background image

FRANÇAIS

Start    

Schalten Sie den Betriebsthermostat (2.24)
in die Pos. “0”. Pistole (2.21) aktivieren und
die Starttaste (2.23) bis pos. „1“ drücken. 

Drücken Sie bitte jetzt die Hochdruckpi-
stole und lassen Sie etwas Wasser durch-
laufen. Anschließend können Sie den Tur-
bo Laser oder eine andere Lanze auf die
Hochdruckpistole aufstecken und ver-
schrauben.

Drehen Sie den Handgriff für die Druckre-
gulierung (2.3) im Niederdruck-Bereich
und drücken Sie den Schalthebel der
Pistole. Lassen Sie den Hochdruckreiniger
laufen, bis er einen stabilen Druck
erreicht. (Entlüftung der Maschine und
des Schlauches). Jetzt arbeitet die
Maschine im Kaltwasserbereich. Der
Druck wird am Handgriff (2.3) eingestellt.
Stellen Sie den Betriebsthermostat (2.24)
auf die gewünste Arbeitstemperatur ein.
Wenn die Wassertemperatur 90°C über-
steigt, kann der Turbo Laser nicht mehr
verwendet werden und die Einzellanze
oder Doppellanze soll gewählt werden.

Drücken Sie den Schalthebel der Hoch-
druckpistole und lassen Sie den Hoch-
druckreiniger so lange laufen, bis keine
Luft mehr in der Pumpe ist und der Diesel-
brenner rußfrei arbeitet.

Sobald der Schalthebel der
Hochdruckpistole losgelassen wird, schal-
tet die Maschine ab. Neustart durch
Aktivieren des Pistolengriffes.

Start des Hochdruckreinigers
nach einer längeren Arbeitspause

Längere Betriebspausen können zu Kal-
kablagerungen in der Pumpe führen.
Um dadurch entstehende Störungen am
Motor oder der Pumpe vorzubeugen, soll-

ten Sie vor dem Start des Hochdruckreini-
gers den mitgelieferten Imbusschlüssel in
das dafür bestimmte Loch des Gebläsera-
des stechen und dieses einige Male
durchdrehen.

ACHTUNG: 

Entfernen Sie den Imbus-

schlüssel vor Inbetriebnahme des Gerä-
tes.

Stopp

Sobald der Schalthebel der
Hochdruckpistole losgelassen wird, schal-
tet die Maschine nach ca. 45 Sekunden
ab. 
Stellen Sie das Betriebsthermostat (2.24)
in die Position "0" und schalten Sie ansch-
ließend den Hochdruckreiniger durch den
Start/Stopp-Schalter aus (Pos. "0").
Marchen Sie die Pumpe und den Hoch-
druckschlauch anschließend drucklos,
indem Sie den Schalthebel der Hoch-
druckpistole kurz betätigen.
Sichern Sie anschließend den Schalthebel
an der Hochdruckpistole.

Dampfstufe 

Der Hochdruckreiniger ist mit einer
Dampfstufe (2.15) ausgestattet. Durch
eine entsprechende Wasserzirkulation
wird eine Temperatur von 130 ° C erreicht.
Die Höchsttemperatur wird bei Einstellung
der Betriebsthermostat auf 130°C und

Drehung der Dampfstufe gegen den Uhr-
zeigersinn bis das Manometer 25 bar
anzeigt, erreicht.

Dieselöl-Niveaukontrolle

Sobald im Dieseltank (2.9) ein zu niedriger
Ölstand erreicht ist, wird der Brenner über
die Niveaukontrolle (2.12) abgeschaltet.
Jetzt kann die Maschine nur noch im Kalt-
wasserbereich benutzt werden.
Schalten Sie den Hochdruckreiniger über
den  Start/Stopp-Schalters (2.23) ab (Pos.
"0"). Danach ist Dieselöl einzufüllen und
der Hochdruckreiniger wieder zu starten.

Verwendung von Reinigungsmit-
teln

Verwenden Sie bitte nur Reinigungsmittel
im alkalischen Bereich. Saure Reinigungs-
mittel führen zwangsläufig zu Schäden an
der Pumpe.

1.

Stecken Sie den Reinigungsmit-
telschlauch mit dem kleinen Filter
in einen externen Reinigungsmit-
telbehälter. Achten Sie darauf,
dass sich das Filter ganz in dem
Reinigungsmittel befindet.

2.

Sobald Sie die Druckregulierung
am Turbolaser auf Niederdruck
stellen, wird nach kurzer Zeit Rei-
nigungsmittel angesaugt. Wenn
Sie ihn auf Hochdruck stellen,
wird die Ansaugung unterbro-
chen.

ACHTUNG!

Nach dem Gebrauch von Rei-

nigungsmitteln sollten Sie die Pumpe
anschließend immer mit klarem Wasser 1 -
2 Minuten durchspülen

Introduction ............................................................................. 43

Consignes de sécurité.............................................................44

Description du nettoyeur haute pression ................................45

Construction et fonctionnement .......................................45

Mode d’emploi et de mise en marche  ..............................45-46

Tuyau haute pression .......................................................45 
Lances ..............................................................................45
Filtre à sable  ....................................................................45
Mise en marche ................................................................45
Mise en marche après 
de longues périodes d'arrêt .............................................46
Arrêt .................................................................................46
Utilisation de détergents ..................................................46
Thermostat .......................................................................46
Etage vapeur  ...................................................................46
Contrôle du niveau de gas-oil ..........................................46 

Maintenance .......................................................................46-47

Filtre à eau  .......................................................................46
Filtre d’aspiration ..............................................................46
Filtre à gas-oil ...................................................................46
Gicleur Turbo Laser  .........................................................46
Détartrage ........................................................................46
Protection antigel .............................................................47

Nettoyage ........................................................................47
Dépose .............................................................................47

Tableau de contrôle .................................................................47

Recherche de pannes  .......................................................48-49

Caractéristiques techniques ....................................................50

Passages d’échappement..................................................75-76
Schéma électrique..............................................................77-78 
Schéma de fonctionnement.....................................................79 
Photo N° 2-3.............................................................................79 

Déclaration de conformité CE ...................................................2

43

38

INTRODUCTION

Nous vous félicitons pour l’acquisition de
votre nouveau nettoyeur haute pression,
N/G-3000A.
Nous sommes convaincus que cette
machine, produite par l’un des premiers
fabricants européens de nettoyeurs haute
pression, répondra entièrement à vos
attentes. Nilfisk-Advance propose une
gamme complète de nettoyeurs eau froide
et eau chaude ainsi qu’un large assorti-
ment d’équipements.

Pour tirer le meilleur profit de votre N/G-
3000A, nous vous demandons, ainsi qu’à
d’éventuels autres utilisateurs,  de bien
vouloir lire attentivement ce mode d’em-
ploi. Il faut le considérer comme faisant
partie intégrante de votre nettoyeur haute
pression, et il doit demeurer en permanen-
ce accessible à l’utilisateur. Il renferme un
résumé des caractéristiques techniques et
des conseils d’utilisation.

Le nettoyeur N/G-3000A est conçu pour
une utilisation simple et rapide. Si toutefois
vous rencontriez des difficultés que vous
ne pouvez pas résoudre à l’aide de ce
mode d’emploi, veuillez vous adresser à
notre service après-vente dont l’expérien-
ce et les connaissances techniques spéci-
fiques sont à votre entière disposition.

Grâce à ce mode d’emploi, vous obtien-
drez un fonctionnement économique et sûr
de votre nettoyeur. Comme pour une voitu-
re, la durée de vie de votre appareil sera
prolongée et le rendement sera d’autant
plus important, si vous assurez son entre-
tien suivant nos instructions d’utilisation.

Dans ce mode d’emploi, les références
des illustrations sont indiquées ainsi, par
ex.: (2.20), 2 étant le numéro de l’illustra-
tion et 20 celui de la pièce (dans ce cas :
le tuyau haute pression).

Type: ..........................................................

N° : .............................................................

Date d’achat:  .............................................

WARTUNG UND

INSTANDHALTUNG

Ölwechsel

Normalerweise ist Auswechslung des
Pumpenöls nicht notwendig.

Wasserfilter

Das Wasserfilter (2.7) ist von Zeit zu Zeit
zu reinigen. Dazu ist der Wasserschlauch
zu entfernen, das Filter auszubauen und
auszuspülen.

Ansaugfilter

Das Filter befindet sich am Ende des
Ansaugschlauches der Pumpe, welcher in
den Wasserkasten führt. Wenn eine Reini-
gung erforderlich ist, muß lediglich der
Ansaugschlauch demontiert und das Filter
ausgespült  werden.

Dieselölfilter

Wir empfehlen, das Filter (2.10) minde-
stens 1 x im Jahr auszuwechseln.

Turbo Laser

Das Filter in der Lanzenspitze (2.22) des
Turbo Lasers muß regelmäßig gereinigt
werden. Es befindet sich am Eingang der
Lanze, direkt hinter der Schraubkupplung
und soll verhindern, daß Unreinheiten wie
Kalk und Sand in den Turbo Laser gelan-
gen, wo diese erhöhten Verschleiß,
Undichtigkeiten oder im schlimmsten Falle
einen Betriebsstopp verursachen können.

Es kann eventuell notwendig sein, das Fil-
ter auszuwechseln. In diesem Falle wird
mit einem Schraubenzieher durch das Fil-
ter gestochen und dieses herausgezogen.
Das neue Filter wird mit einem O-Ring

montiert und danach in die Lanzenspitze
des Turbo Lasers gepreßt. Es muß beach-
tet werden, daß das Filter mit der richtigen
Seite eingelegt wird, indem die größte
Auflagefläche zum Kopf des Turbo Lasers
zeigt.

Entkalkung

Wir empfehlen, besonders wenn mit har-
tem Wasser gearbeitet wird, den Hoch-
druckreiniger in bestimmten Abständen zu
entkalken.
Notwendig ist diese Arbeit dann, wenn
der angegebene Arbeitsdruck der Pumpe
um mehr als 5 bar überschritten wird, was
Sie auf dem Druckmanometer (2.19) able-
sen können.
Dazu sind folgende Arbeitsschritte erfor-
derlich:

-

Stecken Sie den Reinigungsmittel-
schlauch (3.5) in einen Behälter mit
saurem Entkalker.

-

Entfernen Sie die Lanze von der
Hochdruckpistole (2.21).

Summary of Contents for N/G-3000 A

Page 1: ...sning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Nilf...

Page 2: ...Automatic Diese Maschine wurde gem den folgenden Richtlinien hergestellt Maschinenrichtlinie 89 392 EWG 91 368 EWG 93 44 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG 92 31 EWG F...

Page 3: ...ette henvendelse til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejledning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser...

Page 4: ...nserens r gafgang Ved sammenbygning af 2 eller flere r gaftr k se side 75 76 Afh ngig af vejrforhold b r skorstenen v re monteret med lukkespj ld s le des at evt kulde ikke kan for rsage frostspr ngni...

Page 5: ...INGSVEJLEDNING H jtryksslange Deres nye h jtryksrenser er forsynet med en kraftig h jtryksslange Fors g dog ikke at tr kke i h jtryksslangen n r De flytter h jtryksrenseren Pas p at h jtryksslan gen i...

Page 6: ...d additional air An air quantity 2 X the air quantity of the table on page 76 is recom mended AIR INTAKE The engine room is to be equipped with an air intake which makes the supply of a necessary air...

Page 7: ...Temperatura opera o normal C Temperatura dispositivo a vapor C Detergente m x For a recuo m x N Cilindros pcs Press o de desvio bar Press o travagem v lvula desvio bar leo bomba SAE 10W 40 l Liga o g...

Page 8: ...ftes Br nder sikringen igen pludseligt over kontakt serviceafdelingen Undersp nding Forl ngerkabel for langt kontakt serviceafdelingen Motor eller spiral for Tryk start stopknappen til pos 0 varm og v...

Page 9: ...fus vel Se voltar a queimar chame t cnico repente Baixa voltagem Cabo muito longo chame t cnico Motor serpentina muito quente Coloque interruptor posi o 0 e espere 15 min Volte a ligar m quina Press...

Page 10: ...ionadas O lavadora a alta press o tamb m tem que ser entregue a uma institui o regional aprovada para destrui o Pe as que sejam substitu das por t cnicos competentes podem ser lhes entregues para que...

Page 11: ...Vannfilter 14 Sugefilter 14 Drivstoffilter 14 Turbo Laser 14 Frostsikring 15 Avkalking 15 Rengj ring 15 Demontering 15 Sjekkliste for vedlikehold 15 Feils k 16 17 Tekniske data 18 R kavtrekk 75 76 El...

Page 12: ...transpor tada atrav s da v lvula flutuante 2 18 para a caixa de gua pr aquecedora 2 6 No n vel m ximo de gua a v lvula flutuante fecha o abastecimento de gua A partir da caixa de gua a gua aspira da...

Page 13: ...ningsbryteren 2 17 og inn i spiralen 2 5 hvor det ved varmtvanns eller dampdrift oppvarmes til nsket tempera tur Driftstemperaturen innstilles og reguleres med driftstermostaten 2 24 Vannet pum pes v...

Page 14: ...hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavadoras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como u...

Page 15: ...gente m x Fuerza de retroceso m x N Cilindros unidades Presi n de by pass bar Presi n de apertura v lvula by pass bar Aceite para la bomba SAE 10W 40 l Conexi n del agua pulgadas Presi n de entrada de...

Page 16: ...en er Stikk st pselet i kontakten ikke tilsluttet el nettet sl p hovedbryter Sikring er g tt Sikring skiftes G r sikringen igjen kontakt serviceavdelingen H ytrykksvaskeren stopper Sikring er g tt Sik...

Page 17: ...esi n se para de a fundirse ponerse en contacto con repente el departamento de servicio Baja tensi n Cable de prolongaci n demasiado largo ponerse en contacto con el departamento de servicio Motor o s...

Page 18: ...como de los acei tes de bomba y del estator que se entre gan conforme a lo arriba indicado Asimismo se entrega el limpiador de alta presi n en una instituci n homologada local para su destrucci n Las...

Page 19: ...t 21 Start efter l ngre tids stillest nd 22 Stopp 22 Driftstermostat 22 ngsteg 22 Br nsleniv kontroll 22 P l ggning av reng ringsmedel 22 Underh ll 22 23 Oljebyte 22 Vattenfilter 22 Sugfilter 22 Br ns...

Page 20: ...ma de caldera incorporado y una bomba de alta presi n 2 13 Desde la entrada de agua 2 7 el agua pasa a trav s de la v lvula de flotador 2 18 al precalentador dep sito de agua 2 6 Al nivel m ximo del a...

Page 21: ...tryckstv tt r uppbyggd som visas p funktionsdiagrammet och foto nr 2 3 Anl ggningen best r av en l g trycks och en h gtrycksdel med inbyggt ngsystem och h gtryckspump 2 13 Fr n vatteninloppet 2 7 leds...

Page 22: ...a CE 2 59 22 INTRODUCCI N Le felicitamos por haber escogido la nueva limpiadora de alta presi n Confiamos que esta m quina cumplir sus expectativos Ha sido concebida y produ cida por uno de los princi...

Page 23: ...einigingsvloeistof max Terugslagkracht bij max druk N Aantal cilinders stk Circulatiedruk bar Openingsdruk circulatieklep bar Pompolie SAE 10W 40 l Wateraansluiting Toevoerdruk water max min bar Tempe...

Page 24: ...ta serviceavdelningen Undersp nning F rl ngningskabeln f r l ng kontakta serviceavdelningen Motor eller spiral f r varm Tryck start stoppknapp till pos 0 och v nta 15 min Omstarta maskinen F r h gt dr...

Page 25: ...spiraal te warm Zet start stopknop op 0 en wacht 15 min Machine opnieuw starten Bedrijfsdruk te hoog Sproeier reinigen vervangen zie technische vuile verkeerde sproeier gegevens Motor zoemt tijdens Z...

Page 26: ...de verontreinigde olie brandstof antivries en ketelsteenzuur dient bij een lokale goedgekeurde instan tie instelling ingeleverd te worden om op verantwoorde wijze gestort vernietigd te worden Wanneer...

Page 27: ...ruction and function of the high pressure cleaner 29 Operation and starting guide 29 30 High pressure hose 29 Lances 29 Fine sand filter 29 Starting 29 Starting up after long period out of use 30 Stop...

Page 28: ...water hierna via de inlaatkleppen in de cilinders gezogen Hier wordt het water onder druk gezet en via de uitlaat kleppen naar het hogedrukgedeelte gepompt waar het na de doorstroomscha kelaar 2 17 t...

Page 29: ...op de hoogte van nieuwe mededelingen en bepalingen van de overheid met betrekking tot bescher ming en verbetering van het arbeidsmilieu The construction and function of the high pressure cleaner Your...

Page 30: ...Brandstoffilter 55 Turbo Laser 55 Ontkalken 56 Bescherming tegen vorst 56 Schoonmaken 56 Demonteren 56 Onderhoudskontrolelijst 56 Storingen verhelpen 57 58 Technische gegevens 59 Afvoer van de rook 75...

Page 31: ...ved institution for destruction Any replaced parts from service visits may be given to the service personnel who will deliver them to the proper authority 31 50 Model Pression de travail bar Pression...

Page 32: ...32 FAULT FINDING Symptoms Cause Corrective action High pressure cleaner Start stop button not Set start stop button in pos 0 does not start activated High pressure cleaner not Put in the plug switch...

Page 33: ...Rallonge de c ble trop longue Contacter le S A V Moteur ou serpentin trop Mettre le bouton de commande en chaud position 0 et attendre 15 min Red marrer l appareil S il s arr te de nouveau contacter l...

Page 34: ...ction dans un tablissement autori s cet effet D ventuelles pi ces d tach es ayant t chang es lors d une visite de r vision peu vent tre confi es au monteur du service apr s vente qui se chargera de tr...

Page 35: ...einigers m ch ten wir Sie begl ckw nschen Wir sind berzeugt da dieses moderne und leistungsf hige Ger t welches in einem der f hrenden europ ischen Unter nehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde...

Page 36: ...tre 2 19 Si la pression d passe la pression normale la vanne de by pass incorpor e 2 16 s ouvre et emp che tout d g t La pompe gas oil activ e par le moteur lectrique aspire le gas oil du r servoir 2...

Page 37: ...peau avec le jet d eau Il incombe l employeur de se tenir infor m sur les modifications les mises jour les nouveaux d crets et leurs applications impos s par la L gislation sur le Travail Der Hochdruc...

Page 38: ...e en marche 45 Mise en marche apr s de longues p riodes d arr t 46 Arr t 46 Utilisation de d tergents 46 Thermostat 46 Etage vapeur 46 Contr le du niveau de gas oil 46 Maintenance 46 47 Filtre eau 46...

Page 39: ...Umlaufsystem arbeitet Schalten Sie die Maschine ab War ten Sie dann ca 5 Minuten damit das Entkalkungsmittel einwirken kann nehmen Sie den Reinigungsmittel schlauch 3 2 aus dem Entkalker Schlie en Si...

Page 40: ...ng durchgebrannt Sicherung auswechseln stoppt pl tzlich Brennt die Sicherung wieder durch bitte Service anrufen Unterspannung Verl ngerungskabel zu lang Motor zu warm Den Start Stopp Schalter in Pos O...

Page 41: ...ng durchgebrannt Sicherung auswechseln stoppt pl tzlich Brennt die Sicherung wieder durch bitte Service anrufen Unterspannung Verl ngerungskabel zu lang Motor zu warm Den Start Stopp Schalter in Pos O...

Page 42: ...Umlaufsystem arbeitet Schalten Sie die Maschine ab War ten Sie dann ca 5 Minuten damit das Entkalkungsmittel einwirken kann nehmen Sie den Reinigungsmittel schlauch 3 2 aus dem Entkalker Schlie en Si...

Page 43: ...e en marche 45 Mise en marche apr s de longues p riodes d arr t 46 Arr t 46 Utilisation de d tergents 46 Thermostat 46 Etage vapeur 46 Contr le du niveau de gas oil 46 Maintenance 46 47 Filtre eau 46...

Page 44: ...peau avec le jet d eau Il incombe l employeur de se tenir infor m sur les modifications les mises jour les nouveaux d crets et leurs applications impos s par la L gislation sur le Travail Der Hochdruc...

Page 45: ...tre 2 19 Si la pression d passe la pression normale la vanne de by pass incorpor e 2 16 s ouvre et emp che tout d g t La pompe gas oil activ e par le moteur lectrique aspire le gas oil du r servoir 2...

Page 46: ...einigers m ch ten wir Sie begl ckw nschen Wir sind berzeugt da dieses moderne und leistungsf hige Ger t welches in einem der f hrenden europ ischen Unter nehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde...

Page 47: ...ction dans un tablissement autori s cet effet D ventuelles pi ces d tach es ayant t chang es lors d une visite de r vision peu vent tre confi es au monteur du service apr s vente qui se chargera de tr...

Page 48: ...Rallonge de c ble trop longue Contacter le S A V Moteur ou serpentin trop Mettre le bouton de commande en chaud position 0 et attendre 15 min Red marrer l appareil S il s arr te de nouveau contacter l...

Page 49: ...32 FAULT FINDING Symptoms Cause Corrective action High pressure cleaner Start stop button not Set start stop button in pos 0 does not start activated High pressure cleaner not Put in the plug switch...

Page 50: ...ved institution for destruction Any replaced parts from service visits may be given to the service personnel who will deliver them to the proper authority 31 50 Model Pression de travail bar Pression...

Page 51: ...Brandstoffilter 55 Turbo Laser 55 Ontkalken 56 Bescherming tegen vorst 56 Schoonmaken 56 Demonteren 56 Onderhoudskontrolelijst 56 Storingen verhelpen 57 58 Technische gegevens 59 Afvoer van de rook 75...

Page 52: ...op de hoogte van nieuwe mededelingen en bepalingen van de overheid met betrekking tot bescher ming en verbetering van het arbeidsmilieu The construction and function of the high pressure cleaner Your...

Page 53: ...water hierna via de inlaatkleppen in de cilinders gezogen Hier wordt het water onder druk gezet en via de uitlaat kleppen naar het hogedrukgedeelte gepompt waar het na de doorstroomscha kelaar 2 17 t...

Page 54: ...ruction and function of the high pressure cleaner 29 Operation and starting guide 29 30 High pressure hose 29 Lances 29 Fine sand filter 29 Starting 29 Starting up after long period out of use 30 Stop...

Page 55: ...de verontreinigde olie brandstof antivries en ketelsteenzuur dient bij een lokale goedgekeurde instan tie instelling ingeleverd te worden om op verantwoorde wijze gestort vernietigd te worden Wanneer...

Page 56: ...spiraal te warm Zet start stopknop op 0 en wacht 15 min Machine opnieuw starten Bedrijfsdruk te hoog Sproeier reinigen vervangen zie technische vuile verkeerde sproeier gegevens Motor zoemt tijdens Z...

Page 57: ...ta serviceavdelningen Undersp nning F rl ngningskabeln f r l ng kontakta serviceavdelningen Motor eller spiral f r varm Tryck start stoppknapp till pos 0 och v nta 15 min Omstarta maskinen F r h gt dr...

Page 58: ...einigingsvloeistof max Terugslagkracht bij max druk N Aantal cilinders stk Circulatiedruk bar Openingsdruk circulatieklep bar Pompolie SAE 10W 40 l Wateraansluiting Toevoerdruk water max min bar Tempe...

Page 59: ...a CE 2 59 22 INTRODUCCI N Le felicitamos por haber escogido la nueva limpiadora de alta presi n Confiamos que esta m quina cumplir sus expectativos Ha sido concebida y produ cida por uno de los princi...

Page 60: ...tryckstv tt r uppbyggd som visas p funktionsdiagrammet och foto nr 2 3 Anl ggningen best r av en l g trycks och en h gtrycksdel med inbyggt ngsystem och h gtryckspump 2 13 Fr n vatteninloppet 2 7 leds...

Page 61: ...ma de caldera incorporado y una bomba de alta presi n 2 13 Desde la entrada de agua 2 7 el agua pasa a trav s de la v lvula de flotador 2 18 al precalentador dep sito de agua 2 6 Al nivel m ximo del a...

Page 62: ...t 21 Start efter l ngre tids stillest nd 22 Stopp 22 Driftstermostat 22 ngsteg 22 Br nsleniv kontroll 22 P l ggning av reng ringsmedel 22 Underh ll 22 23 Oljebyte 22 Vattenfilter 22 Sugfilter 22 Br ns...

Page 63: ...como de los acei tes de bomba y del estator que se entre gan conforme a lo arriba indicado Asimismo se entrega el limpiador de alta presi n en una instituci n homologada local para su destrucci n Las...

Page 64: ...esi n se para de a fundirse ponerse en contacto con repente el departamento de servicio Baja tensi n Cable de prolongaci n demasiado largo ponerse en contacto con el departamento de servicio Motor o s...

Page 65: ...en er Stikk st pselet i kontakten ikke tilsluttet el nettet sl p hovedbryter Sikring er g tt Sikring skiftes G r sikringen igjen kontakt serviceavdelingen H ytrykksvaskeren stopper Sikring er g tt Sik...

Page 66: ...gente m x Fuerza de retroceso m x N Cilindros unidades Presi n de by pass bar Presi n de apertura v lvula by pass bar Aceite para la bomba SAE 10W 40 l Conexi n del agua pulgadas Presi n de entrada de...

Page 67: ...hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavadoras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como u...

Page 68: ...ningsbryteren 2 17 og inn i spiralen 2 5 hvor det ved varmtvanns eller dampdrift oppvarmes til nsket tempera tur Driftstemperaturen innstilles og reguleres med driftstermostaten 2 24 Vannet pum pes v...

Page 69: ...transpor tada atrav s da v lvula flutuante 2 18 para a caixa de gua pr aquecedora 2 6 No n vel m ximo de gua a v lvula flutuante fecha o abastecimento de gua A partir da caixa de gua a gua aspira da...

Page 70: ...Vannfilter 14 Sugefilter 14 Drivstoffilter 14 Turbo Laser 14 Frostsikring 15 Avkalking 15 Rengj ring 15 Demontering 15 Sjekkliste for vedlikehold 15 Feils k 16 17 Tekniske data 18 R kavtrekk 75 76 El...

Page 71: ...ionadas O lavadora a alta press o tamb m tem que ser entregue a uma institui o regional aprovada para destrui o Pe as que sejam substitu das por t cnicos competentes podem ser lhes entregues para que...

Page 72: ...fus vel Se voltar a queimar chame t cnico repente Baixa voltagem Cabo muito longo chame t cnico Motor serpentina muito quente Coloque interruptor posi o 0 e espere 15 min Volte a ligar m quina Press...

Page 73: ...ftes Br nder sikringen igen pludseligt over kontakt serviceafdelingen Undersp nding Forl ngerkabel for langt kontakt serviceafdelingen Motor eller spiral for Tryk start stopknappen til pos 0 varm og v...

Page 74: ...Temperatura opera o normal C Temperatura dispositivo a vapor C Detergente m x For a recuo m x N Cilindros pcs Press o de desvio bar Press o travagem v lvula desvio bar leo bomba SAE 10W 40 l Liga o g...

Page 75: ...d additional air An air quantity 2 X the air quantity of the table on page 76 is recom mended AIR INTAKE The engine room is to be equipped with an air intake which makes the supply of a necessary air...

Page 76: ...INGSVEJLEDNING H jtryksslange Deres nye h jtryksrenser er forsynet med en kraftig h jtryksslange Fors g dog ikke at tr kke i h jtryksslangen n r De flytter h jtryksrenseren Pas p at h jtryksslan gen i...

Page 77: ...nserens r gafgang Ved sammenbygning af 2 eller flere r gaftr k se side 75 76 Afh ngig af vejrforhold b r skorstenen v re monteret med lukkespj ld s le des at evt kulde ikke kan for rsage frostspr ngni...

Page 78: ...ette henvendelse til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejledning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser...

Page 79: ...Automatic Diese Maschine wurde gem den folgenden Richtlinien hergestellt Maschinenrichtlinie 89 392 EWG 91 368 EWG 93 44 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG 92 31 EWG F...

Page 80: ...sning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Nilf...

Reviews: