background image

Depois  de  TC  ser  desligado,  o  visor  permanece  a  preto.  [H]  é 
respectivamente  indicado  como  um  aviso  óptico  para  a  zona  de 
cocção quente.  

Desligar todas as zonas de cocção:  

Desligar de imediato todas as zonas de cocção é sempre possível premindo 
a  tecla  ON/OFF.  Será  possível  que  [H]  apareça  em  todas  as  zonas  de 
cocção quentes. Todos os visores da zona de cocção permanecem a preto.  

Fases de potência  

A  potência da zona  de  cocção é  regulável em 9  fases  diferentes; 
a  respectiva  fase  é  indicada  ([1“]  a  [9])  através  dos  visores  de 
sete segmentos com LED.  

Fervura parcial automática (seleccionável)  

Quando Fervura parcial automática é activada, a potência 

da  zona  de  cocção é alterada  para  100%  durante  um período  de 
tempo  dependendo  da  fase  de ebulição seleccionada.  Assim que 
o  tempo  de  fervura  parcial  tiver  terminado,  a  fase  de  ebulição 
pré-seleccionada é válida novamente.  

Procedimento para iniciar a Fervura parcial automática:  

A unidade de controlo é ligada e uma zona de cocção é seleccionada.  

Depois  de  definir  a  fase  de  cocção  “9“,  a  fervura  parcial 
automática  é  activada  premindo a  tecla  especial  1.  “A”  aparece 
no visor de imediato.  

Agora,  a  fase  de  ebulição  requerida  é  seleccionada  através  da 
área do Cursor.  O símbolo “A” aparece  3 segundos depois de ter 
libertado  a  tecla  –  alternando  com  a  fase  de  ebulição  („A“  500 
milésimas de segundos e fase de ebulição – 1,5 segundos).  

A  fase de ebulição  pode  ser  alterada  no  espaço de  15  segundos 
após  a  activação sem  desligar o  aumento  da  fervura  parcial.  Por 
conseguinte,  a  zona  de  cocção  deve  ser  seleccionada  e  a 
respectiva zona de cocção deve ser definida mais tarde.  

No caso de uma selecção depois de 15 segundos, pode-se definir 
uma fase de cocção inferior; a ebulição automática é desligada.  

Pode-se  seleccionar  uma  fase  superior  de  ebulição;  isto  faz  com 
que  o  tempo  de  fervura  parcial seja  automaticamente  conduzido 
em linha com a fase de ebulição actualmente seleccionada  

Função Power 
 

Depois de seleccionar a zona de cozedura requerida, pode activar 
a  função  Power  com  a  tecla  Power  “P”.  Com  esta  função, 
algumas  zonas  de  cozedura  podem  receber  uma  potência 
superior  à  nominal.  Se  a  zona  desejada  tiver  capacidade  para 
activar  a  função  Power,  aparecerá  o  símbolo  “P”  no  display 
correspondente. O tempo de activação do Power está limitado a 8 
minutos  para  proteger  os  recipientes  de  cozinha.  Depois  da 
desactivação  automática  do  Power,  a  zona  continua  a  funcionar 
com  um  nível  de  potência  “9”.  O  Power  pode  voltar  a  ser 
reactivado passados alguns minutos. 
Se  o  recipiente  for  retirado  da  zona  de  cozedura  durante  o 
período  booster,  a  função  permanece  activa  e  o  tempo  restante 
para a desactivação continua a correr. 
 

Calor Residual  

A  determinação  de  quanto  tempo  uma  zona de cocção  tem  calor 

residual  depois  da  operação e  de  se  ter  desligado  – o  que  pode 
causar queimaduras quando em contacto – é calculado.  

O  estado  é  calculado  dependendo  de:  Fase  de  potência 
seleccionada („0“ bis „9“)  

Tempo de ligar/desligar dos Relés  

A indicação de calor residual de cada zona de cocção permanece 
activada até que a temperatura calculada seja inferior a + 60 °C.  

Desligamento 

Automático 

(Limitação 

do 

Tempo 

de 

Funcionamento)  

Para  cada  zona  de  cocção  activada,  define-se  um  período  de 
tempo  de  funcionamento  máximo.  O  período  de  tempo  de 
funcionamento máximo depende da fase de cocção seleccionada. 
Depois  de  ultrapassado  o  tempo  máximo  de  funcionamento,  a 
zona de cocção desliga-se automaticamente.  

Cada actuação do estado da zona de cocção (alterando o nível de 
cocção,  etc.)  reinicia  o  temporizador  da  contagem  decrescente 
para valor de arranque inicial.  

As  definições  do  temporizador  têm  prioridade  sobre  as  limitações  do 
tempo de funcionamento para definir uma fase cocção superior.  

Protecção contra activação involuntária  

O sistema electrónico é cortado automaticamente em caso de um 
uso  permanente  identificado  das  teclas  durante  cerca  de  10 
segundos.  A  unidade  de  controlo  emite  um  sinal  sonoro  durante 
10  segundos  aquando  de  uma  anomalia  (período:  1000 
milissegundos, 500  milissegundos  ON) e o  código  de erro  “E  R  0 
3”  pisca  no  visor  (0,5  s  ON  0,5s  OFF).  Caso  a  actuação 
permanente  exceda  10  segundos,  o  código  de  erro  “ER  03“ 
continua a  piscar  sozinho  enquanto  a  anomalia  se  mantenha  e  é 
identificada  como  tal.  Caso  a  zona  de  cocção  esteja  na  fase 
“quente“, o símbolo [H] é alternado com o código de erro (0,5 seg 
o Símbolo, 0,5 seg “H ").  

A  água  salpicada  na  superfície  de  vidro  nem  sempre  conduz  a 
uma  actuação  da  tecla  e  não  pode  ser  detectada  com  certeza. 
(Após  ter  limpado  o  vidro  que  cobre  as  teclas,  todas  as  teclas 
ficam prontas para a operação de imediato).  

Se  nenhuma  zona  de  cocção  for  activada  no  espaço  de  20 
segundos após  ter  premido  POWER  ON,  a  unidade  de  controlo  é 
restaurada para o modo de desligada (visores a preto).  

Bloqueio de Tecla (Opcional)  

A  actuação  da  tecla  de  bloqueio  no  modo  em  espera  ou  activo 
bloqueia  o  teclado  e  o  respectivo  LED  de  bloqueio  de  tecla  fica 
estaticamente  iluminado.  Aqui,  os  tempos  de  actuação  da  tecla 
de  bloqueio  têm  que  ser  tomados  em  consideração.  O  controlo 
continua a funcionar no modo de definição, mas já não pode mais 
ser  operado  com  qualquer  tecla,  excepto  a  própria  tecla  de 
bloqueio de tecla ou a tecla ON/OFF.  

O  desligamento  com  a  tecla  ON/OFF  também  é  possível  na 
condição  de  bloqueado.  O  respectivo  LED  de  bloqueio  de  tecla 
desvanece-se  ao  desligar  o  controlo.  A  função  de  bloqueio  de 
tecla  incluindo  o  LED  é  activada  novamente  aquando  da  ligação 
(10  seg  no  modo  de  espera)  até  que  seja  desactivada  por  uma 
actuação  repetida  da tecla de  bloqueio.  A  activação/desactivação 
da função de bloqueio de tecla no modo OFF não é possível.  

Quando  os  temporizadores  programados  expiram,  os  respectivos 
alarmes  do  temporizador  podem  ser  confirmados  accionando 
qualquer tecla sem a necessidade de desbloquear o comando.  

Summary of Contents for ibs-46b

Page 1: ...E S E N F R I T P T D E N L R U ...

Page 2: ......

Page 3: ...icio todos los visores y LEDs parpadean durante 1 segundo Después de 1 segundo todos los visores y LEDs se apagan de nuevo El control táctil puede encenderse ahora pulsando el botón ON OFF 1 Los indicadores muestran un 0 fijo Posiblemente se presentarán señales visuales para las zonas de cocinado calientes H alternativamente con 0 y se mostrará un punto de forma síncrona Los puntos mostrados en lo...

Page 4: ...de desactivación sigue contando Calor residual Se calcula el tiempo durante el cual una zona de cocinado mantiene calor residual después de apagarse lo que puede causar quemaduras al contacto El estado se calcula dependiendo de La potencia seleccionada 0 a 9 Tiempo de encendido apagado de los relés La indicación de calor residual de cada zona de cocinado permanece activa hasta que la temperatura c...

Page 5: ...rizador se ajuste sin activar una zona de cocinado en un plazo de 10 seg se desactivan los visores de la zona de cocinado los relés de interposición también se desactivan Se muestran permanentemente posibles señales visuales para las zonas de cocinado calientes H El temporizador puede ajustarse mientras se selecciona el punto del visor parpadea durante 10 seg La gama de ajuste es de 0 99 minutos e...

Page 6: ...s múltiples o inox ferrítico si sobre el fondo indica para inducción en el caso de usar recipientes de hierro fundido mejor si tienen el fondo esmaltado para evitar rayas en el plano de la vitrocerámica no son adecuados los siguientes recipientes vidrio cerámica barro cocido recipientes de aluminio cobre o inox no magnético austeníco Mantenimiento Fig 4 Restos de hojas de aluminio residuos de alim...

Page 7: ...f again The TC unit may now be switched ON by pressing the ON OFF key 1 Displays show a steady 0 Possible optic warnings for hot cooking zones H are displayed in alternation with 0 and the synchronously display dot The display dots on the cook top displays flashes up every second 0 5 sec off 0 5 sec on Electronics remains activated for 20 seconds If there is no cooking level or timer selection don...

Page 8: ...ted until the calculated temperature is smaller than 60 C Automatic Switch off Operating Time Limitation For each activated cooking zone a max operating time is defined The max operating time is depending on the selected cooking stage After the expiration of the max operating time the cooking zone is automatically switched off Each actuation of the cooking zone status changing the cooking level et...

Page 9: ...ontrol unit by ON OFF key 1 the Stand Alone timer if still in operation is also switched off Cooking zone specific timer programming Switching on the TC enables timer setting for dedicated cooking zones By actuating a cooking zone cooking zone stage 0 followed by selecting the timer display within 10 sec a timer value may be assigned to the cooking zone as a cut off function The LED around the tim...

Page 10: ... in the corresponding figure Place the supplied sealing agent along the hob perimeter Do not install the hob over an oven in case you do make sure of the following the oven is equipped with an appropriate cooling system there is no warm air leakage from the oven towards the hob suitable air inlets are provided as shown in the figure Fig 5 1 Front view 2 Front side 3 Oven or cupboard zone 4 Air inp...

Page 11: ... pendant 1 seconde puis ils s éteignent L unité TC peut ensuite être mise en marche en appuyant sur la touche ON OFF Les écrans affichent un 0 fixe Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en alternance avec 0 et des pointillés Les pointillés des écrans de la table de cuisson clignotent toutes les secondes 0 5 sec éteints 0 5 sec allumés Les composa...

Page 12: ...é de la zone de cuisson pendant la période Power cette fonction restera active et le temps de désactivation continuera à être compté Chaleur résiduelle La durée pendant laquelle une zone de cuisson doit rester chaude après son extinction ce qui peut entraîner des brûlures au contact est calculée Le statut est calculé en fonction de Niveau de puissance sélectionné 0 à 9 Délai de marche arrêt des re...

Page 13: ...valeur de la minuterie est réglée mais qu aucune zone de cuisson n est activée les écrans des zones de cuisson s éteignent les relais d interposition s éteignent également Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en continu Tant que la minuterie est sélectionnée le pointillé clignote pendant 10 secondes elle peut être réglée La gamme de réglage s ét...

Page 14: ...ts en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéramique Nous déconseillons les récipients en verre en céramique en terre cuite en aluminium en cuivre ou en acier inoxydable non magnétique austénitique Entretien Fig 4 Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium tout résidu de nourriture toute éclaboussures de graisse de sucre ou d autres aliment...

Page 15: ...ale ON OFF Il display mostra uno 0 fisso Eventuali avvisi ottici per indicare zone di cottura con calore residuo H vengono visualizzati alternati allo 0 ed al punto del display in sincronia I punti del display del piano cottura lampeggiano ogni secondo 0 5 sec spento 0 5 sec acceso Le unità restano attivate per 20 secondi Se durante questo periodo non viene realizzata nessuna selezione del livello...

Page 16: ...ntinuando il conteggio del tempo di disattivazione Calore residuo Viene determinato per quanto tempo la zona di cottura resterà calda dopo il funzionamento e lo spegnimento per evitare che si verifichino bruciature Lo stato viene calcolato tenendo presente quanto specificato di seguito Livello di cottura selezionato da 0 a 9 Tempo on off dei relè L indicazione del calore residuo di ogni zona di co...

Page 17: ...dopo 10 secondi display spento se non viene realizzata nessuna ulteriore impostazione Nel caso in cui venga impostato un valore del timer quando la zona di cottura non viene attivata entro 10 secondi i display della zona cottura vengono spenti così come i relativi relè Vengono visualizzati in modo permanente eventuali indicatori ottici H per indicare zone con calore residuo Il timer può essere imp...

Page 18: ... inox ferritico se precisato sul fondo per induction recipienti in ghisa meglio se con fondo smaltato per evitare graffiature al piano vetroceramico sono sconsigliati e non convengono recipienti in vetro ceramica terracotta recipienti in alluminio rame o inox non magnetico austenitico Manutenzione Fig 4 Tracce di fogli di alluminio residui di cibo spruzzi di grasso zucchero o cibi fortemente sacca...

Page 19: ...presentação nos visores da superfície de cocção piscam a cada segundo 0 5 seg desligado 0 5 seg ligado O sistema electrónico permanece activado durante 20 segundos Se não houver nenhuma selecção do nível de cocção ou do temporizador durante este período o sistema electrónico restaura automaticamente para o modo OFF desligado emitindo um sinal sonoro TC só pode ser ligado premindo a tecla de alimen...

Page 20: ...ode causar queimaduras quando em contacto é calculado O estado é calculado dependendo de Fase de potência seleccionada 0 bis 9 Tempo de ligar desligar dos Relés A indicação de calor residual de cada zona de cocção permanece activada até que a temperatura calculada seja inferior a 60 C Desligamento Automático Limitação do Tempo de Funcionamento Para cada zona de cocção activada define se um período...

Page 21: ...or do temporizador estar definido sem qualquer activação de uma zona de cocção no espaço de 10 seg os visores da zona de cocção são cortados os relés de interposição também são cortados Os possíveis avisos ópticos para as zonas quentes de cocção H são apresentados permanentemente Contanto que o temporizador esteja seleccionado o ponto do ecrã pisca durante 10 seg este pode ser definido A escala de...

Page 22: ... recipientes em ferro coado melhor se com o fundo esmaltado para evitar arranhaduras ao plano de vidro cerâmica são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro cerâmica barro recipientes em alumínio cobre ou inox não magnético austenitico Manutenção Fig 4 Marcas de papeis de alumínio resíduos de alimentação salpicadelas de gordura açúcar ou alimentos fortemente sacaríferos devem ser tirados ...

Page 23: ...es hingewiesen Die Anzeigepunkte an den oberen Displays blinken im Sekundenrhythmus 0 5 Sek aus 0 5 Sek an Die Elektronik bleibt 20 Sekunden lang aktiviert Wird in dieser Zeit keine Kochstufen oder Zeiteinstellung vorgenommen schaltet die Elektronik dann automatisch nach einem Beep Ton auf Aus Das TC kann nur durch eine alleinige Betätigung der Einschalttaste eingeschaltet werden Wird eine andere ...

Page 24: ...ht auf Der eingestellten Leistungsstufe 0 bis 9 Der Ein Aus Zeit der Relais Die Resthitzeanzeige der einzelnen Kochzonen bleibt aktiviert bis deren Temperatur theoretisch unter 60 C gesunken ist Automatisches Ausschalten Betriebszeitbegrenzung Die einzelnen Kochzonen haben eine maximale Betriebszeit Diese maximale Betriebszeit hängt von der ausgewählten Kochstufe ab Dach Ablauf dieser maximalen Be...

