106
N70-2 GT
medføre dårlig og/eller nedsat udsyn. I dette tilfælde skal VPS-systemet slås fra.
-
I regnvejr og ved direkte kontakt med regndråber på VPS med beskyttelse mod
ridser/dugdannelse (scratch-resistant/fog-resistant) kan det hurtigt medføre uklart
syn og dermed nedsat sigtbarhed. I dette tilfælde skal VPS-systemet være slået
fra.
-
Den særlige dugbeskyttelsesbehandling (fog-resistant) af VPS-systemet er gene-
relt følsomt over for høje temperaturer eller varmekilder. Under sådanne forhold
kan der ved kontakt med andre materialer dannes ringe eller pletter. Det anbefales
derfor, at man i disse situationer (f.eks. i bagagerummet på varme dage) sikrer sig,
at VPS ikke kommer i kontakt med andre materialer.
3
AFMONTERING AF VPS
3.1 Åbn hjelmens visir helt og sænk VPS helt (se foregående instruktioner).
3.2 Hold fast i venstre side af solskærmen, og træk den udad mod hjelmens yderkant
(Fig.16).
3.3 Gentag samme handling på højre side af hjelmen.
4
MONTERING AF VPS
4.1 Åbn hjelmens visir helt og skub låsetappen i siden indtil den ikke kan komme
længere (se foregående instruktioner) (Fig.14).
4.2 Før solskærmens venstre side ind i venstre sidestyreskinne, så den hægtes fast i
lejet i skallen (Fig.16).
4.3 Gentag samme handling på højre side af hjelmen.
VIGTIGT
-
Kontrollér, at VPS-systemet fungerer korrekt ved at slå låsetappen i siden til
og fra (se foregående instruktioner).
Om nødvendigt gentages ovennævnte fremgangsmåde.
-
Hvis VPS-systemets åbne- og lukkemekanismer ikke fungerer korrekt eller er be-
skadiget, skal du rette henvendelse til en autoriseret Nolangroup-forhandler.
-
Anvend ikke hjelmen uden at have monteret VPS-systemet korrekt.
-
VPS-systemet erstatter ikke den beskyttelse, som visiret yder, og derfor skal det
kun benyttes, når hjelmens visir er nede.
UDTAGELIG INDVENDIG KOMFORTPOLSTRING
1
AFMONTERING AF INDVENDIG KOMFORTPOLSTRING
For at afmontere den indvendige komfortpolstring skal du løfte VPS’en, åbne visiret helt
og fjerne kæbepartiet fra hjelmen (se forudgående vejledning).
1.1 Åbn hageremmen (jf. de relevante anvisninger), frigør nakkepolstringens forreste
venstre klap fra puden, og træk den forreste del af venstre pude ind mod hjelmens
midte for at frigøre trykknappen fra venstre ramme (Fig.17). Gentag samme hand-
ling på højre side af hjelmen.
1.2 Hægt øjet til venstre nakkepolstring på venstre ramme (Fig.18). Gentag samme
handling på højre side af hjelmen.
1.3 Frigør venstre bagklap fra den indvendige beklædning på kanten af skallen ved
forsigtigt at trække komfortpolstringen indad (Fig.19). Benyt derefter samme frem-
gangsmåde for de midterste klapper og den højre klap.
1
SÅDAN VIRKER VPS-SYSTEMET
VPS-mekanismen gør det muligt, med en simpel bevægelse, at aktivere solskærmen
ved at sænke den, indtil visirets synsfelt er delvist dækket og er dermed bestemmende
for lysgennemgangen.
VPS-systemet kan til hver en tid med en simpel bevægelse og uafhængigt af visiret
fjernes ved at løfte det, således at det almindelige udsyn og beskyttelse, som hjelmens
godkendte visir giver, genoprettes.
1.1 For at aktivere VPS-systemet, skal du trykke på låsetappen, som vist i Fig.14, indtil
du hører et klik og VPS-systemet er positioneret som ønsket.
VPS-systemet kan indstilles til en række mellemliggende positioner for at sikre
den bedste komfort for brugeren under de givne brugsforhold.
1.2 For at slå VPS-systemet fra skal man trykke på restitutionsknappen, som vist i
Fig.15, til VPS-systemet udløses og automatisk vender tilbage i hvileposition.
2
FORHOLDSREGLER I FORBINDELSE MED BRUG AF VPS
De aktuelle standarder for godkendelse (ECE 22-05) fastslår, at visirernes minimum-
sniveau for lysgennemgang skal være højere end 80 % under natkørsel og ikke lavere
end 50 % ved kørsel om dagen. Som følge heraf kan det ofte være nødvendigt eller
endda påkrævet af bruge solbriller under vejr- og miljøforhold med særligt stærkt lys
og/eller re
fl
ekterende lys, hvilket medfører en lysgennemgang på langt under 50 %.
Solbrillerne bruges for at mindske synsbelastningen på lange ture eller risikoen for di-
rekte blænding i forhold til brug af godkendte visirer alene. Brugen af solbriller gør det
dog særligt besværligt at foretage pludselige manøvrer, når der opstår behov for hurtigt
at genoprette det maksimale udsyn, som hjelmens visir kan give. Det kan f.eks. være
tilfældet ved overgang fra lys til mørke i en tunnel, eller generelt når der opstår kort-
varige ændringer af lysforholdene. Takket være VPS-systemets funktionsmekanisme
forenkles disse manøvrer.
VIGTIGT
-
VPS-systemet må udelukkende aktiveres/deaktiveres ved hjælp af den tilhørende
låsetap. Undlad at aktivere VPS-systemet ved at bevæge det direkte.
-
VPS-systemet må kun anvendes om dagen under forhold som beskrevet ovenfor.
-
VPS-systemet
skal
være slået fra om natten og/eller under forhold med nedsat
udsyn.
-
Kontrollér altid, at placeringen af VPS-systemet er tilpasset vind- og vejrforhold
og/eller ovennævnte brugsforskrifter.
-
Vi anbefaler, at VPS-systemet kun anvendes sammen med godkendte seriefrem-
stillede visirer, som har en lysgennemgangsværdi, der er større end 80%.
-
VPS-systemet er ikke et alternativ til den beskyttelse, som visiret yder.
-
Kontrollér at VPS-systemet er rent og fungerer korrekt, således at der ikke kommer
ridser og/eller unaturligt slid på visiret ved aktivering af VPS-systemet.
-
Få oplysninger om vedligeholdelse og rengøring af VPS-systemet og visiret i det
relevante afsnit i brugervejledningen til hjelmen.
-
Behandlingen med beskyttelse mod ridser/dugdannelse (scratch-resistant/fog-re-
sistant) af VPS-systemet mindsker tildugningsproblemer i betydeligt omfang.
Under vedvarende dårlige vejrforhold og/eller særligt kritiske omgivende forhold
kan der dog opstå tildugning og/eller dannelse af kondens på VPS’en, hvilket kan
VEJLEDNING
Summary of Contents for N70-2 GT
Page 15: ...15 N70 2 GT ISTRUZIONI D USO...
Page 29: ...29 N70 2 GT INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 113: ...113 N70 2 GT VEJLEDNING...
Page 114: ...114 N70 2 GT design 1 1 1 1 2 1 3...
Page 115: ...115 N70 2 GT 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 EL A...
Page 116: ...116 N70 2 GT N70 2 GT 1 1 1 1 1 2 2 jet 3 R L 2 2 1 2 2 3 2 3 4 2 4...
Page 128: ...128 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 1...
Page 129: ...129 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 2 4 3 5 7 6 9 8...
Page 130: ...130 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 10 12 11 13 15 14 17 16 A B MIN MAX...
Page 131: ...131 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 18 20 19 21 23 22 25 24...
Page 132: ...132 N70 2 GT 26 28 27 30 29 31 FIG ABB EIK KUVA...
Page 133: ...133 N70 2 GT 33 34 32 FIG ABB EIK KUVA...
Page 134: ...134 N70 2 GT Note Clipboard Notizen Notas...
Page 135: ......