NODOR ibs-46b Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 12

Il  est  possible  d’éteindre  une  seule  zone  de  cuisson  en 
sélectionnant  et  en  réglant  le  niveau  de  cuisson  sur  [0].  En  cas 
d’avertissement  visuel  indiquant  les  zones  de  cuisson  chaudes 
[H], il s’affiche en alternance avec [0] et le point synchronisé.  

Une  fois  l’unité  TC  arrêtée,  le  témoin  reste  noir  et  [H]  s’affiche 
pour signaler une zone de cuisson chaude.   

Extinction de toutes les zones de cuisson:  

L’extinction  immédiate  de  toutes  les  zones  de  cuisson  est 
toujours possible en utilisant la touche ON/OFF.[H] peut apparaître 
sur toutes les zones de cuisson chaudes. Les écrans de toutes les 
autres zones de cuisson restent noirs.  

Niveaux de puissance  

La puissance de la zone de cuisson est réglable sur 9 niveaux ; le 
niveau  correspondant  s’affiche  ([1“]  à  [9])  sur  l’écran  des  sept 
DEL.  

Étuvage automatique (sélectionnable)  

Lorsque  la  fonction  Étuvage  automatique  est  activée,  la 

puissance  de  la  zone de cuisson est à  100  %  pendant  une  durée 
déterminée,  selon  le  niveau  d’étuvage  sélectionné.  Une  fois  le 
délai  d’étuvage  écoulé,  le  niveau  d’étuvage  présélectionné  est  à 
nouveau disponible.  

Lancement de la fonction Étuvage automatique :  

Allumer  l'unité  de  commande  et  sélectionner  une  zone  de 
cuisson.  

Une  fois  le niveau de cuisson réglé sur  « 9 »,  la  fonction Étuvage 
automatique  s’active  en  appuyant  sur  la  extrémité  droite  du 
curseur. « A » s’affiche immédiatement sur l’écran.  

Le  niveau  d’étuvage  est  ensuite  sélectionné  via  la  barre  de 
coulissement. Le symbole  «  A  »  apparaît  3 secondes  après  avoir 
relâché  la  touche  –  en  alternance  avec  le  stade  d’étuvage  (500 
msec « A » et 1,5 sec d’étuvage).   

Le  stade  d’étuvage  peut  être  modifié  dans  les  15  secondes 
suivant  l’activation  sans  éteindre  l’étuvage.  Par  conséquent,  la 
zone de cuisson doit être sélectionnée et réglée par la suite.  

En cas de sélection au bout de 15 secondes, un stade de cuisson 
inférieur peut être réglé ; l’étuvage automatique s’éteint.   

un  stade  d’étuvage  supérieur  peut  être  sélectionné  ;  la  durée 
d’étuvage  est  automatiquement  alignée  sur  le  stade  d’étuvage 
sélectionné.  

Fonction Power

 

Après  avoir  sélectionné  la  zone  de  cuisson  requise,  la  fonction 
Power  peut être activée  avec  la  touche  «

 

P

 

»  «

 

3

 

».  Cette  fonction 

permet  que  certaines  zones  de  cuisson  puissent  recevoir  une 
puissance supérieure à la puissance nominale.  Si la zone désirée 
peut  activer  la  fonction  Power,  son  écran  affichera  le  symbole 
“P”.  Le  temps  d’activation  du  Power  est  limité  à  8  minutes  pour 
protéger  les  ustensiles  de  cuisine.  Après  la  désactivation 
automatique  du    Power,  la  zone  continue  à  fonctionner  à  un 
niveau  de  puissance  «

 

9

 

».  Le  Power  peut  être  réactivé  après 

quelques minutes. 
Dans  le  cas  où  le  récipient  serait  retiré  de  la  zone  de  cuisson 
pendant  la  période  Power,  cette  fonction  restera  active  et  le 

temps de désactivation continuera à être compté. 
 

Chaleur résiduelle  

La durée pendant laquelle une zone de cuisson doit rester chaude 
après  son  extinction  –  ce  qui  peut  entraîner  des  brûlures  au 
contact – est calculée.  

Le statut est calculé en fonction de :  

Niveau de puissance sélectionné (« 0 » à « 9 »)  

Délai de marche/arrêt des relais  

L’indication  de  chaleur  résiduelle  de  chaque  zone  de  cuisson 
reste  activée  jusqu’à  ce  que  la  température  calculée  soit 
inférieure à +60 °C.  

Extinction 

automatique 

(limitation 

du 

temps 

de 

fonctionnement)  

Pour  chaque  zone  de  cuisson  activée,  un  temps  de 
fonctionnement  maximal  est  défini.  Le  temps  de  fonctionnement 
maximal dépend du niveau de cuisson sélectionné.  Au-delà de ce 
temps  de  fonctionnement  maximal,  la  zone  de  cuisson  s’éteint 
automatiquement.  

Chaque  action  du  statut  de  la  zone  de  cuisson  (modification  du 
niveau de cuisson, etc.) réinitialise la minuterie à la valeur initiale.   

Les  réglages  de  la  minuterie  ont  priorité  sur  les  limitations  de 
temps  de  fonctionnement  pour  le  réglage  de  niveau  de  cuisson 
élevé.  

Protection contre l’activation accidentelle  

Le  système  électronique  s’éteint  automatiquement  en  cas 
d’utilisation  permanente  identifiée  des  touches  pendant  environ 
10  secondes.    L’unité  de  commande  émet  un  signal  sonore 
pendant  10  secondes  (délai  :  1000  msec,  500  msec  en  marche) 
et  le  code  d’erreur  «  E  R  0  3  »  clignote  sur  l’écran  (0,5  s  allumé 
0,5  s  éteint).  Si  la  pression  permanente  dépasse  10  secondes, 
seul  le  code  d’erreur  «  ER  03  »  continue  de  clignoter  tant  que  le 
dysfonctionnement  se  produit  et  est  identifié  comme  tel.  Si  la 
zone  de  cuisson  est  chaude,  le  symbole  [H]  s'affiche  en 
alternance avec  le code  d'erreur  (0,5 sec le symbole, 0,5 sec  « H 
»)  

Des  éclaboussures  d’eau  sur  la  surface  vitrée  ne conduisent  pas 
automatiquement  à  l’activation  des  touches  et  ne  sont  pas 
forcément  détectées.  (Après  avoir  essuyé  la  vitre  de  protection 
des touches, toutes les touches sont immédiatement utilisables).  

Si  aucune  zone  de  cuisson  n’est  activée  dans  un  délai  de  20 
secondes  après  la  mise  en  marche, l’unité  de  commande se  met 
à l’arrêt (écran noir).  

Verrouillage (en option)  

La  fonction  de  verrouillage  en  mode  veille  ou  actif,  verrouille  le 
clavier et le voyant correspondant s’allume en continu. Il convient 
de prendre  le  délai  de  fonctionnement du  verrouillage en ligne  de 
compte. La commande continue à fonctionner dans le mode réglé 
mais ne peut pas être modifiée, sauf pour ce qui est de la touche 
de verrouillage et son activation/désactivation.  

L’arrêt  est  également  possible  avec  la  touche  de  verrouillage  en 
mode  verrouillé.  À  l’arrêt,  le  voyant  du  verrouillage  s’éteint.  Le 
voyant  de  la  fonction  de  verrouillage s'allume  à  nouveau  lorsque 
la touche est  activée  (en  mode veille 10 s)  jusqu’à  ce  qu’elle sois 

Summary of Contents for ibs-46b

Page 1: ...E S E N F R I T P T D E N L R U ...

Page 2: ......

Page 3: ...icio todos los visores y LEDs parpadean durante 1 segundo Después de 1 segundo todos los visores y LEDs se apagan de nuevo El control táctil puede encenderse ahora pulsando el botón ON OFF 1 Los indicadores muestran un 0 fijo Posiblemente se presentarán señales visuales para las zonas de cocinado calientes H alternativamente con 0 y se mostrará un punto de forma síncrona Los puntos mostrados en lo...

Page 4: ...de desactivación sigue contando Calor residual Se calcula el tiempo durante el cual una zona de cocinado mantiene calor residual después de apagarse lo que puede causar quemaduras al contacto El estado se calcula dependiendo de La potencia seleccionada 0 a 9 Tiempo de encendido apagado de los relés La indicación de calor residual de cada zona de cocinado permanece activa hasta que la temperatura c...

Page 5: ...rizador se ajuste sin activar una zona de cocinado en un plazo de 10 seg se desactivan los visores de la zona de cocinado los relés de interposición también se desactivan Se muestran permanentemente posibles señales visuales para las zonas de cocinado calientes H El temporizador puede ajustarse mientras se selecciona el punto del visor parpadea durante 10 seg La gama de ajuste es de 0 99 minutos e...

Page 6: ...s múltiples o inox ferrítico si sobre el fondo indica para inducción en el caso de usar recipientes de hierro fundido mejor si tienen el fondo esmaltado para evitar rayas en el plano de la vitrocerámica no son adecuados los siguientes recipientes vidrio cerámica barro cocido recipientes de aluminio cobre o inox no magnético austeníco Mantenimiento Fig 4 Restos de hojas de aluminio residuos de alim...

Page 7: ...f again The TC unit may now be switched ON by pressing the ON OFF key 1 Displays show a steady 0 Possible optic warnings for hot cooking zones H are displayed in alternation with 0 and the synchronously display dot The display dots on the cook top displays flashes up every second 0 5 sec off 0 5 sec on Electronics remains activated for 20 seconds If there is no cooking level or timer selection don...

Page 8: ...ted until the calculated temperature is smaller than 60 C Automatic Switch off Operating Time Limitation For each activated cooking zone a max operating time is defined The max operating time is depending on the selected cooking stage After the expiration of the max operating time the cooking zone is automatically switched off Each actuation of the cooking zone status changing the cooking level et...

Page 9: ...ontrol unit by ON OFF key 1 the Stand Alone timer if still in operation is also switched off Cooking zone specific timer programming Switching on the TC enables timer setting for dedicated cooking zones By actuating a cooking zone cooking zone stage 0 followed by selecting the timer display within 10 sec a timer value may be assigned to the cooking zone as a cut off function The LED around the tim...

Page 10: ... in the corresponding figure Place the supplied sealing agent along the hob perimeter Do not install the hob over an oven in case you do make sure of the following the oven is equipped with an appropriate cooling system there is no warm air leakage from the oven towards the hob suitable air inlets are provided as shown in the figure Fig 5 1 Front view 2 Front side 3 Oven or cupboard zone 4 Air inp...

Page 11: ... pendant 1 seconde puis ils s éteignent L unité TC peut ensuite être mise en marche en appuyant sur la touche ON OFF Les écrans affichent un 0 fixe Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en alternance avec 0 et des pointillés Les pointillés des écrans de la table de cuisson clignotent toutes les secondes 0 5 sec éteints 0 5 sec allumés Les composa...

Page 12: ...é de la zone de cuisson pendant la période Power cette fonction restera active et le temps de désactivation continuera à être compté Chaleur résiduelle La durée pendant laquelle une zone de cuisson doit rester chaude après son extinction ce qui peut entraîner des brûlures au contact est calculée Le statut est calculé en fonction de Niveau de puissance sélectionné 0 à 9 Délai de marche arrêt des re...

Page 13: ...valeur de la minuterie est réglée mais qu aucune zone de cuisson n est activée les écrans des zones de cuisson s éteignent les relais d interposition s éteignent également Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en continu Tant que la minuterie est sélectionnée le pointillé clignote pendant 10 secondes elle peut être réglée La gamme de réglage s ét...

Page 14: ...ts en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéramique Nous déconseillons les récipients en verre en céramique en terre cuite en aluminium en cuivre ou en acier inoxydable non magnétique austénitique Entretien Fig 4 Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium tout résidu de nourriture toute éclaboussures de graisse de sucre ou d autres aliment...

Page 15: ...ale ON OFF Il display mostra uno 0 fisso Eventuali avvisi ottici per indicare zone di cottura con calore residuo H vengono visualizzati alternati allo 0 ed al punto del display in sincronia I punti del display del piano cottura lampeggiano ogni secondo 0 5 sec spento 0 5 sec acceso Le unità restano attivate per 20 secondi Se durante questo periodo non viene realizzata nessuna selezione del livello...

Page 16: ...ntinuando il conteggio del tempo di disattivazione Calore residuo Viene determinato per quanto tempo la zona di cottura resterà calda dopo il funzionamento e lo spegnimento per evitare che si verifichino bruciature Lo stato viene calcolato tenendo presente quanto specificato di seguito Livello di cottura selezionato da 0 a 9 Tempo on off dei relè L indicazione del calore residuo di ogni zona di co...

Page 17: ...dopo 10 secondi display spento se non viene realizzata nessuna ulteriore impostazione Nel caso in cui venga impostato un valore del timer quando la zona di cottura non viene attivata entro 10 secondi i display della zona cottura vengono spenti così come i relativi relè Vengono visualizzati in modo permanente eventuali indicatori ottici H per indicare zone con calore residuo Il timer può essere imp...

Page 18: ... inox ferritico se precisato sul fondo per induction recipienti in ghisa meglio se con fondo smaltato per evitare graffiature al piano vetroceramico sono sconsigliati e non convengono recipienti in vetro ceramica terracotta recipienti in alluminio rame o inox non magnetico austenitico Manutenzione Fig 4 Tracce di fogli di alluminio residui di cibo spruzzi di grasso zucchero o cibi fortemente sacca...

Page 19: ...presentação nos visores da superfície de cocção piscam a cada segundo 0 5 seg desligado 0 5 seg ligado O sistema electrónico permanece activado durante 20 segundos Se não houver nenhuma selecção do nível de cocção ou do temporizador durante este período o sistema electrónico restaura automaticamente para o modo OFF desligado emitindo um sinal sonoro TC só pode ser ligado premindo a tecla de alimen...

Page 20: ...ode causar queimaduras quando em contacto é calculado O estado é calculado dependendo de Fase de potência seleccionada 0 bis 9 Tempo de ligar desligar dos Relés A indicação de calor residual de cada zona de cocção permanece activada até que a temperatura calculada seja inferior a 60 C Desligamento Automático Limitação do Tempo de Funcionamento Para cada zona de cocção activada define se um período...

Page 21: ...or do temporizador estar definido sem qualquer activação de uma zona de cocção no espaço de 10 seg os visores da zona de cocção são cortados os relés de interposição também são cortados Os possíveis avisos ópticos para as zonas quentes de cocção H são apresentados permanentemente Contanto que o temporizador esteja seleccionado o ponto do ecrã pisca durante 10 seg este pode ser definido A escala de...

Page 22: ... recipientes em ferro coado melhor se com o fundo esmaltado para evitar arranhaduras ao plano de vidro cerâmica são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro cerâmica barro recipientes em alumínio cobre ou inox não magnético austenitico Manutenção Fig 4 Marcas de papeis de alumínio resíduos de alimentação salpicadelas de gordura açúcar ou alimentos fortemente sacaríferos devem ser tirados ...

Page 23: ...es hingewiesen Die Anzeigepunkte an den oberen Displays blinken im Sekundenrhythmus 0 5 Sek aus 0 5 Sek an Die Elektronik bleibt 20 Sekunden lang aktiviert Wird in dieser Zeit keine Kochstufen oder Zeiteinstellung vorgenommen schaltet die Elektronik dann automatisch nach einem Beep Ton auf Aus Das TC kann nur durch eine alleinige Betätigung der Einschalttaste eingeschaltet werden Wird eine andere ...

Page 24: ...ht auf Der eingestellten Leistungsstufe 0 bis 9 Der Ein Aus Zeit der Relais Die Resthitzeanzeige der einzelnen Kochzonen bleibt aktiviert bis deren Temperatur theoretisch unter 60 C gesunken ist Automatisches Ausschalten Betriebszeitbegrenzung Die einzelnen Kochzonen haben eine maximale Betriebszeit Diese maximale Betriebszeit hängt von der ausgewählten Kochstufe ab Dach Ablauf dieser maximalen Be...

Page 25: ...schritten Einstellung im Fingerdruck Bereich Sofort nach Einstellung des Zeitwerts beginnt der Countdown des gerade eingestellten Wertes Der Timer wird nach 10 Minuten automatisch deaktiviert und auf dem Timer Display der Zeitwert angezeigt Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal und blinkt die Anzeige 00 Der Signalton endet nach 2 Minuten bzw Betätigen einer beliebigen Ta...

Page 26: ...tahl Instandhaltung Abb 4 Spuren von Aluminiumfolie Essensresten Fettspritzern Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschwä...

Page 27: ...N worden gezet middels de AAN UIT toets De displays geven permanent 0 weer Eventuele visuele waarschuwingen voor hete kookzones H verschijnen afwisselend met 0 en de gelijktijdig weergegeven stip De stippen op de displays van de kookplaat knipperen elke seconde 0 5 sec uit 0 5 sec aan De elektronica blijven 20 seconden geactiveerd Als er gedurende deze tijd geen kookstand of timer wordt geselectee...

Page 28: ...n een kookzone blijft staan tot de berekende temperatuur lager is dan 60 C Automatische uitschakeling beperking bedrijfsduur Voor iedere geactiveerde kookzone wordt een maximale bedrijfsduur ingesteld Dit heeft te maken met de geselecteerde temperatuurstand Na het verstrijken van de maximale bedrijfsduur wordt de kookzone automatisch uitgezet Elke keer dat de instellingen voor de kookzone kookstan...

Page 29: ...len vanaf de laatste ingestelde waarde Na 10 seconden wordt de selectie van de timer automatisch opgeheven en het timer display geeft de ingestelde tijdswaarde weer Als de ingestelde tijd is verstreken klinkt er een geluidssignaal en op het timer display begint het symbool 00 te knipperen Het geluidssignaal wordt afgebroken na 2 minuten en of door een willekeurige toets te activeren Daarna houdt h...

Page 30: ...sterk suikerhoudende spijzen moeten met een schraper van de kookvlakte onmiddellijk verwijderd worden om mogelijke beschadiging van de bladoppervlakte te voorkomen Reinig de kookplaat na gebruik met een geschikt product en keukenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische detergenten of o...

Page 31: ... 2006 95 12 2006 2004 108 15 2004 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 ON OFF 2 Slider 3 Power 4 5 ON OFF 6 Slider 7 8 9 10 1 9 1 99 TC 1 1 1 0 0 H 0 5 0 5 20 TC L L H H ON 0 5 L ON 1 5 TC 20 0 10 10 0 H 9 0 RU ...

Page 32: ...ена и его цикл продолжится Остаточное тепло Определяется время в течение которого зона приготовления сохранит остаточное тепло после работы и выключения что может также вызвать ожог в случае прикосновения Статус определяется в зависимости от Выбранного уровня мощности от 0 до 9 Времени ВКЛ ВЫКЛ реле Индикация остаточного тепла зоны приготовления остается активной пока расчетная температура не пони...

Page 33: ...кие предупреждения горячих зон приготовления H отображаются постоянно Если таймер был выбран точка дисплея мигает в течение 10 сек его можно настраивать Диапазон настройки 0 99 минут одиночными действиями на слайдере Непосредственно после установки значения таймера начинается отсчет счетчика с последнего заданного значения Таймер автоматически отменяется спустя 10 сек а дисплей таймера показываетс...

Page 34: ... полным разрывом цепи чтобы обеспечить полное отключение от электроснабжения при превышении номинала напряжения сети согласно требованиям класса III и в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок Данное устройство не предназначено для использования с внешним таймером или с пультом дистанционного управления ...

Page 35: ...1 TOUCH CONTROL 2 2 ...

Page 36: ... 4 Rys 4 Kuva 4 图4 4 ábra Εικ 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Рис 5 Rys 5 Kuva 5 图5 5 ábra Εικ 5 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Рис 3 Rys 3 Kuva 3 图3 3 ábra Εικ 3 A B C D E 590 520 560 490 74 700 350 680 330 74 770 520 750 490 74 700 520 560 490 74 ...

Page 37: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 ábra 6 ...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60810500 25 01 2013 ...

Reviews: