background image

DEUTSCH

ge de pression (2.3) et actionner le
pistolet (2.21). Laisser fonctionner le
nettoyeur jusqu’à l’obtention d’une
pression constante (rinçage du net-
toyeur et du tuyau haute pression).
La machine est maintenant prête à
fonctionner en nettoyeur eau froide.
Régler la pression jusqu’au maxi-
mum au moyen de la poignée de
maintien/réglage de pression.

6.

Régler le thermostat (2.24) à la tem-
pérature d'utilisation désirée. Si la
température dépasse 90°C, le ther-
mostat coupe le brûleur. Ouvrir le
pistolet et mettre le nettoyeur en
marche jusqu'à ce que le brûleur
fonctionne régulièrement (purge de
la pompe à gas-oil). Il est normal
que la pompe à gas-oil fasse du
bruit pendant la purge. Le nettoyeur
haute pression peut ensuite fonc-
tionner en eau chaude.

Le nettoyeur s’arrête lorsque vous lâchez
la détente du pistolet (2.21). Pour le redé-
marrer, il suffit d’actionner la détente du
pistolet. 

Mise en marche après de longues
périodes d'arrêt

De longues périodes d'arrêt peuvent occa-
sionner des dépôts de calcaire dans la
pompe. La mise en service de la pompe
sous de telles conditions peut endomma-
ger les joints et occasionner une surchar-
ge du moteur électrique. Il est donc
recommandé de faire tourner le moteur
manuellement, avant la mise en marche.
Suivre ce procédé:

1.

Placer une clé six pans de 6 mm
dans l'orifice du carter de ventilation

de pompe . Tourner la clé plusieurs
fois.

2.

IMPORTANT! 

Retirer la clé avant de

remettre l'appareil en marche.

3.

Démarrer l'appareil selon les indica-
tions décrites dans le paragraphe
"mise en marche".

Arrêt

Le nettoyeur s’arrête lorsque vous lâchez
la détente du pistolet (2.21).
Mettre le thermostat (2.24) en position "0".
Mettre hors tension le nettoyeur haute
pression en tournant le bouton de com-

mande à la position "0".
En déposant la lance, verrouiller le pistolet
pour éviter un démarrage involontaire.

Thermostat

La température de l’eau chaude peut être
réglée de 45 à 70°C par le thermostat
(2.24).

Etage vapeur

Le nettoyeur haute pression est muni d’un

étage vapeur spécial. En combinant le
thermostat (2.24) et la commande de l’éta-
ge vapeur (2.25), la température peut être
réglée en continu de 45°C à maximum
130°C. La température maximum est obte-
nue lorsque le régulateur d'eau est fermé
(sens de aiguilles d'une montre, 130°C).
L'étage vapeur est obtenu en tournant le
régulateur dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (pression 25 bars).  

Contrôle du niveau de gas-oil

Le contrôle du niveau de gas-oil (2.29)
arrête le brûleur en cas de niveau trop bas
dans le réservoir de gas-oil. Lorsque le
brûleur est en position d’arrêt, le nettoyeur
continue de fonctionner en eau froide.
Arrêter le nettoyeur en mettant le bouton
de commande (2.23) en position “0”.
Remplir de gas-oil et redémarrer le net-
toyeur.

Utilisation de détergents

Utiliser uniquement les détergents spécia-
lement développés pour les nettoyeurs
haute pression Nilfisk-Advance. Ils sont
économiques, n’agressent pas les sur-
faces et nuisent le moins possible au net-
toyeur et à l'environnement.

1.

Mettre le tuyau d’aspiration de
détergent avec le filtre (3.2) dans  le
bidon de détergent.

2.

Ouvrir à fond la poignée de réglage
de pression (2.3). Automatiquement
le produit est aspiré.

Après usage de détergent, rincer la
pompe en la laissant fonctionner quelques
minutes avec le filtre à détergent plongé
dans l’eau claire.

Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Sicherheitsinstruktionen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Beschreibung des Hochdruckreinigers  . . . . . . . . . . . . . . . .37 

Bedienung des Hochdruckreinigers  . . . . . . . . . . . . . . . .37-38

Hochdruckschlauch  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Lanzen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Fließsandfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Vorbereitung der Inbetriebnahme  . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Start des Hochdruckreinigers nach 

einer längeren Arbeitspause  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Dieselöl-Niveaukontroll  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Verwendung von Reinigungsmitteln  . . . . . . . . . . . . . . . .38

Wartung und Instandhaltung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39

Ölwechsel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Wasserfilter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ansaugfilter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dieselölfilter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Turbo Laser  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Entkalkung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Frostsicherung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39     

Checkliste für Wartung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Störungssuche  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41

Technische Daten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Abgasrohr   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75-76
Schaltpläne   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77-78
Funktionsdiagramm  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Photo Nr. 2-3  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 

EG-Konformitätserklärung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

35

46

EINLEITUNG

Zum Kauf Ihres Hochdruckreinigers möch-
ten wir Sie beglückwünschen.
Wir sind überzeugt, daß dieses moderne
und leistungsfähige Gerät, welches in
einem der führenden europäischen Unter-
nehmen für Hochdruckreiniger hergestellt
wurde, Ihren Erwartungen voll und ganz
entsprechen wird.
Nilfisk-Advance hat ein umfangreiches
Produktionsprogramm von  verschiedenen
Kalt- und Heißwasserhochdruckreinigern
mit differenzierten Leistungsparametern
und ein vielfältiges Angebot von Zubehör-
teilen. Dadurch können wir Ihnen bei der
Lösung spezifischer Reinigungsprobleme
gern die für Sie passende und in der Pra-
xis bereits bewährte Reinigungsmethode
anbieten.
Im Interesse einer wirtschaftlichen und
störungsfreien Nutzung Ihres Hoch-
druckreinigers bitten wir Sie, die nachfol-
gende Bedienungsanleitung aufmerksam
durchzulesen. Dadurch machen Sie sich
mit dem Aufbau und der Funktion Ihres
neuen Gerätes vertraut und gewährleisten
einen störungsfreien Betrieb.
Zugleich beugen Sie Fehlbedienungen
vor und gewähren eine optimale Sicher-
heit.
An Hand der bildhaften Darstellung wird
die Inbetriebnahme und Nutzung Ihres
Hochdruckreinigers verdeutlicht,z.B. ver-
weist die Angabe (2.20) im Text auf das
Photo 2 auf Seite 2 der Bedienungsanlei-
tung.

Treten trotz unserer Hinweise und Erläute-
rungen Probleme auf, die Sie mit Hilfe
Ihrer Bedienungsanleitung nicht lösen
können, so setzen Sie sich bitte telefo-
nisch bzw. per Fax mit unserem zuständi-
gen Verkaufsbüro bzw. mit unserer Ver-
kaufszentrale  in Verbindung. 
Von dort aus erfolgt der Einsatz unserer

Servicetechniker, die mit Erfahrung und
hoher Sachkenntnis für eine kurzfristige
Behebung von Betriebsstörungen sorgen.
Analog zum Kraftfahrzeugbereich können
Sie durch den Abschluß von Wartungsver-
trägen die Lebenszeit Ihres Hochdruckrei-
nigers wesentlich verlängern und dadurch
eine kostengünstige Nutzung erreichen.
Dabei können Sie in Abhängigkeit von
den konkreten Einsatzbedingungen und
der jährlichen Nutzungsdauer die Anzahl
der jährlichen Inspektionen selbst bestim-
men.

Type : ..........................................................

Gerätenummer :..........................................

Kaufdatum : ................................................

MAINTENANCE

Pour tirer le meilleur profit de votre net-
toyeur haute pression N/G-3000 et pour lui
assurer une longue durée de vie, il est
important de l’entretenir. Il est recomman-
dé de suivre les indications suivantes, en
accord avec le tableau de contrôle.

Filtre à eau

Le nettoyer si nécessaire (2.7). Démonter
le tuyau d’alimentation en eau et retirer le
filtre.

Filtre d’aspiration

Le nettoyer si nécessaire. Démonter le
tuyau d’aspiration (2.28) entre la chaudiè-
re et la pompe et nettoyer le filtre d’aspira-
tion.

Filtre à gas-oil

Il est recommandé de remplacer le filtre
une fois par an ou selon les besoins.

Vidange d’huile

Normalement il n'est pas nécessaire de
changer l'huile de la pompe.

Gicleur Turbo Laser

Nettoyer régulièrement le filtre dans la
lance du Turbo Laser. Le filtre est situé sur
l’orifice d’arrivée du pistolet et empêche
les impuretés d’entrer dans le Turbo Laser,
où ces particules provoqueraient l’usure,
des fuites, ou au pire, une panne de l’ap-
pareil.
Il peut s’avérer nécessaire de changer le
filtre. Dans ce cas, passer un tournevis à
travers le filtre, et le retirer. Monter le nou-
veau filtre avec un joint torique et l’enfon-
cer dans l’orifice d’arrivée d’eau. Faire
attention à ce que la partie la plus large du
filtre soit dirigée vers la tête du Turbo
Laser.
Lors de révision ou de remplacement de
pièces dans le Turbo Laser, enduire les
pièces métalliques de produit ayant les
caractéristiques suivantes:

a. Hydrofuge

b. Protecteur 

anti-corrosif

c. 

Lubrifiant et nettoyant

Ce traitement de protection est également
conseillé avant tout  stockage prolongé du
nettoyeur.

Détartrage

Il est conseillé de détartrer l’appareil régu-
lièrement. En outre, il faut procéder au
détartrage si la pression de l’appareil aug-
mente de 5 bars ou plus, par rapport à la
pression de travail.

1.

Faire descendre le filtre à détergent
(3.2) rempli d’acide détartrant dans
le réservoir.

2.

Démonter la lance du Turbo Laser
entre le pistolet (2.21) et la poignée
de réglage de pression (2.3).

3.

Mettre le nettoyeur en marche et le
laisser tourner 30 secondes.

4.

Actionner le pistolet (2.21) une ou
deux fois pour détartrer le système
by-pass du nettoyeur.

5.

Mettre hors tension le nettoyeur et 

Summary of Contents for N/G-3000 A

Page 1: ...sning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Nilf...

Page 2: ...Automatic Diese Maschine wurde gem den folgenden Richtlinien hergestellt Maschinenrichtlinie 89 392 EWG 91 368 EWG 93 44 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG 92 31 EWG F...

Page 3: ...ette henvendelse til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejledning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser...

Page 4: ...nserens r gafgang Ved sammenbygning af 2 eller flere r gaftr k se side 75 76 Afh ngig af vejrforhold b r skorstenen v re monteret med lukkespj ld s le des at evt kulde ikke kan for rsage frostspr ngni...

Page 5: ...INGSVEJLEDNING H jtryksslange Deres nye h jtryksrenser er forsynet med en kraftig h jtryksslange Fors g dog ikke at tr kke i h jtryksslangen n r De flytter h jtryksrenseren Pas p at h jtryksslan gen i...

Page 6: ...d additional air An air quantity 2 X the air quantity of the table on page 76 is recom mended AIR INTAKE The engine room is to be equipped with an air intake which makes the supply of a necessary air...

Page 7: ...Temperatura opera o normal C Temperatura dispositivo a vapor C Detergente m x For a recuo m x N Cilindros pcs Press o de desvio bar Press o travagem v lvula desvio bar leo bomba SAE 10W 40 l Liga o g...

Page 8: ...ftes Br nder sikringen igen pludseligt over kontakt serviceafdelingen Undersp nding Forl ngerkabel for langt kontakt serviceafdelingen Motor eller spiral for Tryk start stopknappen til pos 0 varm og v...

Page 9: ...fus vel Se voltar a queimar chame t cnico repente Baixa voltagem Cabo muito longo chame t cnico Motor serpentina muito quente Coloque interruptor posi o 0 e espere 15 min Volte a ligar m quina Press...

Page 10: ...ionadas O lavadora a alta press o tamb m tem que ser entregue a uma institui o regional aprovada para destrui o Pe as que sejam substitu das por t cnicos competentes podem ser lhes entregues para que...

Page 11: ...Vannfilter 14 Sugefilter 14 Drivstoffilter 14 Turbo Laser 14 Frostsikring 15 Avkalking 15 Rengj ring 15 Demontering 15 Sjekkliste for vedlikehold 15 Feils k 16 17 Tekniske data 18 R kavtrekk 75 76 El...

Page 12: ...transpor tada atrav s da v lvula flutuante 2 18 para a caixa de gua pr aquecedora 2 6 No n vel m ximo de gua a v lvula flutuante fecha o abastecimento de gua A partir da caixa de gua a gua aspira da...

Page 13: ...ningsbryteren 2 17 og inn i spiralen 2 5 hvor det ved varmtvanns eller dampdrift oppvarmes til nsket tempera tur Driftstemperaturen innstilles og reguleres med driftstermostaten 2 24 Vannet pum pes v...

Page 14: ...hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavadoras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como u...

Page 15: ...gente m x Fuerza de retroceso m x N Cilindros unidades Presi n de by pass bar Presi n de apertura v lvula by pass bar Aceite para la bomba SAE 10W 40 l Conexi n del agua pulgadas Presi n de entrada de...

Page 16: ...en er Stikk st pselet i kontakten ikke tilsluttet el nettet sl p hovedbryter Sikring er g tt Sikring skiftes G r sikringen igjen kontakt serviceavdelingen H ytrykksvaskeren stopper Sikring er g tt Sik...

Page 17: ...esi n se para de a fundirse ponerse en contacto con repente el departamento de servicio Baja tensi n Cable de prolongaci n demasiado largo ponerse en contacto con el departamento de servicio Motor o s...

Page 18: ...como de los acei tes de bomba y del estator que se entre gan conforme a lo arriba indicado Asimismo se entrega el limpiador de alta presi n en una instituci n homologada local para su destrucci n Las...

Page 19: ...t 21 Start efter l ngre tids stillest nd 22 Stopp 22 Driftstermostat 22 ngsteg 22 Br nsleniv kontroll 22 P l ggning av reng ringsmedel 22 Underh ll 22 23 Oljebyte 22 Vattenfilter 22 Sugfilter 22 Br ns...

Page 20: ...ma de caldera incorporado y una bomba de alta presi n 2 13 Desde la entrada de agua 2 7 el agua pasa a trav s de la v lvula de flotador 2 18 al precalentador dep sito de agua 2 6 Al nivel m ximo del a...

Page 21: ...tryckstv tt r uppbyggd som visas p funktionsdiagrammet och foto nr 2 3 Anl ggningen best r av en l g trycks och en h gtrycksdel med inbyggt ngsystem och h gtryckspump 2 13 Fr n vatteninloppet 2 7 leds...

Page 22: ...a CE 2 59 22 INTRODUCCI N Le felicitamos por haber escogido la nueva limpiadora de alta presi n Confiamos que esta m quina cumplir sus expectativos Ha sido concebida y produ cida por uno de los princi...

Page 23: ...einigingsvloeistof max Terugslagkracht bij max druk N Aantal cilinders stk Circulatiedruk bar Openingsdruk circulatieklep bar Pompolie SAE 10W 40 l Wateraansluiting Toevoerdruk water max min bar Tempe...

Page 24: ...ta serviceavdelningen Undersp nning F rl ngningskabeln f r l ng kontakta serviceavdelningen Motor eller spiral f r varm Tryck start stoppknapp till pos 0 och v nta 15 min Omstarta maskinen F r h gt dr...

Page 25: ...spiraal te warm Zet start stopknop op 0 en wacht 15 min Machine opnieuw starten Bedrijfsdruk te hoog Sproeier reinigen vervangen zie technische vuile verkeerde sproeier gegevens Motor zoemt tijdens Z...

Page 26: ...de verontreinigde olie brandstof antivries en ketelsteenzuur dient bij een lokale goedgekeurde instan tie instelling ingeleverd te worden om op verantwoorde wijze gestort vernietigd te worden Wanneer...

Page 27: ...ruction and function of the high pressure cleaner 29 Operation and starting guide 29 30 High pressure hose 29 Lances 29 Fine sand filter 29 Starting 29 Starting up after long period out of use 30 Stop...

Page 28: ...water hierna via de inlaatkleppen in de cilinders gezogen Hier wordt het water onder druk gezet en via de uitlaat kleppen naar het hogedrukgedeelte gepompt waar het na de doorstroomscha kelaar 2 17 t...

Page 29: ...op de hoogte van nieuwe mededelingen en bepalingen van de overheid met betrekking tot bescher ming en verbetering van het arbeidsmilieu The construction and function of the high pressure cleaner Your...

Page 30: ...Brandstoffilter 55 Turbo Laser 55 Ontkalken 56 Bescherming tegen vorst 56 Schoonmaken 56 Demonteren 56 Onderhoudskontrolelijst 56 Storingen verhelpen 57 58 Technische gegevens 59 Afvoer van de rook 75...

Page 31: ...ved institution for destruction Any replaced parts from service visits may be given to the service personnel who will deliver them to the proper authority 31 50 Model Pression de travail bar Pression...

Page 32: ...32 FAULT FINDING Symptoms Cause Corrective action High pressure cleaner Start stop button not Set start stop button in pos 0 does not start activated High pressure cleaner not Put in the plug switch...

Page 33: ...Rallonge de c ble trop longue Contacter le S A V Moteur ou serpentin trop Mettre le bouton de commande en chaud position 0 et attendre 15 min Red marrer l appareil S il s arr te de nouveau contacter l...

Page 34: ...ction dans un tablissement autori s cet effet D ventuelles pi ces d tach es ayant t chang es lors d une visite de r vision peu vent tre confi es au monteur du service apr s vente qui se chargera de tr...

Page 35: ...einigers m ch ten wir Sie begl ckw nschen Wir sind berzeugt da dieses moderne und leistungsf hige Ger t welches in einem der f hrenden europ ischen Unter nehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde...

Page 36: ...tre 2 19 Si la pression d passe la pression normale la vanne de by pass incorpor e 2 16 s ouvre et emp che tout d g t La pompe gas oil activ e par le moteur lectrique aspire le gas oil du r servoir 2...

Page 37: ...peau avec le jet d eau Il incombe l employeur de se tenir infor m sur les modifications les mises jour les nouveaux d crets et leurs applications impos s par la L gislation sur le Travail Der Hochdruc...

Page 38: ...e en marche 45 Mise en marche apr s de longues p riodes d arr t 46 Arr t 46 Utilisation de d tergents 46 Thermostat 46 Etage vapeur 46 Contr le du niveau de gas oil 46 Maintenance 46 47 Filtre eau 46...

Page 39: ...Umlaufsystem arbeitet Schalten Sie die Maschine ab War ten Sie dann ca 5 Minuten damit das Entkalkungsmittel einwirken kann nehmen Sie den Reinigungsmittel schlauch 3 2 aus dem Entkalker Schlie en Si...

Page 40: ...ng durchgebrannt Sicherung auswechseln stoppt pl tzlich Brennt die Sicherung wieder durch bitte Service anrufen Unterspannung Verl ngerungskabel zu lang Motor zu warm Den Start Stopp Schalter in Pos O...

Page 41: ...ng durchgebrannt Sicherung auswechseln stoppt pl tzlich Brennt die Sicherung wieder durch bitte Service anrufen Unterspannung Verl ngerungskabel zu lang Motor zu warm Den Start Stopp Schalter in Pos O...

Page 42: ...Umlaufsystem arbeitet Schalten Sie die Maschine ab War ten Sie dann ca 5 Minuten damit das Entkalkungsmittel einwirken kann nehmen Sie den Reinigungsmittel schlauch 3 2 aus dem Entkalker Schlie en Si...

Page 43: ...e en marche 45 Mise en marche apr s de longues p riodes d arr t 46 Arr t 46 Utilisation de d tergents 46 Thermostat 46 Etage vapeur 46 Contr le du niveau de gas oil 46 Maintenance 46 47 Filtre eau 46...

Page 44: ...peau avec le jet d eau Il incombe l employeur de se tenir infor m sur les modifications les mises jour les nouveaux d crets et leurs applications impos s par la L gislation sur le Travail Der Hochdruc...

Page 45: ...tre 2 19 Si la pression d passe la pression normale la vanne de by pass incorpor e 2 16 s ouvre et emp che tout d g t La pompe gas oil activ e par le moteur lectrique aspire le gas oil du r servoir 2...

Page 46: ...einigers m ch ten wir Sie begl ckw nschen Wir sind berzeugt da dieses moderne und leistungsf hige Ger t welches in einem der f hrenden europ ischen Unter nehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde...

Page 47: ...ction dans un tablissement autori s cet effet D ventuelles pi ces d tach es ayant t chang es lors d une visite de r vision peu vent tre confi es au monteur du service apr s vente qui se chargera de tr...

Page 48: ...Rallonge de c ble trop longue Contacter le S A V Moteur ou serpentin trop Mettre le bouton de commande en chaud position 0 et attendre 15 min Red marrer l appareil S il s arr te de nouveau contacter l...

Page 49: ...32 FAULT FINDING Symptoms Cause Corrective action High pressure cleaner Start stop button not Set start stop button in pos 0 does not start activated High pressure cleaner not Put in the plug switch...

Page 50: ...ved institution for destruction Any replaced parts from service visits may be given to the service personnel who will deliver them to the proper authority 31 50 Model Pression de travail bar Pression...

Page 51: ...Brandstoffilter 55 Turbo Laser 55 Ontkalken 56 Bescherming tegen vorst 56 Schoonmaken 56 Demonteren 56 Onderhoudskontrolelijst 56 Storingen verhelpen 57 58 Technische gegevens 59 Afvoer van de rook 75...

Page 52: ...op de hoogte van nieuwe mededelingen en bepalingen van de overheid met betrekking tot bescher ming en verbetering van het arbeidsmilieu The construction and function of the high pressure cleaner Your...

Page 53: ...water hierna via de inlaatkleppen in de cilinders gezogen Hier wordt het water onder druk gezet en via de uitlaat kleppen naar het hogedrukgedeelte gepompt waar het na de doorstroomscha kelaar 2 17 t...

Page 54: ...ruction and function of the high pressure cleaner 29 Operation and starting guide 29 30 High pressure hose 29 Lances 29 Fine sand filter 29 Starting 29 Starting up after long period out of use 30 Stop...

Page 55: ...de verontreinigde olie brandstof antivries en ketelsteenzuur dient bij een lokale goedgekeurde instan tie instelling ingeleverd te worden om op verantwoorde wijze gestort vernietigd te worden Wanneer...

Page 56: ...spiraal te warm Zet start stopknop op 0 en wacht 15 min Machine opnieuw starten Bedrijfsdruk te hoog Sproeier reinigen vervangen zie technische vuile verkeerde sproeier gegevens Motor zoemt tijdens Z...

Page 57: ...ta serviceavdelningen Undersp nning F rl ngningskabeln f r l ng kontakta serviceavdelningen Motor eller spiral f r varm Tryck start stoppknapp till pos 0 och v nta 15 min Omstarta maskinen F r h gt dr...

Page 58: ...einigingsvloeistof max Terugslagkracht bij max druk N Aantal cilinders stk Circulatiedruk bar Openingsdruk circulatieklep bar Pompolie SAE 10W 40 l Wateraansluiting Toevoerdruk water max min bar Tempe...

Page 59: ...a CE 2 59 22 INTRODUCCI N Le felicitamos por haber escogido la nueva limpiadora de alta presi n Confiamos que esta m quina cumplir sus expectativos Ha sido concebida y produ cida por uno de los princi...

Page 60: ...tryckstv tt r uppbyggd som visas p funktionsdiagrammet och foto nr 2 3 Anl ggningen best r av en l g trycks och en h gtrycksdel med inbyggt ngsystem och h gtryckspump 2 13 Fr n vatteninloppet 2 7 leds...

Page 61: ...ma de caldera incorporado y una bomba de alta presi n 2 13 Desde la entrada de agua 2 7 el agua pasa a trav s de la v lvula de flotador 2 18 al precalentador dep sito de agua 2 6 Al nivel m ximo del a...

Page 62: ...t 21 Start efter l ngre tids stillest nd 22 Stopp 22 Driftstermostat 22 ngsteg 22 Br nsleniv kontroll 22 P l ggning av reng ringsmedel 22 Underh ll 22 23 Oljebyte 22 Vattenfilter 22 Sugfilter 22 Br ns...

Page 63: ...como de los acei tes de bomba y del estator que se entre gan conforme a lo arriba indicado Asimismo se entrega el limpiador de alta presi n en una instituci n homologada local para su destrucci n Las...

Page 64: ...esi n se para de a fundirse ponerse en contacto con repente el departamento de servicio Baja tensi n Cable de prolongaci n demasiado largo ponerse en contacto con el departamento de servicio Motor o s...

Page 65: ...en er Stikk st pselet i kontakten ikke tilsluttet el nettet sl p hovedbryter Sikring er g tt Sikring skiftes G r sikringen igjen kontakt serviceavdelingen H ytrykksvaskeren stopper Sikring er g tt Sik...

Page 66: ...gente m x Fuerza de retroceso m x N Cilindros unidades Presi n de by pass bar Presi n de apertura v lvula by pass bar Aceite para la bomba SAE 10W 40 l Conexi n del agua pulgadas Presi n de entrada de...

Page 67: ...hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavadoras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como u...

Page 68: ...ningsbryteren 2 17 og inn i spiralen 2 5 hvor det ved varmtvanns eller dampdrift oppvarmes til nsket tempera tur Driftstemperaturen innstilles og reguleres med driftstermostaten 2 24 Vannet pum pes v...

Page 69: ...transpor tada atrav s da v lvula flutuante 2 18 para a caixa de gua pr aquecedora 2 6 No n vel m ximo de gua a v lvula flutuante fecha o abastecimento de gua A partir da caixa de gua a gua aspira da...

Page 70: ...Vannfilter 14 Sugefilter 14 Drivstoffilter 14 Turbo Laser 14 Frostsikring 15 Avkalking 15 Rengj ring 15 Demontering 15 Sjekkliste for vedlikehold 15 Feils k 16 17 Tekniske data 18 R kavtrekk 75 76 El...

Page 71: ...ionadas O lavadora a alta press o tamb m tem que ser entregue a uma institui o regional aprovada para destrui o Pe as que sejam substitu das por t cnicos competentes podem ser lhes entregues para que...

Page 72: ...fus vel Se voltar a queimar chame t cnico repente Baixa voltagem Cabo muito longo chame t cnico Motor serpentina muito quente Coloque interruptor posi o 0 e espere 15 min Volte a ligar m quina Press...

Page 73: ...ftes Br nder sikringen igen pludseligt over kontakt serviceafdelingen Undersp nding Forl ngerkabel for langt kontakt serviceafdelingen Motor eller spiral for Tryk start stopknappen til pos 0 varm og v...

Page 74: ...Temperatura opera o normal C Temperatura dispositivo a vapor C Detergente m x For a recuo m x N Cilindros pcs Press o de desvio bar Press o travagem v lvula desvio bar leo bomba SAE 10W 40 l Liga o g...

Page 75: ...d additional air An air quantity 2 X the air quantity of the table on page 76 is recom mended AIR INTAKE The engine room is to be equipped with an air intake which makes the supply of a necessary air...

Page 76: ...INGSVEJLEDNING H jtryksslange Deres nye h jtryksrenser er forsynet med en kraftig h jtryksslange Fors g dog ikke at tr kke i h jtryksslangen n r De flytter h jtryksrenseren Pas p at h jtryksslan gen i...

Page 77: ...nserens r gafgang Ved sammenbygning af 2 eller flere r gaftr k se side 75 76 Afh ngig af vejrforhold b r skorstenen v re monteret med lukkespj ld s le des at evt kulde ikke kan for rsage frostspr ngni...

Page 78: ...ette henvendelse til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejledning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser...

Page 79: ...Automatic Diese Maschine wurde gem den folgenden Richtlinien hergestellt Maschinenrichtlinie 89 392 EWG 91 368 EWG 93 44 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG 92 31 EWG F...

Page 80: ...sning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Nilf...

Reviews: