background image

SVENSKA

4.  Apriete el gatillo de la pistola y deje

que salga solamente agua sin aire y
luego monte la Turbo Láser o la lanza
ordinaria en la pistola.

5.

Abra la palanca reguladora de la pre-

sión (2.3) y accione la pistola (2.21).
Deje  funcionar la limpiadora hasta
que la presión sea estable (para pur-
gar la limpiadora y el tubo). Ahora la
limpiadora de alta presión queda lista
para funcionar como limpiadora ordi-
naria con agua fría y mediante el
mando regulador de la presión puede
usted ajustar infinitamente la presión
hasta la presión máxima de la limpia-
dora.

6.  Ajuste el termostato de accionamiento

(2.24) a la temperatura de trabajo
necesaria. Si la temperatura sobrepa-
sa los 90 °C, no puede emplear el
Turbo Láser y deberá escoger una
lanza simple/doble.
Purgue la bomba de combustible
accionando la pistola y dejando fun-
cionar la limpiadora hasta que el que-
mador quede estable (es normal que
la bomba de combustible haga algo
de ruido durante la purga). Una vez
realizado este procedimiento, la lim-
piadora funcionará en el modo de
agua caliente.

La hidrolimpiadora de alta presión se para
al soltarse el gatillo de la pistola (2.21).
Activar el gatillo para volver a poner en
marcha.

Puesta en marcha después de un
largo periodo de inactividad

Largos periodos de inactividad pueden
hacer que se formen depósitos calcáreos
dentro de la bomba. La puesta en marcha
de la limpiadora en estas condiciones

puede dañar el sistema de estanquidad e
incluso el motor eléctrico, que, al tener
que superar una resistencia excesiva al
arrancar, puede sufrir daños. Por lo tanto,
sugerimos el uso de la llave especial que
se suministra.

1.  Introduzca la llave especial en el orifi-

cio de la parte posterior del cárter.
Gire el motor varias veces.

2. 

NOTA:

Retire la llave antes de poner

en marcha el motor.

3.  Ponga en marcha la máquina tal como

se indica más arriba.

Paro

La hidrolimpiadora de alta presión se para
al soltarse el gatillo de la pistola (2.21).
Gire el termostato de accionamiento a la
posición “0”. Pare la limpiadora de alta
presión girando el mando de
arranque/paro (2.23) a la posición “0”.
Desconecte la alimentación eléctrica de la
máquina con el interruptor general y cierre
la alimentación de agua.
Elimine la presión del circuito de alta pre-
sión accionando la pistola.
Bloquee siempre la pistola con el disposi-
tivo de seguridad de la empuñadura cuan-

do deje la lanza. Ello impedirá que cual-
quier persona no autorizada utilice inme-

diatamente la limpiadora de alta presión.

Termostato de accionamiento

La temperatura del agua puede regularse
entre 45 y 70°C mediante el termostato de
accionamiento (2.24).

Dispositivo de vapor

La limpiadora de alta presión va equipada
con un dispositivo de vapor especial. Con
un ajuste conjunto del termostato de
accionamiento (2.24) y del regulador del
dispositivo de vapor (2.25) es posible
variar infinitamente la temperatura desde
45°C hasta un máximo de 130°C. La tem-
peratura máxima se obtiene regulando la
temperatura de trabajo a 130°C y girando
el regulador del dispositivo de vapor en
sentido antihorario hasta que el manóme-
tro indique 25 bar

.

Aplicación de detergente

Emplee solamente detergente que se haya
desarrollado específicamente para utilizar-
se en limpiadoras de alta presión.

1.  Ponga el tubo de detergente con el fil-

tro en el depósito que contiene deter-
gente. Compruebe que el detergente
cubra totalmente el líquido.

2 . Abra completamente el mando regula-

dor de la presión (2.3). La limpiadora
aspirará detergente automáticamente
hasta que se cierre dicho mando.

NOTA: 

Después de utilizar detergentes,

debe aspirarse agua limpia a través de la
bomba. Ponga el filtro de detergente en
agua limpia y deje la máquina en funcio-
namiento durante unos minutos, accionan-
do el gatillo de la pistola hasta que salga
agua sin detergente.

Inledning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Säkerhetsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Beskrivning av högtryckstvätten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 
Högtryckstvättens uppbyggnad och funktionssätt   . . . . .21

Betjänings- och startinstruktioner   . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22 

Högtrycksslang   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 
Spolrör   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 
Sandfilter   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 
Start  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 
Start efter längre tids stillestånd  . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Stopp  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 

Driftstermostat   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 
Ångsteg  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 
Bränslenivåkontroll   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 
Påläggning av rengöringsmedel  . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 

Underhåll  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23 

Oljebyte   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 
Vattenfilter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 
Sugfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 
Bränslefilter   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 
Turbo Laser   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 
Avkalkning   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 
Frostsäkring   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 
Rengöring   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 
Demontering   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 

Checklista för underhåll   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 

Felsökning   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25

Tekniska data   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 

Rökutsläpp  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75-76
Elschema  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77-78  
Funktionsdiagram  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79  
Foto nr. 2-3  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

EU-överensstämmelsedeklaration  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

19

62

INLEDNING

Vi gratulerar till Er nya högtryckstvätt.
Vi är övertygade om att Er nya högtryckst-
vätt helt och fullt kommer att motsvara de
förväntningar Ni ställer på en maskin, som
är tillverkad på en av Europas ledande
fabriker för högtryckstvättar. Nilfisk-
Advance A/S täcker alla branscher med ett
komplett program av kall- och hetvatten-
tvättar, samt ett brett sortiment med tillbe-
hör.

För att Ni skall få fullt utbyte av högtryckst-
vätten ber vi Er och eventuella andra
användare att läsa igenom följande
instruktionsbok. Instruktionsboken bör
betraktas som en del av högtryckstvätten,
och bör finnas tillgänglig för användaren.
Instruktionsboken redogör kortfattat för
högtryckstvättens uppbyggnad och betjä-
ning.

Högtryckstvätten är konstruerad för enkel
och snabb hantering. Skulle det likväl upp-
stå problem, som Ni inte själv kan lösa
med hjälp av instruktionsboken, ber vi Er
vända Er till vår serviceavdelning, där erfa-
renhet och sakkunskap står till Ert förfo-
gande.

Om Ni följer instruktionsboken får Ni en
ekonomisk och säker drift av Er hög-
tryckstvätt. Precis som för en bil ökar livs-
längden och prestandan på högtryckstvät-
ten, om den underhålls och ges service
enligt instruktionsboken.

Vi rekommenderar våra kunder att teckna
ett serviceavtal, som specificerar ett antal
årliga servicebesök, beroende på använd-
ning och arbetsmiljö. Kontakta vår försälj-
ningsavdelning för närmare information.

I instruktionsboken finns bildreferenser,
som t.ex. (2.20), vilket betyder att hänvis-
ning görs till bild nr. 2 och del nr. 20 (i detta
fall: högtrycksslangen).

Typ.: ............................................................

Nr.:...............................................................

Inköpsdatum: ..............................................

Para conseguir unas prestaciones óptimas
y la mayor duración posible en su limpia-
dora de alta presión es importante aplicar
un mantenimiento adecuado a la máquina.
Le recomendamos que siga estas instruc-
ciones y consulte la lista de comprobacio-
nes de la página 20.

Filtro de agua

Limpie el filtro de agua (2.7) cuando sea
necesario. Desconecte el tubo de entrada
de agua y extraiga el filtro.

Filtro de aspiración

Limpie el filtro de aspiración cuando sea
necesario. Desmonte el tubo de aspiración
situado entre la caldera y la bomba y lim-
pie el filtro.

Filtro de combustible

Le recomendamos que cambie el filtro de
combustible una vez al año o cuando
resulte necesario.
Si encuentra agua en el filtro del combus-
tible (3.1) cámbielo. Vacíe el depósito de
combustible (2.9) desmontando el tubo
flexible (3.2). Limpie el depósito.

Cambio de aceite

El aceite de la bomba debe cambiarse al
efectuar una operación de mantenimiento.
Por lo tanto, no es necesario comprobar el
nivel de aceite a diario.

Turbo Láser

Limpie el filtro de la lanza Turbo Láser
(2.22) con regularidad. El filtro va montado
en la abertura de entrada del mando de
estrangulación para impedir que penetren
partículas de calcio, arena, etc., en la
Turbo Láser donde pueden causar un
mayor desgaste, fugas o, en casos gra-
ves, averías. Puede ser necesario cambiar
el filtro. En tal caso, introduzca un destor-
nillador o una herramienta similar en el fil-
tro y extráigalo. Instale el nuevo filtro con
una junta tórica e introdúzcalo a presión en
la abertura de la lanza Turbo Láser.
Asegúrese de colocar el filtro con la cara
de contacto más grande hacia la cabeza
de la Turbo Láser.
Al inspeccionar o cambiar piezas en la
Turbo Láser, rocíe las piezas metálicas con
aceite lubricante o productos similares
que puedan:

a. Contrarrestar la humedad
b. Proteger contra la corrosión
c. Lubricar y limpiar

También recomendamos este tratamiento
si la lanza Turbo Láser no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo.

Desincrustación calcárea

Aunque la limpiadora de alta presión va
equipada con un dispositivo descalcifica-
dor del agua, recomendamos desincrustar
la máquina con regularidad. Esta opera

MANTENIMIENTO

Summary of Contents for N/G-3000 A

Page 1: ...sning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Nilf...

Page 2: ...Automatic Diese Maschine wurde gem den folgenden Richtlinien hergestellt Maschinenrichtlinie 89 392 EWG 91 368 EWG 93 44 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG 92 31 EWG F...

Page 3: ...ette henvendelse til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejledning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser...

Page 4: ...nserens r gafgang Ved sammenbygning af 2 eller flere r gaftr k se side 75 76 Afh ngig af vejrforhold b r skorstenen v re monteret med lukkespj ld s le des at evt kulde ikke kan for rsage frostspr ngni...

Page 5: ...INGSVEJLEDNING H jtryksslange Deres nye h jtryksrenser er forsynet med en kraftig h jtryksslange Fors g dog ikke at tr kke i h jtryksslangen n r De flytter h jtryksrenseren Pas p at h jtryksslan gen i...

Page 6: ...d additional air An air quantity 2 X the air quantity of the table on page 76 is recom mended AIR INTAKE The engine room is to be equipped with an air intake which makes the supply of a necessary air...

Page 7: ...Temperatura opera o normal C Temperatura dispositivo a vapor C Detergente m x For a recuo m x N Cilindros pcs Press o de desvio bar Press o travagem v lvula desvio bar leo bomba SAE 10W 40 l Liga o g...

Page 8: ...ftes Br nder sikringen igen pludseligt over kontakt serviceafdelingen Undersp nding Forl ngerkabel for langt kontakt serviceafdelingen Motor eller spiral for Tryk start stopknappen til pos 0 varm og v...

Page 9: ...fus vel Se voltar a queimar chame t cnico repente Baixa voltagem Cabo muito longo chame t cnico Motor serpentina muito quente Coloque interruptor posi o 0 e espere 15 min Volte a ligar m quina Press...

Page 10: ...ionadas O lavadora a alta press o tamb m tem que ser entregue a uma institui o regional aprovada para destrui o Pe as que sejam substitu das por t cnicos competentes podem ser lhes entregues para que...

Page 11: ...Vannfilter 14 Sugefilter 14 Drivstoffilter 14 Turbo Laser 14 Frostsikring 15 Avkalking 15 Rengj ring 15 Demontering 15 Sjekkliste for vedlikehold 15 Feils k 16 17 Tekniske data 18 R kavtrekk 75 76 El...

Page 12: ...transpor tada atrav s da v lvula flutuante 2 18 para a caixa de gua pr aquecedora 2 6 No n vel m ximo de gua a v lvula flutuante fecha o abastecimento de gua A partir da caixa de gua a gua aspira da...

Page 13: ...ningsbryteren 2 17 og inn i spiralen 2 5 hvor det ved varmtvanns eller dampdrift oppvarmes til nsket tempera tur Driftstemperaturen innstilles og reguleres med driftstermostaten 2 24 Vannet pum pes v...

Page 14: ...hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavadoras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como u...

Page 15: ...gente m x Fuerza de retroceso m x N Cilindros unidades Presi n de by pass bar Presi n de apertura v lvula by pass bar Aceite para la bomba SAE 10W 40 l Conexi n del agua pulgadas Presi n de entrada de...

Page 16: ...en er Stikk st pselet i kontakten ikke tilsluttet el nettet sl p hovedbryter Sikring er g tt Sikring skiftes G r sikringen igjen kontakt serviceavdelingen H ytrykksvaskeren stopper Sikring er g tt Sik...

Page 17: ...esi n se para de a fundirse ponerse en contacto con repente el departamento de servicio Baja tensi n Cable de prolongaci n demasiado largo ponerse en contacto con el departamento de servicio Motor o s...

Page 18: ...como de los acei tes de bomba y del estator que se entre gan conforme a lo arriba indicado Asimismo se entrega el limpiador de alta presi n en una instituci n homologada local para su destrucci n Las...

Page 19: ...t 21 Start efter l ngre tids stillest nd 22 Stopp 22 Driftstermostat 22 ngsteg 22 Br nsleniv kontroll 22 P l ggning av reng ringsmedel 22 Underh ll 22 23 Oljebyte 22 Vattenfilter 22 Sugfilter 22 Br ns...

Page 20: ...ma de caldera incorporado y una bomba de alta presi n 2 13 Desde la entrada de agua 2 7 el agua pasa a trav s de la v lvula de flotador 2 18 al precalentador dep sito de agua 2 6 Al nivel m ximo del a...

Page 21: ...tryckstv tt r uppbyggd som visas p funktionsdiagrammet och foto nr 2 3 Anl ggningen best r av en l g trycks och en h gtrycksdel med inbyggt ngsystem och h gtryckspump 2 13 Fr n vatteninloppet 2 7 leds...

Page 22: ...a CE 2 59 22 INTRODUCCI N Le felicitamos por haber escogido la nueva limpiadora de alta presi n Confiamos que esta m quina cumplir sus expectativos Ha sido concebida y produ cida por uno de los princi...

Page 23: ...einigingsvloeistof max Terugslagkracht bij max druk N Aantal cilinders stk Circulatiedruk bar Openingsdruk circulatieklep bar Pompolie SAE 10W 40 l Wateraansluiting Toevoerdruk water max min bar Tempe...

Page 24: ...ta serviceavdelningen Undersp nning F rl ngningskabeln f r l ng kontakta serviceavdelningen Motor eller spiral f r varm Tryck start stoppknapp till pos 0 och v nta 15 min Omstarta maskinen F r h gt dr...

Page 25: ...spiraal te warm Zet start stopknop op 0 en wacht 15 min Machine opnieuw starten Bedrijfsdruk te hoog Sproeier reinigen vervangen zie technische vuile verkeerde sproeier gegevens Motor zoemt tijdens Z...

Page 26: ...de verontreinigde olie brandstof antivries en ketelsteenzuur dient bij een lokale goedgekeurde instan tie instelling ingeleverd te worden om op verantwoorde wijze gestort vernietigd te worden Wanneer...

Page 27: ...ruction and function of the high pressure cleaner 29 Operation and starting guide 29 30 High pressure hose 29 Lances 29 Fine sand filter 29 Starting 29 Starting up after long period out of use 30 Stop...

Page 28: ...water hierna via de inlaatkleppen in de cilinders gezogen Hier wordt het water onder druk gezet en via de uitlaat kleppen naar het hogedrukgedeelte gepompt waar het na de doorstroomscha kelaar 2 17 t...

Page 29: ...op de hoogte van nieuwe mededelingen en bepalingen van de overheid met betrekking tot bescher ming en verbetering van het arbeidsmilieu The construction and function of the high pressure cleaner Your...

Page 30: ...Brandstoffilter 55 Turbo Laser 55 Ontkalken 56 Bescherming tegen vorst 56 Schoonmaken 56 Demonteren 56 Onderhoudskontrolelijst 56 Storingen verhelpen 57 58 Technische gegevens 59 Afvoer van de rook 75...

Page 31: ...ved institution for destruction Any replaced parts from service visits may be given to the service personnel who will deliver them to the proper authority 31 50 Model Pression de travail bar Pression...

Page 32: ...32 FAULT FINDING Symptoms Cause Corrective action High pressure cleaner Start stop button not Set start stop button in pos 0 does not start activated High pressure cleaner not Put in the plug switch...

Page 33: ...Rallonge de c ble trop longue Contacter le S A V Moteur ou serpentin trop Mettre le bouton de commande en chaud position 0 et attendre 15 min Red marrer l appareil S il s arr te de nouveau contacter l...

Page 34: ...ction dans un tablissement autori s cet effet D ventuelles pi ces d tach es ayant t chang es lors d une visite de r vision peu vent tre confi es au monteur du service apr s vente qui se chargera de tr...

Page 35: ...einigers m ch ten wir Sie begl ckw nschen Wir sind berzeugt da dieses moderne und leistungsf hige Ger t welches in einem der f hrenden europ ischen Unter nehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde...

Page 36: ...tre 2 19 Si la pression d passe la pression normale la vanne de by pass incorpor e 2 16 s ouvre et emp che tout d g t La pompe gas oil activ e par le moteur lectrique aspire le gas oil du r servoir 2...

Page 37: ...peau avec le jet d eau Il incombe l employeur de se tenir infor m sur les modifications les mises jour les nouveaux d crets et leurs applications impos s par la L gislation sur le Travail Der Hochdruc...

Page 38: ...e en marche 45 Mise en marche apr s de longues p riodes d arr t 46 Arr t 46 Utilisation de d tergents 46 Thermostat 46 Etage vapeur 46 Contr le du niveau de gas oil 46 Maintenance 46 47 Filtre eau 46...

Page 39: ...Umlaufsystem arbeitet Schalten Sie die Maschine ab War ten Sie dann ca 5 Minuten damit das Entkalkungsmittel einwirken kann nehmen Sie den Reinigungsmittel schlauch 3 2 aus dem Entkalker Schlie en Si...

Page 40: ...ng durchgebrannt Sicherung auswechseln stoppt pl tzlich Brennt die Sicherung wieder durch bitte Service anrufen Unterspannung Verl ngerungskabel zu lang Motor zu warm Den Start Stopp Schalter in Pos O...

Page 41: ...ng durchgebrannt Sicherung auswechseln stoppt pl tzlich Brennt die Sicherung wieder durch bitte Service anrufen Unterspannung Verl ngerungskabel zu lang Motor zu warm Den Start Stopp Schalter in Pos O...

Page 42: ...Umlaufsystem arbeitet Schalten Sie die Maschine ab War ten Sie dann ca 5 Minuten damit das Entkalkungsmittel einwirken kann nehmen Sie den Reinigungsmittel schlauch 3 2 aus dem Entkalker Schlie en Si...

Page 43: ...e en marche 45 Mise en marche apr s de longues p riodes d arr t 46 Arr t 46 Utilisation de d tergents 46 Thermostat 46 Etage vapeur 46 Contr le du niveau de gas oil 46 Maintenance 46 47 Filtre eau 46...

Page 44: ...peau avec le jet d eau Il incombe l employeur de se tenir infor m sur les modifications les mises jour les nouveaux d crets et leurs applications impos s par la L gislation sur le Travail Der Hochdruc...

Page 45: ...tre 2 19 Si la pression d passe la pression normale la vanne de by pass incorpor e 2 16 s ouvre et emp che tout d g t La pompe gas oil activ e par le moteur lectrique aspire le gas oil du r servoir 2...

Page 46: ...einigers m ch ten wir Sie begl ckw nschen Wir sind berzeugt da dieses moderne und leistungsf hige Ger t welches in einem der f hrenden europ ischen Unter nehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde...

Page 47: ...ction dans un tablissement autori s cet effet D ventuelles pi ces d tach es ayant t chang es lors d une visite de r vision peu vent tre confi es au monteur du service apr s vente qui se chargera de tr...

Page 48: ...Rallonge de c ble trop longue Contacter le S A V Moteur ou serpentin trop Mettre le bouton de commande en chaud position 0 et attendre 15 min Red marrer l appareil S il s arr te de nouveau contacter l...

Page 49: ...32 FAULT FINDING Symptoms Cause Corrective action High pressure cleaner Start stop button not Set start stop button in pos 0 does not start activated High pressure cleaner not Put in the plug switch...

Page 50: ...ved institution for destruction Any replaced parts from service visits may be given to the service personnel who will deliver them to the proper authority 31 50 Model Pression de travail bar Pression...

Page 51: ...Brandstoffilter 55 Turbo Laser 55 Ontkalken 56 Bescherming tegen vorst 56 Schoonmaken 56 Demonteren 56 Onderhoudskontrolelijst 56 Storingen verhelpen 57 58 Technische gegevens 59 Afvoer van de rook 75...

Page 52: ...op de hoogte van nieuwe mededelingen en bepalingen van de overheid met betrekking tot bescher ming en verbetering van het arbeidsmilieu The construction and function of the high pressure cleaner Your...

Page 53: ...water hierna via de inlaatkleppen in de cilinders gezogen Hier wordt het water onder druk gezet en via de uitlaat kleppen naar het hogedrukgedeelte gepompt waar het na de doorstroomscha kelaar 2 17 t...

Page 54: ...ruction and function of the high pressure cleaner 29 Operation and starting guide 29 30 High pressure hose 29 Lances 29 Fine sand filter 29 Starting 29 Starting up after long period out of use 30 Stop...

Page 55: ...de verontreinigde olie brandstof antivries en ketelsteenzuur dient bij een lokale goedgekeurde instan tie instelling ingeleverd te worden om op verantwoorde wijze gestort vernietigd te worden Wanneer...

Page 56: ...spiraal te warm Zet start stopknop op 0 en wacht 15 min Machine opnieuw starten Bedrijfsdruk te hoog Sproeier reinigen vervangen zie technische vuile verkeerde sproeier gegevens Motor zoemt tijdens Z...

Page 57: ...ta serviceavdelningen Undersp nning F rl ngningskabeln f r l ng kontakta serviceavdelningen Motor eller spiral f r varm Tryck start stoppknapp till pos 0 och v nta 15 min Omstarta maskinen F r h gt dr...

Page 58: ...einigingsvloeistof max Terugslagkracht bij max druk N Aantal cilinders stk Circulatiedruk bar Openingsdruk circulatieklep bar Pompolie SAE 10W 40 l Wateraansluiting Toevoerdruk water max min bar Tempe...

Page 59: ...a CE 2 59 22 INTRODUCCI N Le felicitamos por haber escogido la nueva limpiadora de alta presi n Confiamos que esta m quina cumplir sus expectativos Ha sido concebida y produ cida por uno de los princi...

Page 60: ...tryckstv tt r uppbyggd som visas p funktionsdiagrammet och foto nr 2 3 Anl ggningen best r av en l g trycks och en h gtrycksdel med inbyggt ngsystem och h gtryckspump 2 13 Fr n vatteninloppet 2 7 leds...

Page 61: ...ma de caldera incorporado y una bomba de alta presi n 2 13 Desde la entrada de agua 2 7 el agua pasa a trav s de la v lvula de flotador 2 18 al precalentador dep sito de agua 2 6 Al nivel m ximo del a...

Page 62: ...t 21 Start efter l ngre tids stillest nd 22 Stopp 22 Driftstermostat 22 ngsteg 22 Br nsleniv kontroll 22 P l ggning av reng ringsmedel 22 Underh ll 22 23 Oljebyte 22 Vattenfilter 22 Sugfilter 22 Br ns...

Page 63: ...como de los acei tes de bomba y del estator que se entre gan conforme a lo arriba indicado Asimismo se entrega el limpiador de alta presi n en una instituci n homologada local para su destrucci n Las...

Page 64: ...esi n se para de a fundirse ponerse en contacto con repente el departamento de servicio Baja tensi n Cable de prolongaci n demasiado largo ponerse en contacto con el departamento de servicio Motor o s...

Page 65: ...en er Stikk st pselet i kontakten ikke tilsluttet el nettet sl p hovedbryter Sikring er g tt Sikring skiftes G r sikringen igjen kontakt serviceavdelingen H ytrykksvaskeren stopper Sikring er g tt Sik...

Page 66: ...gente m x Fuerza de retroceso m x N Cilindros unidades Presi n de by pass bar Presi n de apertura v lvula by pass bar Aceite para la bomba SAE 10W 40 l Conexi n del agua pulgadas Presi n de entrada de...

Page 67: ...hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavadoras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como u...

Page 68: ...ningsbryteren 2 17 og inn i spiralen 2 5 hvor det ved varmtvanns eller dampdrift oppvarmes til nsket tempera tur Driftstemperaturen innstilles og reguleres med driftstermostaten 2 24 Vannet pum pes v...

Page 69: ...transpor tada atrav s da v lvula flutuante 2 18 para a caixa de gua pr aquecedora 2 6 No n vel m ximo de gua a v lvula flutuante fecha o abastecimento de gua A partir da caixa de gua a gua aspira da...

Page 70: ...Vannfilter 14 Sugefilter 14 Drivstoffilter 14 Turbo Laser 14 Frostsikring 15 Avkalking 15 Rengj ring 15 Demontering 15 Sjekkliste for vedlikehold 15 Feils k 16 17 Tekniske data 18 R kavtrekk 75 76 El...

Page 71: ...ionadas O lavadora a alta press o tamb m tem que ser entregue a uma institui o regional aprovada para destrui o Pe as que sejam substitu das por t cnicos competentes podem ser lhes entregues para que...

Page 72: ...fus vel Se voltar a queimar chame t cnico repente Baixa voltagem Cabo muito longo chame t cnico Motor serpentina muito quente Coloque interruptor posi o 0 e espere 15 min Volte a ligar m quina Press...

Page 73: ...ftes Br nder sikringen igen pludseligt over kontakt serviceafdelingen Undersp nding Forl ngerkabel for langt kontakt serviceafdelingen Motor eller spiral for Tryk start stopknappen til pos 0 varm og v...

Page 74: ...Temperatura opera o normal C Temperatura dispositivo a vapor C Detergente m x For a recuo m x N Cilindros pcs Press o de desvio bar Press o travagem v lvula desvio bar leo bomba SAE 10W 40 l Liga o g...

Page 75: ...d additional air An air quantity 2 X the air quantity of the table on page 76 is recom mended AIR INTAKE The engine room is to be equipped with an air intake which makes the supply of a necessary air...

Page 76: ...INGSVEJLEDNING H jtryksslange Deres nye h jtryksrenser er forsynet med en kraftig h jtryksslange Fors g dog ikke at tr kke i h jtryksslangen n r De flytter h jtryksrenseren Pas p at h jtryksslan gen i...

Page 77: ...nserens r gafgang Ved sammenbygning af 2 eller flere r gaftr k se side 75 76 Afh ngig af vejrforhold b r skorstenen v re monteret med lukkespj ld s le des at evt kulde ikke kan for rsage frostspr ngni...

Page 78: ...ette henvendelse til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejledning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser...

Page 79: ...Automatic Diese Maschine wurde gem den folgenden Richtlinien hergestellt Maschinenrichtlinie 89 392 EWG 91 368 EWG 93 44 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG 92 31 EWG F...

Page 80: ...sning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Nilf...

Reviews: