background image

Timer-function (optional)  

 

The timer function is available in two types:  
-Stand-alone-timer  1..99  min:  Audible  signal  with  timing.  This 
function  can  only  be  activated  as  long  as  no  cooking  zone  is  in 
operation  (all  stages  =  0).  Is  any  cooking  zone  started  with 
operation  (level  >0)  than  the  stand  alone  timer  keeps  in 
operation.  If  the  timer  shall  be  used  to  cut  off  a  cooking  zone 
(see cooking zone timer)  then the control must first be switched 
off (power sensor) and switched on again.  
 
-Cooking  zone  timer  1..99  min:  This  function  can  only  be 
activated as long as a cooking is active (stage < 0; display dot). 
Audible  signal  with  timing,  four  cooking  zones  to  be  cut  off  are 
freely programmable.  
 
Setting a timer value:  
By adjustment with the slider area.  
Primarily  the  adjustment  of  the  first  digit  takes  place  and 
thereafter the adjustment of the second digit.  
Within  10sec  after  the  adjustment  of  the  second  digit  the  value 
might be reset.  (Illuminated display dot in the timer display and in 
case of a cooking zone specific timer a blinking assigned LED).  
In  case  of  an active  timer display  the  timer  value  may be  set  to 
[0] directly by pressing [0] on the slider area (left side)  
 
Switching of an active timer:  
A timer can be switched of by setting its value to 0.  
A  stand alone timer can be switched of by a double actuation of 
the power key “1”.  
 
Timer  Stand-Alone:  
If the control unit is switched on (all cooking zone displays show 
[0]),  the  stand-alone  timer  may  be  activated  by  pressing  the 
timer  select  key.  The  timer  display  show  “00“.  The  decimal dot 
on  the  timer  display  flashes.  The  timer  is  cut  off  after  10  sec 
(black display) if no further settings are made. In case of a timer 
value  is  set  with  no  activation  of  a  cooking  zone  within  10sec, 
the  cooking  zone displays  are  cut  off  (interposing  relays  are also 
cut  off).  Possible  optic  warnings  for  hot  cooking  zones  [H]  are 
displayed permanently  
As long as the timer is selected (display dot flashes for 10 sec) it 
can be set. The setting range is 0 -99 minutes in single steps; by 
Slider area.  
Directly  after  the  timer  value  is  set  countdown  starts  with  the 
last set  value. The timer is deselected automatically after 10 sec 
and  the  timer  display indicates  the  timer  value.  After  expiring  of 
the  set  time  an  acoustic  signal  is  given  and  the  timer  display 
flashes „00“.  
The acoustic signal is terminated  
-after 2 min and/or  
-by actuating any key.  
Thereafter  timer  display  stops  blinking  and  extinguishes.  Possible 
optic  warnings  for  hot  cooking  zones  [H]  are  displayed 
permanently  
By  pressing  the  ON/OFF  key  “1”,  the  control  unit  may  be 
switched from „purely timer operation“ to cooking zone at  
any  time  -with  or  without  an  activated  Stand-Alone  timer  -. 
Switching back to TC active mode with an active  
Stand-Alone  timer  the  timer  is  selected  first  (decimal  dot  on 
timer display flashes). After a cooking zone is  
selected, the decimal dot disappears from the timer display and a 
steady decimal dot on the cooking zone  
display  flashes  on.  When  switching  off  the  control  unit  by 
ON/OFF key “1”, the Stand-Alone timer – if still in  
operation -is also switched off.  

Cooking zone specific timer programming  
Switching on  the TC  enables  timer  setting  for  dedicated  cooking 
zones.  
By  actuating  a  cooking  zone  (cooking  zone  stage  >  0)  followed 
by  selecting  the  timer  display  (within 10  sec)  a  timer  value  may 
be  assigned  to  the  cooking  zone  as  a  cut-off  function.  The  LED 
around the timer “9” indicates  which cooking zone the timer had 
been activated for.  
As  soon  as  the  timer  is  selected  the  according  LED  is  blinking 
and  the  dot  in  the  timer  display  is  flashing  permanently.  In  case 
of a cooking zone is selected thereafter, the dot extinguishes and 
the LED stops blinking.  
When  switching  from  one  cooking  zone  to  another,  the  timer 
display indicates the current timer value of the respective cooking 
zone. Timer settings of other cooking zones stay active.  
Further setting is like with the stand-alone timer  
In  case  of  more  than  one  active  timer  the  display  indicates  the 
lowest timer value (after 10s deselection time).  
After  expiring  of  the  set  time an  acoustic  signal is  given and  the 
timer  display  flashes  „00“.  The  related  timer  LED  is  blinking 
synchronously.  The  programmed  cooking  zone  is  cut-off,  a 
permanent  “0”  is  displayed  and  the  cooking  zone  is  selected 
automatically.  After  10  sec  (deselection  time)  a  permanent  “H“ 
is displayed on a  
„hot“cooking zone. Otherwise, the symbol “0“ is indicated.  
The acoustic signal and the blinking of the cooking zone timer Led 
is terminated  
- after 2 min and/or  
- by actuating any key.  
Thereafter timer display stops extinguishes and the cooking zone 
stays unselected.  
Behaviour  of  the  cooking  zone  specific  timer  is  similar  to  the 
stand alone timer.  
In  case  of  a  timer  is  programmed  for  a  cooking  zone  the 
operating  time limitation is  dependent  of  the  timer  value  and  not 
of the standard table value.  

 
Precautions 

-  when  the  hob  is  in  use  keep  all  magnetizable  objects  away 
(credit cards, floppy disks, calculators and so on) 
- do not use any alluminium foil or place any foodstuffs  wrapped 
in alluminium foil directly on the hob 
-  do  not  place  any  metal  objects  such  as  knives,  forks,  spoons 
and lids on the hob surface as they will heat up 
-  when  cooking  in  a  non-stick  pan  without  seasoning,  do  not 
exceed 1-2 minutes’ pre-heating time 
-  when cooking food that may easily stick, start at a low power 
output level and then slowly increase while regularly stirring. 
-  after  cooking  is  finished,  switch  off  using  the  control  provided 
(turn down to “0”), and do not rely on the pan sensor 
-  If  the  surface  of  the  hob  is  damaged,  immediately  disconnect 
the appliance from the mains to prevent the possibility of electric 
shock.  

 

- Never use a steam cleaner to clean the hob.  

-  This  appliance  hood  is  not  designed  to  be  used  by  people 
(including  children)  with  reduced  physical,  sensorial  or  mental 
capacity,  or  who  lack  experience  or  knowledge  about  it,  unless 
they have had supervision or instructions on how to use the hood 
by someone who is responsible for their safety.  
-  Children  must  be  supervised  to  ensure  that  they  do  not  play 
with the appliance. 
 

Cooking vessels (Fig. 3) 
 

-  a  magnet-attracting  vessel  may  be  a  suitable  vessel  for 
induction cooking 

Summary of Contents for ibs-46b

Page 1: ...E S E N F R I T P T D E N L R U ...

Page 2: ......

Page 3: ...icio todos los visores y LEDs parpadean durante 1 segundo Después de 1 segundo todos los visores y LEDs se apagan de nuevo El control táctil puede encenderse ahora pulsando el botón ON OFF 1 Los indicadores muestran un 0 fijo Posiblemente se presentarán señales visuales para las zonas de cocinado calientes H alternativamente con 0 y se mostrará un punto de forma síncrona Los puntos mostrados en lo...

Page 4: ...de desactivación sigue contando Calor residual Se calcula el tiempo durante el cual una zona de cocinado mantiene calor residual después de apagarse lo que puede causar quemaduras al contacto El estado se calcula dependiendo de La potencia seleccionada 0 a 9 Tiempo de encendido apagado de los relés La indicación de calor residual de cada zona de cocinado permanece activa hasta que la temperatura c...

Page 5: ...rizador se ajuste sin activar una zona de cocinado en un plazo de 10 seg se desactivan los visores de la zona de cocinado los relés de interposición también se desactivan Se muestran permanentemente posibles señales visuales para las zonas de cocinado calientes H El temporizador puede ajustarse mientras se selecciona el punto del visor parpadea durante 10 seg La gama de ajuste es de 0 99 minutos e...

Page 6: ...s múltiples o inox ferrítico si sobre el fondo indica para inducción en el caso de usar recipientes de hierro fundido mejor si tienen el fondo esmaltado para evitar rayas en el plano de la vitrocerámica no son adecuados los siguientes recipientes vidrio cerámica barro cocido recipientes de aluminio cobre o inox no magnético austeníco Mantenimiento Fig 4 Restos de hojas de aluminio residuos de alim...

Page 7: ...f again The TC unit may now be switched ON by pressing the ON OFF key 1 Displays show a steady 0 Possible optic warnings for hot cooking zones H are displayed in alternation with 0 and the synchronously display dot The display dots on the cook top displays flashes up every second 0 5 sec off 0 5 sec on Electronics remains activated for 20 seconds If there is no cooking level or timer selection don...

Page 8: ...ted until the calculated temperature is smaller than 60 C Automatic Switch off Operating Time Limitation For each activated cooking zone a max operating time is defined The max operating time is depending on the selected cooking stage After the expiration of the max operating time the cooking zone is automatically switched off Each actuation of the cooking zone status changing the cooking level et...

Page 9: ...ontrol unit by ON OFF key 1 the Stand Alone timer if still in operation is also switched off Cooking zone specific timer programming Switching on the TC enables timer setting for dedicated cooking zones By actuating a cooking zone cooking zone stage 0 followed by selecting the timer display within 10 sec a timer value may be assigned to the cooking zone as a cut off function The LED around the tim...

Page 10: ... in the corresponding figure Place the supplied sealing agent along the hob perimeter Do not install the hob over an oven in case you do make sure of the following the oven is equipped with an appropriate cooling system there is no warm air leakage from the oven towards the hob suitable air inlets are provided as shown in the figure Fig 5 1 Front view 2 Front side 3 Oven or cupboard zone 4 Air inp...

Page 11: ... pendant 1 seconde puis ils s éteignent L unité TC peut ensuite être mise en marche en appuyant sur la touche ON OFF Les écrans affichent un 0 fixe Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en alternance avec 0 et des pointillés Les pointillés des écrans de la table de cuisson clignotent toutes les secondes 0 5 sec éteints 0 5 sec allumés Les composa...

Page 12: ...é de la zone de cuisson pendant la période Power cette fonction restera active et le temps de désactivation continuera à être compté Chaleur résiduelle La durée pendant laquelle une zone de cuisson doit rester chaude après son extinction ce qui peut entraîner des brûlures au contact est calculée Le statut est calculé en fonction de Niveau de puissance sélectionné 0 à 9 Délai de marche arrêt des re...

Page 13: ...valeur de la minuterie est réglée mais qu aucune zone de cuisson n est activée les écrans des zones de cuisson s éteignent les relais d interposition s éteignent également Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en continu Tant que la minuterie est sélectionnée le pointillé clignote pendant 10 secondes elle peut être réglée La gamme de réglage s ét...

Page 14: ...ts en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéramique Nous déconseillons les récipients en verre en céramique en terre cuite en aluminium en cuivre ou en acier inoxydable non magnétique austénitique Entretien Fig 4 Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium tout résidu de nourriture toute éclaboussures de graisse de sucre ou d autres aliment...

Page 15: ...ale ON OFF Il display mostra uno 0 fisso Eventuali avvisi ottici per indicare zone di cottura con calore residuo H vengono visualizzati alternati allo 0 ed al punto del display in sincronia I punti del display del piano cottura lampeggiano ogni secondo 0 5 sec spento 0 5 sec acceso Le unità restano attivate per 20 secondi Se durante questo periodo non viene realizzata nessuna selezione del livello...

Page 16: ...ntinuando il conteggio del tempo di disattivazione Calore residuo Viene determinato per quanto tempo la zona di cottura resterà calda dopo il funzionamento e lo spegnimento per evitare che si verifichino bruciature Lo stato viene calcolato tenendo presente quanto specificato di seguito Livello di cottura selezionato da 0 a 9 Tempo on off dei relè L indicazione del calore residuo di ogni zona di co...

Page 17: ...dopo 10 secondi display spento se non viene realizzata nessuna ulteriore impostazione Nel caso in cui venga impostato un valore del timer quando la zona di cottura non viene attivata entro 10 secondi i display della zona cottura vengono spenti così come i relativi relè Vengono visualizzati in modo permanente eventuali indicatori ottici H per indicare zone con calore residuo Il timer può essere imp...

Page 18: ... inox ferritico se precisato sul fondo per induction recipienti in ghisa meglio se con fondo smaltato per evitare graffiature al piano vetroceramico sono sconsigliati e non convengono recipienti in vetro ceramica terracotta recipienti in alluminio rame o inox non magnetico austenitico Manutenzione Fig 4 Tracce di fogli di alluminio residui di cibo spruzzi di grasso zucchero o cibi fortemente sacca...

Page 19: ...presentação nos visores da superfície de cocção piscam a cada segundo 0 5 seg desligado 0 5 seg ligado O sistema electrónico permanece activado durante 20 segundos Se não houver nenhuma selecção do nível de cocção ou do temporizador durante este período o sistema electrónico restaura automaticamente para o modo OFF desligado emitindo um sinal sonoro TC só pode ser ligado premindo a tecla de alimen...

Page 20: ...ode causar queimaduras quando em contacto é calculado O estado é calculado dependendo de Fase de potência seleccionada 0 bis 9 Tempo de ligar desligar dos Relés A indicação de calor residual de cada zona de cocção permanece activada até que a temperatura calculada seja inferior a 60 C Desligamento Automático Limitação do Tempo de Funcionamento Para cada zona de cocção activada define se um período...

Page 21: ...or do temporizador estar definido sem qualquer activação de uma zona de cocção no espaço de 10 seg os visores da zona de cocção são cortados os relés de interposição também são cortados Os possíveis avisos ópticos para as zonas quentes de cocção H são apresentados permanentemente Contanto que o temporizador esteja seleccionado o ponto do ecrã pisca durante 10 seg este pode ser definido A escala de...

Page 22: ... recipientes em ferro coado melhor se com o fundo esmaltado para evitar arranhaduras ao plano de vidro cerâmica são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro cerâmica barro recipientes em alumínio cobre ou inox não magnético austenitico Manutenção Fig 4 Marcas de papeis de alumínio resíduos de alimentação salpicadelas de gordura açúcar ou alimentos fortemente sacaríferos devem ser tirados ...

Page 23: ...es hingewiesen Die Anzeigepunkte an den oberen Displays blinken im Sekundenrhythmus 0 5 Sek aus 0 5 Sek an Die Elektronik bleibt 20 Sekunden lang aktiviert Wird in dieser Zeit keine Kochstufen oder Zeiteinstellung vorgenommen schaltet die Elektronik dann automatisch nach einem Beep Ton auf Aus Das TC kann nur durch eine alleinige Betätigung der Einschalttaste eingeschaltet werden Wird eine andere ...

Page 24: ...ht auf Der eingestellten Leistungsstufe 0 bis 9 Der Ein Aus Zeit der Relais Die Resthitzeanzeige der einzelnen Kochzonen bleibt aktiviert bis deren Temperatur theoretisch unter 60 C gesunken ist Automatisches Ausschalten Betriebszeitbegrenzung Die einzelnen Kochzonen haben eine maximale Betriebszeit Diese maximale Betriebszeit hängt von der ausgewählten Kochstufe ab Dach Ablauf dieser maximalen Be...

Page 25: ...schritten Einstellung im Fingerdruck Bereich Sofort nach Einstellung des Zeitwerts beginnt der Countdown des gerade eingestellten Wertes Der Timer wird nach 10 Minuten automatisch deaktiviert und auf dem Timer Display der Zeitwert angezeigt Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal und blinkt die Anzeige 00 Der Signalton endet nach 2 Minuten bzw Betätigen einer beliebigen Ta...

Page 26: ...tahl Instandhaltung Abb 4 Spuren von Aluminiumfolie Essensresten Fettspritzern Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschwä...

Page 27: ...N worden gezet middels de AAN UIT toets De displays geven permanent 0 weer Eventuele visuele waarschuwingen voor hete kookzones H verschijnen afwisselend met 0 en de gelijktijdig weergegeven stip De stippen op de displays van de kookplaat knipperen elke seconde 0 5 sec uit 0 5 sec aan De elektronica blijven 20 seconden geactiveerd Als er gedurende deze tijd geen kookstand of timer wordt geselectee...

Page 28: ...n een kookzone blijft staan tot de berekende temperatuur lager is dan 60 C Automatische uitschakeling beperking bedrijfsduur Voor iedere geactiveerde kookzone wordt een maximale bedrijfsduur ingesteld Dit heeft te maken met de geselecteerde temperatuurstand Na het verstrijken van de maximale bedrijfsduur wordt de kookzone automatisch uitgezet Elke keer dat de instellingen voor de kookzone kookstan...

Page 29: ...len vanaf de laatste ingestelde waarde Na 10 seconden wordt de selectie van de timer automatisch opgeheven en het timer display geeft de ingestelde tijdswaarde weer Als de ingestelde tijd is verstreken klinkt er een geluidssignaal en op het timer display begint het symbool 00 te knipperen Het geluidssignaal wordt afgebroken na 2 minuten en of door een willekeurige toets te activeren Daarna houdt h...

Page 30: ...sterk suikerhoudende spijzen moeten met een schraper van de kookvlakte onmiddellijk verwijderd worden om mogelijke beschadiging van de bladoppervlakte te voorkomen Reinig de kookplaat na gebruik met een geschikt product en keukenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische detergenten of o...

Page 31: ... 2006 95 12 2006 2004 108 15 2004 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 ON OFF 2 Slider 3 Power 4 5 ON OFF 6 Slider 7 8 9 10 1 9 1 99 TC 1 1 1 0 0 H 0 5 0 5 20 TC L L H H ON 0 5 L ON 1 5 TC 20 0 10 10 0 H 9 0 RU ...

Page 32: ...ена и его цикл продолжится Остаточное тепло Определяется время в течение которого зона приготовления сохранит остаточное тепло после работы и выключения что может также вызвать ожог в случае прикосновения Статус определяется в зависимости от Выбранного уровня мощности от 0 до 9 Времени ВКЛ ВЫКЛ реле Индикация остаточного тепла зоны приготовления остается активной пока расчетная температура не пони...

Page 33: ...кие предупреждения горячих зон приготовления H отображаются постоянно Если таймер был выбран точка дисплея мигает в течение 10 сек его можно настраивать Диапазон настройки 0 99 минут одиночными действиями на слайдере Непосредственно после установки значения таймера начинается отсчет счетчика с последнего заданного значения Таймер автоматически отменяется спустя 10 сек а дисплей таймера показываетс...

Page 34: ... полным разрывом цепи чтобы обеспечить полное отключение от электроснабжения при превышении номинала напряжения сети согласно требованиям класса III и в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок Данное устройство не предназначено для использования с внешним таймером или с пультом дистанционного управления ...

Page 35: ...1 TOUCH CONTROL 2 2 ...

Page 36: ... 4 Rys 4 Kuva 4 图4 4 ábra Εικ 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Рис 5 Rys 5 Kuva 5 图5 5 ábra Εικ 5 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Рис 3 Rys 3 Kuva 3 图3 3 ábra Εικ 3 A B C D E 590 520 560 490 74 700 350 680 330 74 770 520 750 490 74 700 520 560 490 74 ...

Page 37: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 ábra 6 ...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60810500 25 01 2013 ...

Reviews: