background image

con valore inferiore (dopo 10 sec di tempo di deselezione).  

Una volta terminato il tempo impostato viene emesso un segnale 

acustico ed il display del timer lampeggia mostrando „00“. Il LED 

relativo  al  timer  lampeggia  in  modo  sincronizzato.  La  zona  di 

cottura  programmata  si  spegne  e  si  visualizza  “0”  in  modo 

permanente  e  la  zona  di  cottura  viene  selezionata 

automaticamente.  Dopo 10 secondi (tempo  di  deselezione) viene 

visualizzata in modo permanente una “H” che indica una zona di 

cottura „hot“ (ancora calda).  

Altrimenti, viene indicato il simbolo “0“.  

Il segnale acustico ed il Led lampeggiante del timer della zona di 

cottura si spengono  

- dopo 2 minuti e/o  

- premendo qualsiasi tasto.   

Da  questo  momento  il  display  del  timer  si  spegne  e  la  zona  di 

cottura viene deselezionata.  

Il  comportamento  di  un  timer  specifico  di  una  zona  di  cottura  è 

simile a quello del timer indipendente.  

Nel  caso  in  cui  il  timer  venga  programmato  per  una  zona  di 

cottura  la  limitazione  del  tempo  di  funzionamento  dipende  dal 

valore del timer e non dal valore standard della tabella.  

Precauzioni 

-  durante  il  funzionamento  allontanare  materiale  magnetizzabile 

come carte di credito, dischetti, calcolatrici, ecc. 

-  non  usare  mai  fogli  di  carta  alluminata  o  appoggiare  prodotti 

avvolti con alluminio direttamente sul piano 

- oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non 

devono  essere  posti  sulla  superficie  del  piano  per  evitare  che  si 

scaldino 

- nella cottura con recipienti a fondo antiaderente, senza apporto 

di condimento, 

limitare  l’eventuale  tempo  di  preriscaldamento  a  uno  o  due 

minuti. 

-  la  cottura  di  alimenti  con  tendenza  ad  attaccare  sul  fondo 

iniziare  a  potenza  minima  per  poi  aumentare  mescolando 

frequentemente.. 

- dopo l’uso spegnere con l’apposito dispositivo (decremento sino 

a “0”) e non fare affidamento sul rilevatore di pentole. 

-  In  caso  di  rottura  del  piano  di  cottura,  scollegare 

immediatamente  l’apparecchio  dalla  rete,  onde  evitare  shock 

elettrici. 

 

-  Per  la  pulizia  del  piano  di  cottura  non  si  dovrà  usare  nessun 

pulitore a vapore. 

-

 

Questo apparecchio non dovrà essere usato da persone (incluso 

bambini)  con  capacità  fisiche,  sensoriali  o  mentali  ridotte, o  che 

non  abbiano  la  sufficiente  esperienza  o  conoscenza.  Potranno 

usarlo sotto sorveglianza o se istruite sul suo uso da una persona 

responsabile della loro sicurezza. 

-  I  bambini  dovrebbero  essere  sorvegliati,  per  avere  la  certezza 

che non giocano con l’apparecchio.  

 

Pentolame (Fig. 3) 

 

- se  una  calamita  avvicinata  al fondo  di  un  recipiente  rimane  attratta 

questa può già essere una pentola adatta alla cottura ad induzione. 

- preferire pentolame dichiarato anche per cottura ad induzione. 

- pentolame a fondo piatto e spesso. 

-  una  pentola  dello  stesso  diametro  della  zona  consente  di 

sfruttare la massima potenza. 

-  una  pentola  più  piccola  riduce  la  potenza  ma  non  causerà 

dispersione  d’energia.  E’  comunque  sconsigliabile  l’utilizzo  di 

recipienti di diametro inferiore a 10 cm. 

- recipienti inox con fondo multistrato o inox ferritico se precisato 

sul fondo: per induction 

-  recipienti  in  ghisa  meglio  se  con  fondo  smaltato  per  evitare 

graffiature al piano vetroceramico 

- sono sconsigliati e non convengono recipienti in vetro, ceramica, 

terracotta  recipienti  in  alluminio,  rame  o  inox  non  magnetico 

(austenitico). 

 

Manutenzione (Fig. 4) 

Tracce  di  fogli  di  alluminio,  residui  di  cibo  spruzzi  di  grasso, 

zucchero  o  cibi  fortemente  saccariferi  devono  essere 

immediatamente  rimossi  dal  piano  di  cottura  con  un  raschietto 

per evitare possibili  danni  alla superficie  del  piano. Pulire  con un 

prodotto  idoneo  e  carta  da  cucina;  risciacquare  con  acqua  e 

asciugare usando  un panno pulito. Non adoperare assolutamente 

spugne  o  pagliette  abrasive;  evitare  altresì  l’uso  di  prodotti 

chimici aggressivi, tipo sgrassanti per forno. 

 

Istruzioni per l’installatore 

 

Installazione 

Le  presenti  istruzioni sono  rivolte all’installatore  qualificato  quale 

guida  all’installazione,  regolazione  e  manutenzione  secondo  le 

leggi e le normative in vigore. 

Gli interventi devono sempre essere effettuati ad apparecchiatura 

disinserita elettricamente. 

 

Posizionamento (Fig. 5) 

 

L’apparecchio  è  previsto  per essere  incassato  in  un  piano  come 

illustrato nell’apposita figura. Predisporre su tutto il perimetro del 

piano il sigillante a corredo.  E’ sconsigliabile l’installazione sopra 

un forno contrariamente accertarsi che: 

- il forno sia munito di un efficace sistema di raffreddamento. 

-  che  non  avvenga  in  nessun  caso  passaggio  di  aria  calda  dal 

forno verso il piano. 

- prevedere passaggi d’aria come indicato in figura. 

 

(Fig. 5) 

1  Veduta frontale 

2  Lato frontale 

3  Zona forno o armadio 

4  Entrata d’aria 

 

Collegamento elettrico (Fig. 6) 

Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che: 

-  le  caratteristiche  dell’impianto  siano  tali  da  soddisfare  quanto 

indicato sulla targa matricola applicata sul fondo del piano; 

-  che  l’impianto  sia  munito  di  un  efficace  collegamento  di  terra 

secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore. La messa a 

terra è obbligatoria a termini di legge. 

Nel  caso  che  l’apparecchiatura  non  sia  munita  di  cavo  e/o  di 

relativa  spina  utilizzare  materiale  idoneo  per  l’assorbimento 

indicato  in targa matricola e per  la temperatura  di  lavoro.  Il  cavo 

in  nessun  punto  dovrà  raggiungere  una temperatura superiore di 

50 °C a quella ambiente. 

La  presa  o  l’interruttore  onnipolare  devono  essere  facilmente 

raggiungibili con l’apparecchiatura installata. 

 

N.B.: Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso che quanto 

sopra e le usuali norme antiinfortunistiche non vengano rispettate. 

 

Se il  cavo  di alimentazione  è  danneggiato,  esso  deve essere 

sostituito  dal  costruttore  o  dal  suo  servizio  assistenza 

tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in 

modo da prevenire ogni rischio.

  

Installare nel cablaggio un dispositivo per la disconnessione dalla rete 

con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessio-

ne completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, 

conformemente alle regole di installazione.

La presente apparecchiatura non è predisposta per essere usata con un 

temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo a distanza.

Summary of Contents for ibs-46b

Page 1: ...E S E N F R I T P T D E N L R U ...

Page 2: ......

Page 3: ...icio todos los visores y LEDs parpadean durante 1 segundo Después de 1 segundo todos los visores y LEDs se apagan de nuevo El control táctil puede encenderse ahora pulsando el botón ON OFF 1 Los indicadores muestran un 0 fijo Posiblemente se presentarán señales visuales para las zonas de cocinado calientes H alternativamente con 0 y se mostrará un punto de forma síncrona Los puntos mostrados en lo...

Page 4: ...de desactivación sigue contando Calor residual Se calcula el tiempo durante el cual una zona de cocinado mantiene calor residual después de apagarse lo que puede causar quemaduras al contacto El estado se calcula dependiendo de La potencia seleccionada 0 a 9 Tiempo de encendido apagado de los relés La indicación de calor residual de cada zona de cocinado permanece activa hasta que la temperatura c...

Page 5: ...rizador se ajuste sin activar una zona de cocinado en un plazo de 10 seg se desactivan los visores de la zona de cocinado los relés de interposición también se desactivan Se muestran permanentemente posibles señales visuales para las zonas de cocinado calientes H El temporizador puede ajustarse mientras se selecciona el punto del visor parpadea durante 10 seg La gama de ajuste es de 0 99 minutos e...

Page 6: ...s múltiples o inox ferrítico si sobre el fondo indica para inducción en el caso de usar recipientes de hierro fundido mejor si tienen el fondo esmaltado para evitar rayas en el plano de la vitrocerámica no son adecuados los siguientes recipientes vidrio cerámica barro cocido recipientes de aluminio cobre o inox no magnético austeníco Mantenimiento Fig 4 Restos de hojas de aluminio residuos de alim...

Page 7: ...f again The TC unit may now be switched ON by pressing the ON OFF key 1 Displays show a steady 0 Possible optic warnings for hot cooking zones H are displayed in alternation with 0 and the synchronously display dot The display dots on the cook top displays flashes up every second 0 5 sec off 0 5 sec on Electronics remains activated for 20 seconds If there is no cooking level or timer selection don...

Page 8: ...ted until the calculated temperature is smaller than 60 C Automatic Switch off Operating Time Limitation For each activated cooking zone a max operating time is defined The max operating time is depending on the selected cooking stage After the expiration of the max operating time the cooking zone is automatically switched off Each actuation of the cooking zone status changing the cooking level et...

Page 9: ...ontrol unit by ON OFF key 1 the Stand Alone timer if still in operation is also switched off Cooking zone specific timer programming Switching on the TC enables timer setting for dedicated cooking zones By actuating a cooking zone cooking zone stage 0 followed by selecting the timer display within 10 sec a timer value may be assigned to the cooking zone as a cut off function The LED around the tim...

Page 10: ... in the corresponding figure Place the supplied sealing agent along the hob perimeter Do not install the hob over an oven in case you do make sure of the following the oven is equipped with an appropriate cooling system there is no warm air leakage from the oven towards the hob suitable air inlets are provided as shown in the figure Fig 5 1 Front view 2 Front side 3 Oven or cupboard zone 4 Air inp...

Page 11: ... pendant 1 seconde puis ils s éteignent L unité TC peut ensuite être mise en marche en appuyant sur la touche ON OFF Les écrans affichent un 0 fixe Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en alternance avec 0 et des pointillés Les pointillés des écrans de la table de cuisson clignotent toutes les secondes 0 5 sec éteints 0 5 sec allumés Les composa...

Page 12: ...é de la zone de cuisson pendant la période Power cette fonction restera active et le temps de désactivation continuera à être compté Chaleur résiduelle La durée pendant laquelle une zone de cuisson doit rester chaude après son extinction ce qui peut entraîner des brûlures au contact est calculée Le statut est calculé en fonction de Niveau de puissance sélectionné 0 à 9 Délai de marche arrêt des re...

Page 13: ...valeur de la minuterie est réglée mais qu aucune zone de cuisson n est activée les écrans des zones de cuisson s éteignent les relais d interposition s éteignent également Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en continu Tant que la minuterie est sélectionnée le pointillé clignote pendant 10 secondes elle peut être réglée La gamme de réglage s ét...

Page 14: ...ts en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéramique Nous déconseillons les récipients en verre en céramique en terre cuite en aluminium en cuivre ou en acier inoxydable non magnétique austénitique Entretien Fig 4 Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium tout résidu de nourriture toute éclaboussures de graisse de sucre ou d autres aliment...

Page 15: ...ale ON OFF Il display mostra uno 0 fisso Eventuali avvisi ottici per indicare zone di cottura con calore residuo H vengono visualizzati alternati allo 0 ed al punto del display in sincronia I punti del display del piano cottura lampeggiano ogni secondo 0 5 sec spento 0 5 sec acceso Le unità restano attivate per 20 secondi Se durante questo periodo non viene realizzata nessuna selezione del livello...

Page 16: ...ntinuando il conteggio del tempo di disattivazione Calore residuo Viene determinato per quanto tempo la zona di cottura resterà calda dopo il funzionamento e lo spegnimento per evitare che si verifichino bruciature Lo stato viene calcolato tenendo presente quanto specificato di seguito Livello di cottura selezionato da 0 a 9 Tempo on off dei relè L indicazione del calore residuo di ogni zona di co...

Page 17: ...dopo 10 secondi display spento se non viene realizzata nessuna ulteriore impostazione Nel caso in cui venga impostato un valore del timer quando la zona di cottura non viene attivata entro 10 secondi i display della zona cottura vengono spenti così come i relativi relè Vengono visualizzati in modo permanente eventuali indicatori ottici H per indicare zone con calore residuo Il timer può essere imp...

Page 18: ... inox ferritico se precisato sul fondo per induction recipienti in ghisa meglio se con fondo smaltato per evitare graffiature al piano vetroceramico sono sconsigliati e non convengono recipienti in vetro ceramica terracotta recipienti in alluminio rame o inox non magnetico austenitico Manutenzione Fig 4 Tracce di fogli di alluminio residui di cibo spruzzi di grasso zucchero o cibi fortemente sacca...

Page 19: ...presentação nos visores da superfície de cocção piscam a cada segundo 0 5 seg desligado 0 5 seg ligado O sistema electrónico permanece activado durante 20 segundos Se não houver nenhuma selecção do nível de cocção ou do temporizador durante este período o sistema electrónico restaura automaticamente para o modo OFF desligado emitindo um sinal sonoro TC só pode ser ligado premindo a tecla de alimen...

Page 20: ...ode causar queimaduras quando em contacto é calculado O estado é calculado dependendo de Fase de potência seleccionada 0 bis 9 Tempo de ligar desligar dos Relés A indicação de calor residual de cada zona de cocção permanece activada até que a temperatura calculada seja inferior a 60 C Desligamento Automático Limitação do Tempo de Funcionamento Para cada zona de cocção activada define se um período...

Page 21: ...or do temporizador estar definido sem qualquer activação de uma zona de cocção no espaço de 10 seg os visores da zona de cocção são cortados os relés de interposição também são cortados Os possíveis avisos ópticos para as zonas quentes de cocção H são apresentados permanentemente Contanto que o temporizador esteja seleccionado o ponto do ecrã pisca durante 10 seg este pode ser definido A escala de...

Page 22: ... recipientes em ferro coado melhor se com o fundo esmaltado para evitar arranhaduras ao plano de vidro cerâmica são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro cerâmica barro recipientes em alumínio cobre ou inox não magnético austenitico Manutenção Fig 4 Marcas de papeis de alumínio resíduos de alimentação salpicadelas de gordura açúcar ou alimentos fortemente sacaríferos devem ser tirados ...

Page 23: ...es hingewiesen Die Anzeigepunkte an den oberen Displays blinken im Sekundenrhythmus 0 5 Sek aus 0 5 Sek an Die Elektronik bleibt 20 Sekunden lang aktiviert Wird in dieser Zeit keine Kochstufen oder Zeiteinstellung vorgenommen schaltet die Elektronik dann automatisch nach einem Beep Ton auf Aus Das TC kann nur durch eine alleinige Betätigung der Einschalttaste eingeschaltet werden Wird eine andere ...

Page 24: ...ht auf Der eingestellten Leistungsstufe 0 bis 9 Der Ein Aus Zeit der Relais Die Resthitzeanzeige der einzelnen Kochzonen bleibt aktiviert bis deren Temperatur theoretisch unter 60 C gesunken ist Automatisches Ausschalten Betriebszeitbegrenzung Die einzelnen Kochzonen haben eine maximale Betriebszeit Diese maximale Betriebszeit hängt von der ausgewählten Kochstufe ab Dach Ablauf dieser maximalen Be...

Page 25: ...schritten Einstellung im Fingerdruck Bereich Sofort nach Einstellung des Zeitwerts beginnt der Countdown des gerade eingestellten Wertes Der Timer wird nach 10 Minuten automatisch deaktiviert und auf dem Timer Display der Zeitwert angezeigt Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal und blinkt die Anzeige 00 Der Signalton endet nach 2 Minuten bzw Betätigen einer beliebigen Ta...

Page 26: ...tahl Instandhaltung Abb 4 Spuren von Aluminiumfolie Essensresten Fettspritzern Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschwä...

Page 27: ...N worden gezet middels de AAN UIT toets De displays geven permanent 0 weer Eventuele visuele waarschuwingen voor hete kookzones H verschijnen afwisselend met 0 en de gelijktijdig weergegeven stip De stippen op de displays van de kookplaat knipperen elke seconde 0 5 sec uit 0 5 sec aan De elektronica blijven 20 seconden geactiveerd Als er gedurende deze tijd geen kookstand of timer wordt geselectee...

Page 28: ...n een kookzone blijft staan tot de berekende temperatuur lager is dan 60 C Automatische uitschakeling beperking bedrijfsduur Voor iedere geactiveerde kookzone wordt een maximale bedrijfsduur ingesteld Dit heeft te maken met de geselecteerde temperatuurstand Na het verstrijken van de maximale bedrijfsduur wordt de kookzone automatisch uitgezet Elke keer dat de instellingen voor de kookzone kookstan...

Page 29: ...len vanaf de laatste ingestelde waarde Na 10 seconden wordt de selectie van de timer automatisch opgeheven en het timer display geeft de ingestelde tijdswaarde weer Als de ingestelde tijd is verstreken klinkt er een geluidssignaal en op het timer display begint het symbool 00 te knipperen Het geluidssignaal wordt afgebroken na 2 minuten en of door een willekeurige toets te activeren Daarna houdt h...

Page 30: ...sterk suikerhoudende spijzen moeten met een schraper van de kookvlakte onmiddellijk verwijderd worden om mogelijke beschadiging van de bladoppervlakte te voorkomen Reinig de kookplaat na gebruik met een geschikt product en keukenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische detergenten of o...

Page 31: ... 2006 95 12 2006 2004 108 15 2004 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 ON OFF 2 Slider 3 Power 4 5 ON OFF 6 Slider 7 8 9 10 1 9 1 99 TC 1 1 1 0 0 H 0 5 0 5 20 TC L L H H ON 0 5 L ON 1 5 TC 20 0 10 10 0 H 9 0 RU ...

Page 32: ...ена и его цикл продолжится Остаточное тепло Определяется время в течение которого зона приготовления сохранит остаточное тепло после работы и выключения что может также вызвать ожог в случае прикосновения Статус определяется в зависимости от Выбранного уровня мощности от 0 до 9 Времени ВКЛ ВЫКЛ реле Индикация остаточного тепла зоны приготовления остается активной пока расчетная температура не пони...

Page 33: ...кие предупреждения горячих зон приготовления H отображаются постоянно Если таймер был выбран точка дисплея мигает в течение 10 сек его можно настраивать Диапазон настройки 0 99 минут одиночными действиями на слайдере Непосредственно после установки значения таймера начинается отсчет счетчика с последнего заданного значения Таймер автоматически отменяется спустя 10 сек а дисплей таймера показываетс...

Page 34: ... полным разрывом цепи чтобы обеспечить полное отключение от электроснабжения при превышении номинала напряжения сети согласно требованиям класса III и в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок Данное устройство не предназначено для использования с внешним таймером или с пультом дистанционного управления ...

Page 35: ...1 TOUCH CONTROL 2 2 ...

Page 36: ... 4 Rys 4 Kuva 4 图4 4 ábra Εικ 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Рис 5 Rys 5 Kuva 5 图5 5 ábra Εικ 5 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Рис 3 Rys 3 Kuva 3 图3 3 ábra Εικ 3 A B C D E 590 520 560 490 74 700 350 680 330 74 770 520 750 490 74 700 520 560 490 74 ...

Page 37: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 ábra 6 ...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60810500 25 01 2013 ...

Reviews: