8
N70-2 GT
ISTRUZIONI D’USO
1
FUNZIONAMENTO DEL VPS
Il meccanismo del VPS permette, con un semplice movimento, di rendere attivo lo
schermo parasole abbassandolo sino ad impegnare parzialmente il campo visivo della
visiera, determinando la desiderata riduzione della trasmittanza della luce.
In ogni momento, sempre con un semplice movimento ed in modo indipendente dalla
visiera, il VPS può essere poi disattivato ed essere quindi rapidamente risollevato sino a
ripristinare le normali condizioni di visibilità e protezione offerte dalla visiera omologata
del casco.
1.1 Per attivare il VPS, azionare il cursore come in Fig.14
fi
no a sentire lo scatto che
conferma il desiderato posizionamento del VPS.
Il VPS è regolabile in una serie di posizioni intermedie al
fi
ne di garantire il mi-
glior comfort per l’utilizzatore in relazione alle condizioni di utilizzo.
1.2 Per disattivare il VPS premere il tasto di recupero come in Fig.15
fi
no allo sblocco
del VPS che automaticamente torna in posizione di non utilizzo.
2
PRECAUZIONI D’USO DEL VPS
Gli attuali standard omologativi (ECE22-05) stabiliscono che i livelli minimi di trasmit-
tanza luminosa delle visiere debbano essere superiori all’80% durante la guida notturna
e comunque non inferiori al 50% durante quella diurna. Di conseguenza, in condizioni
meteorologiche e ambientali con luce particolare, per esempio con forte luminosità
causata da un’elevata intensità e/o incidenza dei raggi solari, si rende molto frequen-
te, per non dire quasi obbligatorio, l’uso di occhiali da sole, i quali determinano una
trasmittanza risultante molto inferiore al 50%. Questo, al
fi
ne di ridurre l’affaticamento
degli occhi nelle lunghe percorrenze o il rischio di abbagliamento diretto rispetto all’uso
delle sole visiere omologate. Tuttavia, l’utilizzo di occhiali da sole rende particolarmente
dif
fi
coltose le eventuali manovre di emergenza derivanti dalla necessità di ripristinare
rapidamente la massima visibilità offerta dalla visiera del casco, come ad esempio ac-
cade quando si entra in un tunnel o, in generale, quando si veri
fi
cano delle repentine
variazioni della luminosità ambientale. Grazie al suo meccanismo di funzionamento, nel
caso del VPS, tali manovre risultano invece sempli
fi
cate.
ATTENZIONE
-
Il VPS deve essere attivato/disattivato utilizzando esclusivamente l’apposito cur-
sore; non disattivare il VPS manipolandolo direttamente.
-
Il VPS può essere attivato solo di giorno e nelle condizioni ambientali sopra de-
scritte.
-
Il VPS deve essere disattivato di notte e/o in condizioni di scarsa visibilità.
-
Veri
fi
care sempre che il posizionamento del VPS sia adeguato alle varie condizioni
meteorologico ambientali e/o alle raccomandazioni d’utilizzo sopra esposte.
-
Raccomandiamo di utilizzare il VPS solo ed esclusivamente in abbinamento alla
visiera di serie omologata, avente cioè valore di trasmittanza superiore all’80%.
-
Il VPS non sostituisce la protezione che offre la visiera.
-
Veri
fi
care che il VPS sia pulito e correttamente funzionante in modo che attivando
il VPS non si provochino graf
fi
e/o usure anomale dello stesso.
-
Per le operazioni di manutenzione e pulizia del VPS e della visiera vedere l’appo-
sita sezione del manuale d’uso del casco.
-
Il trattamento scratch-resistant/fog-resistant del VPS permette di ridurre note-
volmente il problema dell’appannamento. Il perdurare di condizioni meteorologi-
che e/o ambientali particolarmente critiche possono tuttavia indurre l’insorgere
dell’appannamento e/o determinare la formazione di condensa sul VPS con con-
seguente riduzione della visibilità e/o della nitidezza delle immagini: in tal caso il
VPS deve essere disattivato.
-
In caso di pioggia, il contatto diretto delle gocce d’acqua contro il VPS scratch-re-
sistant/fog-resistant determina una rapida diminuzione della nitidezza delle imma-
gini con conseguente scarsa visibilità: in tal caso il VPS deve essere disattivato.
-
Il particolare trattamento fog-resistant del VPS è in generale sensibile alle condi-
zioni di temperatura elevata o alle fonti di calore. In questo caso possono veri
fi
-
carsi contaminazioni causate dal contatto con altri materiali, riscontrabili con la
formazione di aloni o macchie. Si raccomanda, in queste situazioni (ad es. nel
bauletto in giornate molto calde), di assicurarsi che il VPS non rimanga a contatto
con altri materiali.
3
SMONTAGGIO DEL VPS
3.1 Aprire completamente la visiera del casco e abbassare completamente il VPS
(vedi istruzioni precedenti).
3.2 Afferrare la parte laterale sinistra dello schermo parasole e tirarlo verso l’esterno
del casco (Fig.16).
3.3 Ripetere la stessa operazione sul lato destro del casco.
4
MONTAGGIO DEL VPS
4.1 Aprire completamente la visiera del casco e azionare il cursore laterale
fi
no a
fi
ne
corsa (vedi istruzioni precedenti) (Fig.14).
4.2 Inserire l’estremità sinistra dello schermo parasole nella guida laterale sinistra sino
all’aggancio nella sede della calotta (Fig.16).
4.3 Ripetere la stessa operazione sul lato destro del casco.
ATTENZIONE
-
Veri
fi
care il corretto funzionamento del VPS attivando e disattivando il curso-
re laterale (vedi istruzioni precedenti).
Se necessario ripetere le operazioni sopra descritte.
-
Se i meccanismi d’apertura e chiusura del VPS presentano malfunzionamenti o
danneggiamenti, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Nolangroup.
-
Non utilizzare il casco senza aver montato correttamente il VPS.
-
Il VPS non sostituisce la protezione che offre la visiera, pertanto esso deve essere
sempre utilizzato solo quando la visiera del casco è abbassata.
IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO AMOVIBILE
1
SMONTAGGIO IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO
Per smontare l’imbottitura interna di conforto alzare il VPS, aprire completamente la
visiera e rimuovere la mentoniera dal casco (vedi istruzioni precedenti).
1.1 Aprire il sottogola (vedi istruzioni relative); staccare la linguetta anteriore sinistra
del paranuca dal guanciale; tirare la parte anteriore del guanciale sinistro ver-
so l’interno del casco per sganciare il bottone di
fi
ssaggio dal telaietto sinistro
(Fig.17). Ripetere la stessa operazione sul lato destro del casco.
Summary of Contents for N70-2 GT
Page 15: ...15 N70 2 GT ISTRUZIONI D USO...
Page 29: ...29 N70 2 GT INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 113: ...113 N70 2 GT VEJLEDNING...
Page 114: ...114 N70 2 GT design 1 1 1 1 2 1 3...
Page 115: ...115 N70 2 GT 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 EL A...
Page 116: ...116 N70 2 GT N70 2 GT 1 1 1 1 1 2 2 jet 3 R L 2 2 1 2 2 3 2 3 4 2 4...
Page 128: ...128 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 1...
Page 129: ...129 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 2 4 3 5 7 6 9 8...
Page 130: ...130 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 10 12 11 13 15 14 17 16 A B MIN MAX...
Page 131: ...131 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 18 20 19 21 23 22 25 24...
Page 132: ...132 N70 2 GT 26 28 27 30 29 31 FIG ABB EIK KUVA...
Page 133: ...133 N70 2 GT 33 34 32 FIG ABB EIK KUVA...
Page 134: ...134 N70 2 GT Note Clipboard Notizen Notas...
Page 135: ......