Page 25: ...schritten Einstellung im Fingerdruck Bereich Sofort nach Einstellung des Zeitwerts beginnt der Countdown des gerade eingestellten Wertes Der Timer wird nach 10 Minuten automatisch deaktiviert und auf dem Timer Display der Zeitwert angezeigt Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal und blinkt die Anzeige 00 Der Signalton endet nach 2 Minuten bzw Betätigen einer beliebigen Ta...

Page 26: ...tahl Instandhaltung Abb 4 Spuren von Aluminiumfolie Essensresten Fettspritzern Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschwä...

Page 27: ...N worden gezet middels de AAN UIT toets De displays geven permanent 0 weer Eventuele visuele waarschuwingen voor hete kookzones H verschijnen afwisselend met 0 en de gelijktijdig weergegeven stip De stippen op de displays van de kookplaat knipperen elke seconde 0 5 sec uit 0 5 sec aan De elektronica blijven 20 seconden geactiveerd Als er gedurende deze tijd geen kookstand of timer wordt geselectee...

Page 28: ...n een kookzone blijft staan tot de berekende temperatuur lager is dan 60 C Automatische uitschakeling beperking bedrijfsduur Voor iedere geactiveerde kookzone wordt een maximale bedrijfsduur ingesteld Dit heeft te maken met de geselecteerde temperatuurstand Na het verstrijken van de maximale bedrijfsduur wordt de kookzone automatisch uitgezet Elke keer dat de instellingen voor de kookzone kookstan...

Page 29: ...len vanaf de laatste ingestelde waarde Na 10 seconden wordt de selectie van de timer automatisch opgeheven en het timer display geeft de ingestelde tijdswaarde weer Als de ingestelde tijd is verstreken klinkt er een geluidssignaal en op het timer display begint het symbool 00 te knipperen Het geluidssignaal wordt afgebroken na 2 minuten en of door een willekeurige toets te activeren Daarna houdt h...

Page 30: ...sterk suikerhoudende spijzen moeten met een schraper van de kookvlakte onmiddellijk verwijderd worden om mogelijke beschadiging van de bladoppervlakte te voorkomen Reinig de kookplaat na gebruik met een geschikt product en keukenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische detergenten of o...

Page 31: ... 2006 95 12 2006 2004 108 15 2004 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 ON OFF 2 Slider 3 Power 4 5 ON OFF 6 Slider 7 8 9 10 1 9 1 99 TC 1 1 1 0 0 H 0 5 0 5 20 TC L L H H ON 0 5 L ON 1 5 TC 20 0 10 10 0 H 9 0 RU ...

Page 32: ...ена и его цикл продолжится Остаточное тепло Определяется время в течение которого зона приготовления сохранит остаточное тепло после работы и выключения что может также вызвать ожог в случае прикосновения Статус определяется в зависимости от Выбранного уровня мощности от 0 до 9 Времени ВКЛ ВЫКЛ реле Индикация остаточного тепла зоны приготовления остается активной пока расчетная температура не пони...

Page 33: ...кие предупреждения горячих зон приготовления H отображаются постоянно Если таймер был выбран точка дисплея мигает в течение 10 сек его можно настраивать Диапазон настройки 0 99 минут одиночными действиями на слайдере Непосредственно после установки значения таймера начинается отсчет счетчика с последнего заданного значения Таймер автоматически отменяется спустя 10 сек а дисплей таймера показываетс...

Page 34: ... полным разрывом цепи чтобы обеспечить полное отключение от электроснабжения при превышении номинала напряжения сети согласно требованиям класса III и в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок Данное устройство не предназначено для использования с внешним таймером или с пультом дистанционного управления ...

Page 35: ...1 TOUCH CONTROL 2 2 ...

Page 36: ... 4 Rys 4 Kuva 4 图4 4 ábra Εικ 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Рис 5 Rys 5 Kuva 5 图5 5 ábra Εικ 5 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Рис 3 Rys 3 Kuva 3 图3 3 ábra Εικ 3 A B C D E 590 520 560 490 74 700 350 680 330 74 770 520 750 490 74 700 520 560 490 74 ...

Page 37: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 ábra 6 ...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60810500 25 01 2013 ...

Reviews: