background image

 

QUESTO  PRODOTTO È  STATO CONCEPITO  PER  UN  IMPIEGO  DI 

TIPO  DOMESTICO.  IL  COSTRUTTORE  DECLINA  OGNI 

RESPONSABILITÀ  NEL  CASO  DI  EVENTUALI  DANNI  A  COSE  O 

PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE 

O DA USO IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO. 

 

Il  fabbricante  assicura  che  il  prodotto  adempie  tutti  i  requisiti 

essenziali  richiesti  al  materiale  elettrico  a  bassa  tensione, 

contemplati  dalla  direttiva  2006/95/CEE  del  12  dicembre  2006, 

oltre  ai  requisiti  in  materia  di  compatibilità  elettromagnetica, 

contemplati dalla direttiva 2004/108/CEE del 15 dicembre 2004. 

 

Principio difunzionamento (Fig. 1) 

 

E’  basato  sulle  proprietà  elettromagnetiche  della  maggior  parte 

dei recipienti per la cottura. 

 

Il  circuito  elettronico  governa  il  funzionamento  della  bobina 

(induttore) creante un campo magnetico. 

 

Il calore è trasmesso dallo stesso recipiente al cibo. 

La cottura avviene come sotto descritto. 

 

- minima dispersione (alto rendimento) 

-  il  ritiro  della  pentola  (basta  il  solo  sollevamento)  provoca 

automaticamente l’arresto del sistema 

- il sistema elettronico  permette la  massima  flessibilità  e finezza 

di regolazione. 

 

(Fig. 1) 

1 recipiente 

2 corrente indotta 

3 campo magnetico 

4 induttore - inductor 

5 circuito elettronico  

6 alimentazione elettrica  

 

Istruzioniper l’utente (Fig. 2) 

 

1 Accensione/spegnimento ON / OFF 

2 Sensore Slider 

3 Power 

4 Blocco 

5 LED ON/OFF 

6 LED Slider 

7 LED Blocco 

8 Zona cottura.  

9 LED timer 

10 Timer 

 

Installazione 

Tutte  le  operazioni  relative  all’installazione  (allacciamento 

elettrico)  devono  essere  eseguite  da  personale  qualificato 

secondo le norme vigenti. 

Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata all’installatore. 

 

Funzioni di Slider TC:  

Slider: la tecnologia del sensore del nuovo Slider TC permette sia 

la  regolazione  dei  livelli  di cottura  (1  – 9)  che  del  timer  (1  – 99) 

toccando  e  trascinando  il  dito  nella  zona  indicata.  Trascinando  il 

dito verso destra i valori vengono aumentati, mentre verso sinistra 

diminuiscono.  

È  inoltre  possibile  selezionare  direttamente  il  valore  desiderato 

nella zona del cursore.  

Controllo tattile ON/OFF  

Dopo  aver  connesso  l'unità  TC  alla  rete  elettrica  principale  è 

necessario  solo  un  secondo  per  il  funzionamento.  Dopo  aver 

realizzato  un  reset,  tutte  le  spie  e  tutti  LED  lampeggiano  per  1 

secondo.  Dopo  1  secondo  le  spie  e  i  LED  si  spengono 

nuovamente.  

L'unità TC ora è pronta per essere accesa premendo l'interruttore 

principale ON/OFF. Il display mostra uno “0“ fisso. Eventuali avvisi 

ottici per indicare zone di cottura con calore residuo [H] vengono 

visualizzati alternati allo [0] ed al punto del display in sincronia. I 

punti del display del piano cottura lampeggiano ogni secondo (0,5 

sec.  spento,  0,5  sec.  acceso).  Le  unità  restano  attivate  per  20 

secondi. Se durante questo periodo non viene realizzata nessuna 

selezione  del  livello  di  cottura  o  del  timer,  le  unità  tornano 

automaticamente  in  modalità  Off  e  viene  emesso  un  segnale 

acustico.  

Il  TC  può essere  acceso premendo solo il  tasto di  alimentazione, 

nel  caso  in  cui  venga  premuto  un  altro  tasto  (solo  o  insieme  al 

tasto di alimentazione), l'unità di controllo non verrà accesa.  

Nel  caso  in  cui  sia  attivata  la  "Funzione  sicurezza  bambini" 

quando  si  accende  l'alimentazione,  in  tutte  le  zone  di  cottura 

verrà  visualizzata  una  “L”  che  sta  per  LOCKED  (bloccato). 

Eventuali  avvisi  ottici  per  indicare  le  zone  di  cottura  con  calore 

residuo [H] vengono visualizzati alternati alla [L] (H-ON= 0,5 sec; 

L-ON = 1,5sec).  

Premendo  l'interruttore  ON/OFF dell'unità  di  controllo  in  modalità 

acceso,  il  Pannello  tattile  può  essere  spento  in  qualsiasi 

momento.  Questo  è  applicabile  anche  alle  unità  di  controllo 

bloccate  (sicurezza  bambini  attivata).  L'interruttore  ON/OFF  è 

prioritario anche con l'alimentazione spenta.  

Spegnimento automatico  

Il TC si spegne dopo 20 secondi se non è attivata nessuna zona di 

cottura e se non viene premuto nessun tasto di selezione durante 

questo periodo di tempo.  

Nel caso  in  cui sia selezionata  una  zona  di  cottura  (con  livello  di 

cottura “0“), lo spegnimento automatico è formato da 10 secondi 

di tempo di disattivazione e 10 secondi di tempo di spegnimento.  

Zona di cottura ON/OFF  

Se  il  TC  è  acceso  può  essere  selezionata  una  zona  di  cottura 

toccando  il  relativo  display  (DIGI  Select-Sensors).  Il  display 

visualizza ora un punto fisso e “H“ invece di “0“, nel caso in cui ci 

sia una zona di cottura con calore residuo. Nei display di tutte le 

altre zone di cottura il punto si spegne.  

Il livello  di  cottura si  imposta  nella  zona  del  cursore  e  la  relativa 

zona  di  cottura  si  accende.  I  limiti  dono „9“  (a  destra)  e  „0“  (a 

sinistra).  

Mettere la pentola nella zona di cottura adeguata. In caso di non 

mettere  la  pentola,  il  sistema  non  attiverà  la  zona  interessata, 

visualizzandosi sullo schermo il seguente símbolo. 

 

Spegnimento di una singola zona di cottura:  

È possibile spegnere una singola zona di cottura selezionando ed 

impostando  il  livello  di cottura a [0].  Nel  caso  in cui  sia presente 

un  avviso  ottico  per  le  zone  di  cottura  con  calore  residuo  [H], 

IT

Summary of Contents for ibs-46b

Page 1: ...E S E N F R I T P T D E N L R U ...

Page 2: ......

Page 3: ...icio todos los visores y LEDs parpadean durante 1 segundo Después de 1 segundo todos los visores y LEDs se apagan de nuevo El control táctil puede encenderse ahora pulsando el botón ON OFF 1 Los indicadores muestran un 0 fijo Posiblemente se presentarán señales visuales para las zonas de cocinado calientes H alternativamente con 0 y se mostrará un punto de forma síncrona Los puntos mostrados en lo...

Page 4: ...de desactivación sigue contando Calor residual Se calcula el tiempo durante el cual una zona de cocinado mantiene calor residual después de apagarse lo que puede causar quemaduras al contacto El estado se calcula dependiendo de La potencia seleccionada 0 a 9 Tiempo de encendido apagado de los relés La indicación de calor residual de cada zona de cocinado permanece activa hasta que la temperatura c...

Page 5: ...rizador se ajuste sin activar una zona de cocinado en un plazo de 10 seg se desactivan los visores de la zona de cocinado los relés de interposición también se desactivan Se muestran permanentemente posibles señales visuales para las zonas de cocinado calientes H El temporizador puede ajustarse mientras se selecciona el punto del visor parpadea durante 10 seg La gama de ajuste es de 0 99 minutos e...

Page 6: ...s múltiples o inox ferrítico si sobre el fondo indica para inducción en el caso de usar recipientes de hierro fundido mejor si tienen el fondo esmaltado para evitar rayas en el plano de la vitrocerámica no son adecuados los siguientes recipientes vidrio cerámica barro cocido recipientes de aluminio cobre o inox no magnético austeníco Mantenimiento Fig 4 Restos de hojas de aluminio residuos de alim...

Page 7: ...f again The TC unit may now be switched ON by pressing the ON OFF key 1 Displays show a steady 0 Possible optic warnings for hot cooking zones H are displayed in alternation with 0 and the synchronously display dot The display dots on the cook top displays flashes up every second 0 5 sec off 0 5 sec on Electronics remains activated for 20 seconds If there is no cooking level or timer selection don...

Page 8: ...ted until the calculated temperature is smaller than 60 C Automatic Switch off Operating Time Limitation For each activated cooking zone a max operating time is defined The max operating time is depending on the selected cooking stage After the expiration of the max operating time the cooking zone is automatically switched off Each actuation of the cooking zone status changing the cooking level et...

Page 9: ...ontrol unit by ON OFF key 1 the Stand Alone timer if still in operation is also switched off Cooking zone specific timer programming Switching on the TC enables timer setting for dedicated cooking zones By actuating a cooking zone cooking zone stage 0 followed by selecting the timer display within 10 sec a timer value may be assigned to the cooking zone as a cut off function The LED around the tim...

Page 10: ... in the corresponding figure Place the supplied sealing agent along the hob perimeter Do not install the hob over an oven in case you do make sure of the following the oven is equipped with an appropriate cooling system there is no warm air leakage from the oven towards the hob suitable air inlets are provided as shown in the figure Fig 5 1 Front view 2 Front side 3 Oven or cupboard zone 4 Air inp...

Page 11: ... pendant 1 seconde puis ils s éteignent L unité TC peut ensuite être mise en marche en appuyant sur la touche ON OFF Les écrans affichent un 0 fixe Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en alternance avec 0 et des pointillés Les pointillés des écrans de la table de cuisson clignotent toutes les secondes 0 5 sec éteints 0 5 sec allumés Les composa...

Page 12: ...é de la zone de cuisson pendant la période Power cette fonction restera active et le temps de désactivation continuera à être compté Chaleur résiduelle La durée pendant laquelle une zone de cuisson doit rester chaude après son extinction ce qui peut entraîner des brûlures au contact est calculée Le statut est calculé en fonction de Niveau de puissance sélectionné 0 à 9 Délai de marche arrêt des re...

Page 13: ...valeur de la minuterie est réglée mais qu aucune zone de cuisson n est activée les écrans des zones de cuisson s éteignent les relais d interposition s éteignent également Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en continu Tant que la minuterie est sélectionnée le pointillé clignote pendant 10 secondes elle peut être réglée La gamme de réglage s ét...

Page 14: ...ts en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéramique Nous déconseillons les récipients en verre en céramique en terre cuite en aluminium en cuivre ou en acier inoxydable non magnétique austénitique Entretien Fig 4 Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium tout résidu de nourriture toute éclaboussures de graisse de sucre ou d autres aliment...

Page 15: ...ale ON OFF Il display mostra uno 0 fisso Eventuali avvisi ottici per indicare zone di cottura con calore residuo H vengono visualizzati alternati allo 0 ed al punto del display in sincronia I punti del display del piano cottura lampeggiano ogni secondo 0 5 sec spento 0 5 sec acceso Le unità restano attivate per 20 secondi Se durante questo periodo non viene realizzata nessuna selezione del livello...

Page 16: ...ntinuando il conteggio del tempo di disattivazione Calore residuo Viene determinato per quanto tempo la zona di cottura resterà calda dopo il funzionamento e lo spegnimento per evitare che si verifichino bruciature Lo stato viene calcolato tenendo presente quanto specificato di seguito Livello di cottura selezionato da 0 a 9 Tempo on off dei relè L indicazione del calore residuo di ogni zona di co...

Page 17: ...dopo 10 secondi display spento se non viene realizzata nessuna ulteriore impostazione Nel caso in cui venga impostato un valore del timer quando la zona di cottura non viene attivata entro 10 secondi i display della zona cottura vengono spenti così come i relativi relè Vengono visualizzati in modo permanente eventuali indicatori ottici H per indicare zone con calore residuo Il timer può essere imp...

Page 18: ... inox ferritico se precisato sul fondo per induction recipienti in ghisa meglio se con fondo smaltato per evitare graffiature al piano vetroceramico sono sconsigliati e non convengono recipienti in vetro ceramica terracotta recipienti in alluminio rame o inox non magnetico austenitico Manutenzione Fig 4 Tracce di fogli di alluminio residui di cibo spruzzi di grasso zucchero o cibi fortemente sacca...

Page 19: ...presentação nos visores da superfície de cocção piscam a cada segundo 0 5 seg desligado 0 5 seg ligado O sistema electrónico permanece activado durante 20 segundos Se não houver nenhuma selecção do nível de cocção ou do temporizador durante este período o sistema electrónico restaura automaticamente para o modo OFF desligado emitindo um sinal sonoro TC só pode ser ligado premindo a tecla de alimen...

Page 20: ...ode causar queimaduras quando em contacto é calculado O estado é calculado dependendo de Fase de potência seleccionada 0 bis 9 Tempo de ligar desligar dos Relés A indicação de calor residual de cada zona de cocção permanece activada até que a temperatura calculada seja inferior a 60 C Desligamento Automático Limitação do Tempo de Funcionamento Para cada zona de cocção activada define se um período...

Page 21: ...or do temporizador estar definido sem qualquer activação de uma zona de cocção no espaço de 10 seg os visores da zona de cocção são cortados os relés de interposição também são cortados Os possíveis avisos ópticos para as zonas quentes de cocção H são apresentados permanentemente Contanto que o temporizador esteja seleccionado o ponto do ecrã pisca durante 10 seg este pode ser definido A escala de...

Page 22: ... recipientes em ferro coado melhor se com o fundo esmaltado para evitar arranhaduras ao plano de vidro cerâmica são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro cerâmica barro recipientes em alumínio cobre ou inox não magnético austenitico Manutenção Fig 4 Marcas de papeis de alumínio resíduos de alimentação salpicadelas de gordura açúcar ou alimentos fortemente sacaríferos devem ser tirados ...

Page 23: ...es hingewiesen Die Anzeigepunkte an den oberen Displays blinken im Sekundenrhythmus 0 5 Sek aus 0 5 Sek an Die Elektronik bleibt 20 Sekunden lang aktiviert Wird in dieser Zeit keine Kochstufen oder Zeiteinstellung vorgenommen schaltet die Elektronik dann automatisch nach einem Beep Ton auf Aus Das TC kann nur durch eine alleinige Betätigung der Einschalttaste eingeschaltet werden Wird eine andere ...

Page 24: ...ht auf Der eingestellten Leistungsstufe 0 bis 9 Der Ein Aus Zeit der Relais Die Resthitzeanzeige der einzelnen Kochzonen bleibt aktiviert bis deren Temperatur theoretisch unter 60 C gesunken ist Automatisches Ausschalten Betriebszeitbegrenzung Die einzelnen Kochzonen haben eine maximale Betriebszeit Diese maximale Betriebszeit hängt von der ausgewählten Kochstufe ab Dach Ablauf dieser maximalen Be...

Page 25: ...schritten Einstellung im Fingerdruck Bereich Sofort nach Einstellung des Zeitwerts beginnt der Countdown des gerade eingestellten Wertes Der Timer wird nach 10 Minuten automatisch deaktiviert und auf dem Timer Display der Zeitwert angezeigt Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal und blinkt die Anzeige 00 Der Signalton endet nach 2 Minuten bzw Betätigen einer beliebigen Ta...

Page 26: ...tahl Instandhaltung Abb 4 Spuren von Aluminiumfolie Essensresten Fettspritzern Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschwä...

Page 27: ...N worden gezet middels de AAN UIT toets De displays geven permanent 0 weer Eventuele visuele waarschuwingen voor hete kookzones H verschijnen afwisselend met 0 en de gelijktijdig weergegeven stip De stippen op de displays van de kookplaat knipperen elke seconde 0 5 sec uit 0 5 sec aan De elektronica blijven 20 seconden geactiveerd Als er gedurende deze tijd geen kookstand of timer wordt geselectee...

Page 28: ...n een kookzone blijft staan tot de berekende temperatuur lager is dan 60 C Automatische uitschakeling beperking bedrijfsduur Voor iedere geactiveerde kookzone wordt een maximale bedrijfsduur ingesteld Dit heeft te maken met de geselecteerde temperatuurstand Na het verstrijken van de maximale bedrijfsduur wordt de kookzone automatisch uitgezet Elke keer dat de instellingen voor de kookzone kookstan...

Page 29: ...len vanaf de laatste ingestelde waarde Na 10 seconden wordt de selectie van de timer automatisch opgeheven en het timer display geeft de ingestelde tijdswaarde weer Als de ingestelde tijd is verstreken klinkt er een geluidssignaal en op het timer display begint het symbool 00 te knipperen Het geluidssignaal wordt afgebroken na 2 minuten en of door een willekeurige toets te activeren Daarna houdt h...

Page 30: ...sterk suikerhoudende spijzen moeten met een schraper van de kookvlakte onmiddellijk verwijderd worden om mogelijke beschadiging van de bladoppervlakte te voorkomen Reinig de kookplaat na gebruik met een geschikt product en keukenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische detergenten of o...

Page 31: ... 2006 95 12 2006 2004 108 15 2004 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 ON OFF 2 Slider 3 Power 4 5 ON OFF 6 Slider 7 8 9 10 1 9 1 99 TC 1 1 1 0 0 H 0 5 0 5 20 TC L L H H ON 0 5 L ON 1 5 TC 20 0 10 10 0 H 9 0 RU ...

Page 32: ...ена и его цикл продолжится Остаточное тепло Определяется время в течение которого зона приготовления сохранит остаточное тепло после работы и выключения что может также вызвать ожог в случае прикосновения Статус определяется в зависимости от Выбранного уровня мощности от 0 до 9 Времени ВКЛ ВЫКЛ реле Индикация остаточного тепла зоны приготовления остается активной пока расчетная температура не пони...

Page 33: ...кие предупреждения горячих зон приготовления H отображаются постоянно Если таймер был выбран точка дисплея мигает в течение 10 сек его можно настраивать Диапазон настройки 0 99 минут одиночными действиями на слайдере Непосредственно после установки значения таймера начинается отсчет счетчика с последнего заданного значения Таймер автоматически отменяется спустя 10 сек а дисплей таймера показываетс...

Page 34: ... полным разрывом цепи чтобы обеспечить полное отключение от электроснабжения при превышении номинала напряжения сети согласно требованиям класса III и в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок Данное устройство не предназначено для использования с внешним таймером или с пультом дистанционного управления ...

Page 35: ...1 TOUCH CONTROL 2 2 ...

Page 36: ... 4 Rys 4 Kuva 4 图4 4 ábra Εικ 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Рис 5 Rys 5 Kuva 5 图5 5 ábra Εικ 5 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Рис 3 Rys 3 Kuva 3 图3 3 ábra Εικ 3 A B C D E 590 520 560 490 74 700 350 680 330 74 770 520 750 490 74 700 520 560 490 74 ...

Page 37: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 ábra 6 ...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60810500 25 01 2013 ...

Reviews: