NODOR ibs-46b Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 3

 

ESTE  PRODUCTO  FUE  CONCEBIDO  PARA  UN  USO  DE  TIPO 

DOMÉSTICO. 

EL 

CONSTRUCTOR 

DECLINA 

CUALQUIER 

RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS 

O PERSONAS  QUE DERIVEN DE UNA INSTALACIÓN  INCORRECTA  O 

DE UN USO IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO. 

 

El  fabricante  declara  que  este  producto  cumple  todos  los  requisitos 

esenciales  sobre  el  material  eléctrico de  baja  tensión  prescritos  en  al 

directiva 2006/95/CEE del 12 de diciembre del 2006 y de compatibilidad 

electromagnética  prescrita  por  la  directiva  2004/108/CEE  del  15  de 

diciembre del 2004. 

 

Principios de funcionamiento (Fig. 1) 

 

Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor 

parte de los recipientes de cocción. 

 

El circuito electrónico gobierna el funcionamiento de la bobina (inductor) 

que crea un campo magnético. 

 

El calor se transmite desde el mismo recipiente al alimento. 

 

La cocción por inducción dispone de las siguientes características. 

 

- Mínima dispersión (alto rendimiento) 

- El retiro de la olla (o su elevación) provoca automáticamente el paro de 

la zona de cocción. 

- El sistema electrónico permite flexibilidad y la fineza de regulación. 

 

(Fig. 1) 

1 Recipiente 

2 Corriente inducida 

3 Campo magnético 

4 Inductor 

5 Circuito electrónico 

6 Suministro eléctrico 

 

Instrucciones para el usuario (Fig. 2) 

1  Encendido/apagado ON / OFF 

2  Sensor slider 

3  Booster 

4  Bloqueo 

5  LED ON/OFF 

6  LED Slider 

7  LED bloqueo 

8  Zona de cocción y visualizador de nivel de potencia 

9  LED zona de cocción temporizada 

10  Temporizador y visualizador temporizador 

 

Instalación 

Todas  las  operaciones  relativas  a  la  instalación  (conexión  eléctrica) 

tienen  que  ser  efectuadas  por  personal  cualificado  según  las  normas 

vigentes. 

Para las instrucciones específicas véase la parte reservada al instalador. 

 

Funcionamiento del control táctil de mando deslizante:  

Mando  deslizante:  la  tecnología  de  sensor  del  nuevo  control  táctil  de 

mando deslizante permite también un ajuste de los niveles de cocinado 

(1  –  9),  así  como  del  valor  del  temporizador  (1-99)  presionando  y 

arrastrando  el  dedo  sobre  el  área  designada.  Arrastrando  hacia  la 

derecha  se  aumenta  y  hacia  la  izquierda  se  reduce  el  valor 

correspondiente.  

Además, también puede seleccionarse directamente el valor designado 

en el área del mando deslizante.  

Encendido/ apagado del control táctil  

Después de conectar el control táctil a la red eléctrica, tarda 1 segundo 

en prepararse para su funcionamiento. Después de un reinicio, todos los 

visores y LEDs parpadean durante 1 segundo. Después de 1 segundo, 

todos los visores y LEDs se apagan de nuevo.  

El control táctil puede encenderse ahora pulsando el botón ON/OFF “1”. 

Los  indicadores  muestran  un  “0“  fijo.  Posiblemente  se  presentarán 

señales  visuales  para  las  zonas  de  cocinado  calientes  [H], 

alternativamente con [0] y se mostrará un punto de forma síncrona. Los 

puntos  mostrados  en  los  visores  de  la  placa  de  cocinado  parpadean 

cada segundo  (0,5  seg. apagados,  0,5 seg.  encendidos).  Los  circuitos 

electrónicos  permanecen  activos  durante  20  segundos.  Si  no  se  ha 

seleccionado  ninguna  potencia  de cocinado  ni ajuste  de temporizador, 

durante  este  período  los  circuitos  electrónicos  se  desconectan 

automáticamente emitiendo una señal acústica.  

El  control  táctil  sólo  puede  encenderse  pulsando  el  botón  de 

alimentación exclusivamente. Si se pulsa otro botón (de forma individual 

o junto con el botón de alimentación), la placa no se encenderá.  

 

Pulsando  el  botón  ON/OFF  “1”  de  la  placa  cuando  esté  encendida, 

puede  desconectarse  el  control  táctil  en  cualquier  momento.  Esto 

también  es  aplicable  para  las  placas  bloqueadas  (bloqueo  para  niños 

activo). El  botón ON/OFF  siempre  tiene  prioridad  respecto a  la  función 

POWER-OFF.  

Desconexión automática  

El control táctil se desconecta después de 20 segundos, si no se activa 

ninguna zona de cocinado ni se pulsa ningún botón durante ese tiempo.  

Si hay una zona de cocinado seleccionada (con la potencia de cocinado 

en  “0“)  este  tiempo  de  desconexión  automática  se  compone  de  un 

tiempo de deselección de 10 segundos y un tiempo de desconexión de 

10 segundos.  

Encendido/ apagado de la zona de cocinado 

Cuando el control táctil esté encendido, puede seleccionarse una zona 

de  cocinado  pulsando  el visor  correspondiente  (sensores  de  selección 

“8”). El visor correspondiente cambia a un punto visualizado fijo y “0“ en 

lugar de “H“ – en el caso de una zona de cocinado caliente. En todos los 

demás visores de las zonas de cocinado, el punto se apaga.  

Después puede ajustarse una potencia de cocinado utilizando el área de 

mando deslizante “2”. De este modo, se enciende la zona de cocinado 

correspondiente.  Los  topes  finales  son  ”9“  (lado  derecho)  y  ”0“  (lado 

izquierdo).  

Coloque  la  olla en la  zona  de  cocción apropiada.  Si  la  olla  no está, el 

sistema  no  activará  la  correspondiente  zona  y  aparecerá  el  siguiente 

símbolo en su display. 

Apagado de una zona de cocinado individual:  

Puede  apagarse  una  zona  de  cocinado  individual  seleccionando  y 

ajustando la potencia de cocinado en [0]. Si se emite una señal visual 

para las zonas de cocinado calientes [H], se visualiza alternativamente 

ES

Summary of Contents for ibs-46b

Page 1: ...E S E N F R I T P T D E N L R U ...

Page 2: ......

Page 3: ...icio todos los visores y LEDs parpadean durante 1 segundo Después de 1 segundo todos los visores y LEDs se apagan de nuevo El control táctil puede encenderse ahora pulsando el botón ON OFF 1 Los indicadores muestran un 0 fijo Posiblemente se presentarán señales visuales para las zonas de cocinado calientes H alternativamente con 0 y se mostrará un punto de forma síncrona Los puntos mostrados en lo...

Page 4: ...de desactivación sigue contando Calor residual Se calcula el tiempo durante el cual una zona de cocinado mantiene calor residual después de apagarse lo que puede causar quemaduras al contacto El estado se calcula dependiendo de La potencia seleccionada 0 a 9 Tiempo de encendido apagado de los relés La indicación de calor residual de cada zona de cocinado permanece activa hasta que la temperatura c...

Page 5: ...rizador se ajuste sin activar una zona de cocinado en un plazo de 10 seg se desactivan los visores de la zona de cocinado los relés de interposición también se desactivan Se muestran permanentemente posibles señales visuales para las zonas de cocinado calientes H El temporizador puede ajustarse mientras se selecciona el punto del visor parpadea durante 10 seg La gama de ajuste es de 0 99 minutos e...

Page 6: ...s múltiples o inox ferrítico si sobre el fondo indica para inducción en el caso de usar recipientes de hierro fundido mejor si tienen el fondo esmaltado para evitar rayas en el plano de la vitrocerámica no son adecuados los siguientes recipientes vidrio cerámica barro cocido recipientes de aluminio cobre o inox no magnético austeníco Mantenimiento Fig 4 Restos de hojas de aluminio residuos de alim...

Page 7: ...f again The TC unit may now be switched ON by pressing the ON OFF key 1 Displays show a steady 0 Possible optic warnings for hot cooking zones H are displayed in alternation with 0 and the synchronously display dot The display dots on the cook top displays flashes up every second 0 5 sec off 0 5 sec on Electronics remains activated for 20 seconds If there is no cooking level or timer selection don...

Page 8: ...ted until the calculated temperature is smaller than 60 C Automatic Switch off Operating Time Limitation For each activated cooking zone a max operating time is defined The max operating time is depending on the selected cooking stage After the expiration of the max operating time the cooking zone is automatically switched off Each actuation of the cooking zone status changing the cooking level et...

Page 9: ...ontrol unit by ON OFF key 1 the Stand Alone timer if still in operation is also switched off Cooking zone specific timer programming Switching on the TC enables timer setting for dedicated cooking zones By actuating a cooking zone cooking zone stage 0 followed by selecting the timer display within 10 sec a timer value may be assigned to the cooking zone as a cut off function The LED around the tim...

Page 10: ... in the corresponding figure Place the supplied sealing agent along the hob perimeter Do not install the hob over an oven in case you do make sure of the following the oven is equipped with an appropriate cooling system there is no warm air leakage from the oven towards the hob suitable air inlets are provided as shown in the figure Fig 5 1 Front view 2 Front side 3 Oven or cupboard zone 4 Air inp...

Page 11: ... pendant 1 seconde puis ils s éteignent L unité TC peut ensuite être mise en marche en appuyant sur la touche ON OFF Les écrans affichent un 0 fixe Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en alternance avec 0 et des pointillés Les pointillés des écrans de la table de cuisson clignotent toutes les secondes 0 5 sec éteints 0 5 sec allumés Les composa...

Page 12: ...é de la zone de cuisson pendant la période Power cette fonction restera active et le temps de désactivation continuera à être compté Chaleur résiduelle La durée pendant laquelle une zone de cuisson doit rester chaude après son extinction ce qui peut entraîner des brûlures au contact est calculée Le statut est calculé en fonction de Niveau de puissance sélectionné 0 à 9 Délai de marche arrêt des re...

Page 13: ...valeur de la minuterie est réglée mais qu aucune zone de cuisson n est activée les écrans des zones de cuisson s éteignent les relais d interposition s éteignent également Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en continu Tant que la minuterie est sélectionnée le pointillé clignote pendant 10 secondes elle peut être réglée La gamme de réglage s ét...

Page 14: ...ts en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéramique Nous déconseillons les récipients en verre en céramique en terre cuite en aluminium en cuivre ou en acier inoxydable non magnétique austénitique Entretien Fig 4 Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium tout résidu de nourriture toute éclaboussures de graisse de sucre ou d autres aliment...

Page 15: ...ale ON OFF Il display mostra uno 0 fisso Eventuali avvisi ottici per indicare zone di cottura con calore residuo H vengono visualizzati alternati allo 0 ed al punto del display in sincronia I punti del display del piano cottura lampeggiano ogni secondo 0 5 sec spento 0 5 sec acceso Le unità restano attivate per 20 secondi Se durante questo periodo non viene realizzata nessuna selezione del livello...

Page 16: ...ntinuando il conteggio del tempo di disattivazione Calore residuo Viene determinato per quanto tempo la zona di cottura resterà calda dopo il funzionamento e lo spegnimento per evitare che si verifichino bruciature Lo stato viene calcolato tenendo presente quanto specificato di seguito Livello di cottura selezionato da 0 a 9 Tempo on off dei relè L indicazione del calore residuo di ogni zona di co...

Page 17: ...dopo 10 secondi display spento se non viene realizzata nessuna ulteriore impostazione Nel caso in cui venga impostato un valore del timer quando la zona di cottura non viene attivata entro 10 secondi i display della zona cottura vengono spenti così come i relativi relè Vengono visualizzati in modo permanente eventuali indicatori ottici H per indicare zone con calore residuo Il timer può essere imp...

Page 18: ... inox ferritico se precisato sul fondo per induction recipienti in ghisa meglio se con fondo smaltato per evitare graffiature al piano vetroceramico sono sconsigliati e non convengono recipienti in vetro ceramica terracotta recipienti in alluminio rame o inox non magnetico austenitico Manutenzione Fig 4 Tracce di fogli di alluminio residui di cibo spruzzi di grasso zucchero o cibi fortemente sacca...

Page 19: ...presentação nos visores da superfície de cocção piscam a cada segundo 0 5 seg desligado 0 5 seg ligado O sistema electrónico permanece activado durante 20 segundos Se não houver nenhuma selecção do nível de cocção ou do temporizador durante este período o sistema electrónico restaura automaticamente para o modo OFF desligado emitindo um sinal sonoro TC só pode ser ligado premindo a tecla de alimen...

Page 20: ...ode causar queimaduras quando em contacto é calculado O estado é calculado dependendo de Fase de potência seleccionada 0 bis 9 Tempo de ligar desligar dos Relés A indicação de calor residual de cada zona de cocção permanece activada até que a temperatura calculada seja inferior a 60 C Desligamento Automático Limitação do Tempo de Funcionamento Para cada zona de cocção activada define se um período...

Page 21: ...or do temporizador estar definido sem qualquer activação de uma zona de cocção no espaço de 10 seg os visores da zona de cocção são cortados os relés de interposição também são cortados Os possíveis avisos ópticos para as zonas quentes de cocção H são apresentados permanentemente Contanto que o temporizador esteja seleccionado o ponto do ecrã pisca durante 10 seg este pode ser definido A escala de...

Page 22: ... recipientes em ferro coado melhor se com o fundo esmaltado para evitar arranhaduras ao plano de vidro cerâmica são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro cerâmica barro recipientes em alumínio cobre ou inox não magnético austenitico Manutenção Fig 4 Marcas de papeis de alumínio resíduos de alimentação salpicadelas de gordura açúcar ou alimentos fortemente sacaríferos devem ser tirados ...

Page 23: ...es hingewiesen Die Anzeigepunkte an den oberen Displays blinken im Sekundenrhythmus 0 5 Sek aus 0 5 Sek an Die Elektronik bleibt 20 Sekunden lang aktiviert Wird in dieser Zeit keine Kochstufen oder Zeiteinstellung vorgenommen schaltet die Elektronik dann automatisch nach einem Beep Ton auf Aus Das TC kann nur durch eine alleinige Betätigung der Einschalttaste eingeschaltet werden Wird eine andere ...

Page 24: ...ht auf Der eingestellten Leistungsstufe 0 bis 9 Der Ein Aus Zeit der Relais Die Resthitzeanzeige der einzelnen Kochzonen bleibt aktiviert bis deren Temperatur theoretisch unter 60 C gesunken ist Automatisches Ausschalten Betriebszeitbegrenzung Die einzelnen Kochzonen haben eine maximale Betriebszeit Diese maximale Betriebszeit hängt von der ausgewählten Kochstufe ab Dach Ablauf dieser maximalen Be...

Page 25: ...schritten Einstellung im Fingerdruck Bereich Sofort nach Einstellung des Zeitwerts beginnt der Countdown des gerade eingestellten Wertes Der Timer wird nach 10 Minuten automatisch deaktiviert und auf dem Timer Display der Zeitwert angezeigt Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal und blinkt die Anzeige 00 Der Signalton endet nach 2 Minuten bzw Betätigen einer beliebigen Ta...

Page 26: ...tahl Instandhaltung Abb 4 Spuren von Aluminiumfolie Essensresten Fettspritzern Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschwä...

Page 27: ...N worden gezet middels de AAN UIT toets De displays geven permanent 0 weer Eventuele visuele waarschuwingen voor hete kookzones H verschijnen afwisselend met 0 en de gelijktijdig weergegeven stip De stippen op de displays van de kookplaat knipperen elke seconde 0 5 sec uit 0 5 sec aan De elektronica blijven 20 seconden geactiveerd Als er gedurende deze tijd geen kookstand of timer wordt geselectee...

Page 28: ...n een kookzone blijft staan tot de berekende temperatuur lager is dan 60 C Automatische uitschakeling beperking bedrijfsduur Voor iedere geactiveerde kookzone wordt een maximale bedrijfsduur ingesteld Dit heeft te maken met de geselecteerde temperatuurstand Na het verstrijken van de maximale bedrijfsduur wordt de kookzone automatisch uitgezet Elke keer dat de instellingen voor de kookzone kookstan...

Page 29: ...len vanaf de laatste ingestelde waarde Na 10 seconden wordt de selectie van de timer automatisch opgeheven en het timer display geeft de ingestelde tijdswaarde weer Als de ingestelde tijd is verstreken klinkt er een geluidssignaal en op het timer display begint het symbool 00 te knipperen Het geluidssignaal wordt afgebroken na 2 minuten en of door een willekeurige toets te activeren Daarna houdt h...

Page 30: ...sterk suikerhoudende spijzen moeten met een schraper van de kookvlakte onmiddellijk verwijderd worden om mogelijke beschadiging van de bladoppervlakte te voorkomen Reinig de kookplaat na gebruik met een geschikt product en keukenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische detergenten of o...

Page 31: ... 2006 95 12 2006 2004 108 15 2004 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 ON OFF 2 Slider 3 Power 4 5 ON OFF 6 Slider 7 8 9 10 1 9 1 99 TC 1 1 1 0 0 H 0 5 0 5 20 TC L L H H ON 0 5 L ON 1 5 TC 20 0 10 10 0 H 9 0 RU ...

Page 32: ...ена и его цикл продолжится Остаточное тепло Определяется время в течение которого зона приготовления сохранит остаточное тепло после работы и выключения что может также вызвать ожог в случае прикосновения Статус определяется в зависимости от Выбранного уровня мощности от 0 до 9 Времени ВКЛ ВЫКЛ реле Индикация остаточного тепла зоны приготовления остается активной пока расчетная температура не пони...

Page 33: ...кие предупреждения горячих зон приготовления H отображаются постоянно Если таймер был выбран точка дисплея мигает в течение 10 сек его можно настраивать Диапазон настройки 0 99 минут одиночными действиями на слайдере Непосредственно после установки значения таймера начинается отсчет счетчика с последнего заданного значения Таймер автоматически отменяется спустя 10 сек а дисплей таймера показываетс...

Page 34: ... полным разрывом цепи чтобы обеспечить полное отключение от электроснабжения при превышении номинала напряжения сети согласно требованиям класса III и в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок Данное устройство не предназначено для использования с внешним таймером или с пультом дистанционного управления ...

Page 35: ...1 TOUCH CONTROL 2 2 ...

Page 36: ... 4 Rys 4 Kuva 4 图4 4 ábra Εικ 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Рис 5 Rys 5 Kuva 5 图5 5 ábra Εικ 5 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Рис 3 Rys 3 Kuva 3 图3 3 ábra Εικ 3 A B C D E 590 520 560 490 74 700 350 680 330 74 770 520 750 490 74 700 520 560 490 74 ...

Page 37: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 ábra 6 ...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60810500 25 01 2013 ...

Reviews: