετεωρολογικών
ή/και περιβαλλοντικών συνθηκών μπορεί, ωστόσο, να προκαλέσει θάμπωμα
ή/και το σχηματισμό συμπυκνώματος στο VPS, με συνακόλουθη μείωση της
ορατότητας ή/και της ευκρίνειας των εικόνων: σε αυτήν την περίπτωση το VPS
πρέπει να απενεργοποιηθεί.
-
Σε περίπτωση βροχής, η άμεση επαφή των σταγόνων νερού με το αντιχαρακτι
-
κό / αντιθαμπωτικό VPS, προκαλεί ταχεία μείωση της ευκρίνειας των εικόνων
με συνακόλουθη ανεπαρκή ορατότητα: σε αυτήν την περίπτωση το VPS πρέπει
να απενεργοποιηθεί.
-
Η ειδική αντιθαμπωτική επεξεργασία του VPS είναι γενικά ευαίσθητη στις υψη
-
λές θερμοκρασίες ή στις πηγές θερμότητας. Σε αυτές τις περιπτώσεις μπορεί
να προκληθεί μόλυνση που οφείλεται στην επαφή με άλλα υλικά και η οποία
εκδηλώνεται με το σχηματισμό θαμπών κηλίδων ή λεκέδων. Σε αυτές τις πε
-
ριπτώσεις (π.χ. στην μπαγκαζιέρα όταν κάνει πολλή ζέστη), συνιστάται να
ελέγχετε εάν το VPS έρχεται σε επαφή με άλλα υλικά.
3
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ VPS
3.1 Ανοίξτε εντελώς τη ζελατίνα του κράνους και χαμηλώστε πλήρως το VPS (δείτε
προηγούμενες οδηγίες).
3.2 Κρατήστε σταθερό το αριστερό πλαϊνό τμήμα της αντηλιακής μεμβράνης και
τραβήξτε την προς το εξωτερικό μέρος του κράνους (Εικ.16).
3.3 Επαναλάβατε την ίδια διαδικασία στη δεξιά πλευρά του κράνους.
4
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ VPS
4.1 Ανοίξτε εντελώς τη ζελατίνα του κράνους και μετακινήστε τον πλευρικό ολι
-
σθητήρα μέχρι το τέρμα της διαδρομής του (δείτε προηγούμενες οδηγίες)
(Εικ.14).
Summary of Contents for N70-2 GT
Page 15: ...15 N70 2 GT ISTRUZIONI D USO...
Page 29: ...29 N70 2 GT INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 113: ...113 N70 2 GT VEJLEDNING...
Page 114: ...114 N70 2 GT design 1 1 1 1 2 1 3...
Page 115: ...115 N70 2 GT 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 EL A...
Page 116: ...116 N70 2 GT N70 2 GT 1 1 1 1 1 2 2 jet 3 R L 2 2 1 2 2 3 2 3 4 2 4...
Page 128: ...128 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 1...
Page 129: ...129 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 2 4 3 5 7 6 9 8...
Page 130: ...130 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 10 12 11 13 15 14 17 16 A B MIN MAX...
Page 131: ...131 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 18 20 19 21 23 22 25 24...
Page 132: ...132 N70 2 GT 26 28 27 30 29 31 FIG ABB EIK KUVA...
Page 133: ...133 N70 2 GT 33 34 32 FIG ABB EIK KUVA...
Page 134: ...134 N70 2 GT Note Clipboard Notizen Notas...
Page 135: ......